Литмир - Электронная Библиотека

– В чём дело?

– Ни в чём, сэр. Просто смотрю,– вздрогнув от неожиданности, ответил мальчик.

– Просто смотреть ты можешь только на свой участок, а если хочешь смотреть на мой, заплати!

– Заплатить просто за то, что смотрю? Как это, сэр?

– А вот так это. За всё в этом мире надо платить! За всё-ё-ё!!! Впервые слышишь об этом? Что ты здесь крутишься, негодный мальчишка? Так и вынюхиваешь, что бы спереть у старика Рэйджа?

Голди - _2.jpg

– Нет, сэр, это не так. Мне ничего Вашего не надо. Всё необходимое мне дают родители.

– Не рассказывай мне сказки, парень! Знаю я вас, ирландцев! Так и ждёте удобного случая, чтобы умыкнуть что-нибудь, как все бродяжки и воришки. С тех пор как вы поселились здесь, ни сна мне, ни покоя! Двух недель не прошло, как вы сюда припёрлись, а я весь извёлся. Но ладно, я вас на месте застукаю. С поличным! Тогда и побеседуем. А теперь – брысь отсюда! И чтоб не подходил близко к границе моего участка! Тебе всё понятно?

– Да, сэр, конечно.

– Всё, что я тебе сказал, передай отцу. Пусть знает мою позицию и приглядывает за тобой. Кстати, где он?

– Он … немного приболел, сэр. Лежит и читает газету,– сам не зная почему, соврал Артон.

– Газету? Хм… странно. Он и в Ирландии читал газеты?

– Да, сэр, читал. Сколько помню себя – читал.

– Так он, значит, умник? Печально…

– Что печально, сэр?

– Я твёрдо убеждён, что чтение газет – пустая трата времени и денег на их приобретение. В них печатают одни лишь враки и дурацкую рекламу.

– Но, сэр, отец мне говорит, что газеты стоят недорого, а читать их очень полезно и интересно. Я и сам читал.

– Ты, сопливый щенок, тоже умник? Тоже читать умеешь? Сколько же тебе лет?

– В ноябре исполнится семь, сэр. Я ещё и считать умею.

– Да… дела. Ну и что ты в этих газетах вычитал?

– Много чего… В прошлом номере я прочитал, сэр, что в Британии придумали новую игру – футбол, и всем она нравится.

– Фут…фут…как ты сказал, она называется?

– Футбол, сэр. Там игроки двух команд бегают по полю в обуви с твёрдым носком и забивают мяч в ворота соперника. Если забили, то это-гол. Голам ведут счёт, и побеждает команда, которая…

– Всё ясно – никчёмная игра,– перебил мальчика Рэйдж. – Да и никакая это не игра. Это ж надо ещё обувь купить с твёрдым носком. Одни растраты, а выигрыш какой? Нет, это-не игра! Вот покер-совсем другое дело… И для души, и для денег играют люди. А этот твой фут… – занятие для бездельников, вроде вас, ирландцев. Понаехали в поисках лёгкой жизни. Тут самим и так тесно, а ещё вы. Вот сколько вас в вашей семье? И кто вас сюда звал?

– Четверо, сэр. Я – Артон, а маму зовут Джулия. Папа – Дэнис Корал, а ещё у меня есть сестрёнка – Элиза. Ей четыре года. А как Вас зовут, сэр?

– Меня зовут Билл Рэйдж. Ещё вопросы есть?

– Сэр, а у Вас есть семья?

– Дурацкий вопрос, умник – сын умника! Зачем мне семья? Я – сильный человек и привык отвечать только за себя. Семьи создают лишь слабые люди, которые в одиночку не могут справиться со многими жизненными трудностями и …

Не закончив фразу, Рэйдж застыл с открытым ртом, словно прислушиваясь к чему-то, затем развернулся спиной к Артону и широким шагом поспешил к ближайшей постройке, похожей на сарай. Мгновеньем позже, Артон тоже уже в который раз услышал какой-то едва уловимый писк и … перелез через ограду, оказавшись на участке Билла Рэйджа.

Минувшим днём Билл ходил в лес, чтобы проверить лисьи капканы и заячьи петли. Почти весь день охотник провёл в лесу, однако из добычи – всего один молодой заяц, по глупости угодивший в петлю. Настроение у Рэйджа было отвратительное, он ругал на чём свет стоит всех подряд, и вдруг откуда-то рядом услышал грозное рычание. Слева на Билла в упор смотрел чёрный волк. Когда их взгляды встретились, волк оскалил пасть и зарычал ещё раз, теперь уже более громко. Рэйдж стал медленно снимать с плеча ружьё, а волк тем временем медленно отвернулся и лёгкой рысью побежал в сторону. Билл последовал за ним, стараясь не упускать зверя из поля зрения. Однако волк по какой-то непонятной причине не желал, чтобы человек потерял его. Билл устал за день и не хотел продолжать преследование зверя, тем более что он шёл за волком уже почти милю. Рэйдж был неплохим охотником и сообразил, что хищник старается увести его подальше от места встречи. Билл пошёл в обратную сторону, однако не успел он пройти и двух сотен метров, как поблизости от него вновь пробежал чёрный волк. Конечно же, это был тот самый зверь, которого он преследовал. Охотник не стал обращать на него внимание и продолжил свой путь. Скоро он был на месте первой встречи с хищником. И тут Рэйдж снова услышал грозное рычание, но теперь оно исходило с разных сторон. Охотник снял ружьё и резко повернулся в противоположную сторону. Волк готовился к прыжку, но в тот момент, когда он едва оторвался от земли, прогремел выстрел и зверь рухнул, убитый наповал. Однако в этот же момент на спину Рэйджу бросился второй хищник и сбил охотника с ног. Падая, Билл выронил ружьё, и теперь он, перевернувшись на спину, оборонялся от волка голыми руками. Разъярённый зверь уже успел порвать одежду и даже больно укусить за ногу охотника, но Билл ловко вынул большой охотничий нож и, улучив момент, нанёс удар в верхнюю часть задней лапы. Хищник застонал и поковылял прочь, а Рэйдж, возбуждённый схваткой, поднял ружьё и, чуть прихрамывая, последовал за ним. Вскоре охотник стоял над волчьей норой, откуда исходило угрожающее рычание. Билл быстро сделал из прочной верёвки петлю, запалил сухую ветку и бросил её в логово. Как только волчья морда показалась из норы, охотник мастерски накинул зверю на шею петлю и поднял над землёй. Хищник стал задыхаться. Рэйдж опустил его на землю и быстро связал верёвкой челюсти и лапы зверя. Затем он вытащил одного за другим пятерых маленьких волчат и покидал их в мешок. Передохнув немного, Рэйдж срезал несколько длинных веток, положил на них серую хищницу и отправился домой. Охотник затащил раненую волчицу в сарай, развязал мешок и с размаху швырнул его в сено, ничуть не беспокоясь за здоровье волчат. Рэйдж не стал развязывать волчицу, так как он намеревался завтра с утра сдать её вместе со всем помётом заготовителям. Агенты-заготовители приезжали в посёлок откуда-то издалека обычно раз в месяц, в одно из воскресений. Прошла ночь, и наступило воскресное утро. Билл пошёл в лавку и там узнал от одного из покупателей, что в этом месяце заготовители уже были. Раздосадованный охотник побрёл домой, где у него позже состоялось знакомство и разговор с Артоном. Мальчишка не просто из любопытства разглядывал подворье Билла, а пытался определить, откуда исходит и кто издаёт непонятный и непрекращающийся писк. Артон перелез через невысокую ограду, отделявшую подворье его семьи от участка Рэйджа, и, крадучись, подобрался к ближайшему сараю соседа, куда только что спешно вошёл Рэйдж. Мельком осмотрев заднюю стену строения, мальчик заметил щель между досками и, прильнув одним глазом, стал наблюдать за развернувшейся трагедией.

– Чего вы распищались? Жить надоело? Вам сидеть да помалкивать надо, чтоб я не вспомнил о вас ненароком. Видно не нравится вам на этом свете… Ладно, так и быть, помогу вам: отправлю в мир иной. Не кормить же вас, дармоедов, пока вы подрастёте до нормальных размеров, чтобы потом ваши шкуры сдать! А сейчас за вас никто и цента не даст,– с этими словами Билл взял первого подвернувшегося волчонка за хвост и сильно швырнул в стену, за которой стоял Артон.

Мальчик, к счастью, не мог полностью видеть весь этот кошмар, но по щекам его уже беспрестанно текли слёзы. Он, сын ветеринара, был воспитан совершенно в ином формате отношений человека и животных. То что творилось сейчас за стенами сарая, никак не укладывалось в рамки его ранимой детской психики. Таким образом изверг убил всех волчат которые попались ему на глаза. Последнюю жертву он швырнул прямо в морду связанной волчице.. – Попрощайся с мамочкой,– засмеялся Рэйдж.. Связанная хищница с самого начала этого кошмара пыталась защитить своих щенков и беспрестанно делала какие-то невообразимые движения, однако ни встать, ни укусить она сейчас не могла. Её дети, которых она так бережно вынашивала, выкармливала и пестовала, гибли на её глазах, а она, их мать, была абсолютно бессильна. Хищница скулила и злобно рычала, однако раненое и потерявшее все силы животное смирилось со своим безысходным положением, а из глаз тонкой струйкой стекали слёзы.

4
{"b":"780869","o":1}