Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мики выругавшись ударила себя по лбу слишком громко. Снова оказавшись в центре внимания людей, услышавших шлепок.

21. Слабость

— Прошу прощения. — Скривив губы произнесла Мики, отвечая всем любопытным. Она всучила в руку Одри салфетку со стола. — Высморкайся и не реви. Новые красавчики обязательно появятся в твоей жизни.

— Думаешь? — В надежде спросила фанатка и громко высморкалась.

— Обязательно. — Мики стиснув зубы, скользила по лицам гостей направленным на нее и Одри. Постепенно люди стали терять интерес к девушкам, но до нее доходили высокомерные фырканья. В них слышались отмечания невоспитанности юных особ. Гости отвлеклись, но Мики косо поглядывая на них, тихо пробормотала. — Снобы.

Подошедший Дэвид с удивлением обернулся на гостей, скользнул глазами по Одри и спросил:

— Что случилось? Все в порядке?

Прежде чем ответить, Мики подняла взгляд на бледное лицо и как же ей хотелось соврать. Чувство неловкости от сложившейся ситуации перерастало в недовольство, которое морально совершенно не хотелось выливать на наследника. На Одри тоже, хотя именно ее страдания сделали их двоих посмешищем.

— Ну как тебе сказать… — Незаметно для чужих глаз, она сжала руку в кулак. — Все неплохо.

Дэвид с недоверием вгляделся в глаза Мики, будто искал другой ответ. А рядом снова громко высморкалась Одри. Он отвлекся на нее и каждая черта лица отразила понимание и сочувствие. А ведь он даже не знал в чем дело. И как догадалась Мики — наследник сейчас предложит ей помощь. Таков был Дэвид, всегда готовый помочь. Хоть он из племени мажоров, которых так сильно недолюбливала Мики. Эмпатичность Дэвида ускорила ее пульс и волна внутреннего тепла распространилась под кожей.

"Дэвид, черт. хрен ли ты такой правильный?" — С этой мыслью, Мики невольно искоса посмотрела в сторону шуга дэди. Пока тот не заметил — отвернулась.

И тут как гром среди ясного неба на Мики с Одри упала тень миссис Орнэл. Высокая и статная она значительно превышала в росте Мики. Скептично оценив девушек, она прищурилась и вдруг Дэвид встал перед ней. Мики и Одри удивленно вскинули брови.

— Одри, дорогая, мне бы хотелось видеть от тебя более подходящего поведения, как и от твоей подруги. — Миссис Орнэл выглянула из — за плеча наследника.

— Простите миссис Орнел. — Растерянно извинилась Одри.

— У человека насморк, простудилась. — Мики раздраженно выдохнула. — Биологические потребности никакие просьбы отменить не смогут.

Миссис Орнел тяжело вдохнула воздух и уставилась на Мики. Их взгляды схлестнулись и воздух вокруг них пропитался антипатией. С откровенным неприятием они сверлили друг друга глазами.

Мики на мгновение показалось, что вокруг все замерло от накала. Напряжение рухнуло, когда Одри в очередной раз смачно высморкалась. А миссис Орнэл занервничала. К ней пришло осознание, что она сама стоит рядом с компанией отщепенцев, вызывающих недовольство благовоспитанных гостей. Женщина быстро и скованно осмотрелась и на ее шее и висках проступили красные пятна.

— Вот видите, теперь вы тоже в неловкой ситуации. Может не будем так сильно переживать по поводу мнения других? — Предложила Мики, пожимая плечами и притянув новую шелковую салфетку Одри.

Миссис Орнэл проследила глазами за салфеткой, перемещающейся из руки Мики в пальцы Одри и распахнула губы в удивлении. Бледнела и краснела. Кажется она была в состоянии сродни шока.

— Анна… — Неожиданно вмешался наследник, обращаясь к женщине. — Я вспомнил, что обещал гостям сыграть. Позволите?

"Сыграть?" — Мики нахмурилась.

— Чудесная идея Дэвид. — Миссис Орнел медленно выдохнула, возвращая себе остатки невозмутимости. — Думаю это может разрядить обстановку. Объявлю тебя гостям.

Анна Орнэл бросив уничтожающий взгляд в сторону Мики, удалилась. Уходила плавно, но жестко, словно волна стирающая узоры на песке. А за ней открывался вид на рояль и миссис Орнэл шла к нему.

"Вот черт, наследничек еще и музыкант?" — До Мики дошло, что имелось ввиду под словом "Сыграть".

— Элли, подходи ближе, оценишь, как я перебираю клавиши. — Сообщил Дэвид, повернувшись к ней. На чертах его лица вспыхнуло легкое волнение. Он обратился к Одри. — Надеюсь вам обоим понравится. Сразу говорю, к критике я лоялен.

"Он душка" — Разноцветные глаза наследника отпечатались в зрачках Мики, как два игривых блика. Молча кивнув, она шла следом к той части зала, где располагался рояль. Рядышком, спотыкаясь на каждом шагу, всхлипывала Одри. Похоже ее сердечко продолжало страдать из — за распада любимого бойз бенда.

Дэвид приподнял крышку и сел на стул. Мики пробившись через гостей, окруживших рояль, всматривалась в лицо парня. Видела, как он расслабленно прикрыл глаза. Для него перестало существовать все. Окружающие люди стерлись и для Мики.

Анна Орнэл распахнула ноты и ободряюще легонько коснулась плеча наследника. На этот жест, как и на саму Анну, Мики не обращала внимание. Сосредоточилась только на длинных изящных пальцах опустившихся на клавиши. Руки Дэвида словно танцуя забегали, рождая мелодию, а у Мики перехватило дыхание.

Провожая каждое касание клавиш, она вспоминала. С замирающим пульсом Мики подняла голову на наследника, но на его месте был совсем другой человек.

"Папа?" — Пронеслось в сознании.

— Мики, малышка…Как тебе? — Он отвлекается с улыбкой от клавиш и смотрит на нее. — Я написал ее для тебя. Войдет в новый альбом, это будет хит. Весь мир узнает, как я люблю свою малышку…

— Красивая. — отвечает Мики, наблюдая за отцом снизу вверх.

Отец в залитом светом помещении, излучал самую прекрасную энергию и в такие моменты казался ей эльфийским королем. Идеальный человек создающий музыку. У него было свое королевство. А она была маленькой принцессой. Многие считали ее таковой. Ведь она была дочуркой легенды.

— Будет еще красивее после подходящей аранжировки. — Сообщает отец король. — Только послушай слова.

Он вновь поворачивается к клавишам, делает пару пометок в нотах и снова играет. На этот раз поет. Его характерный, узнаваемый из тысячи тембр голоса наполняет комнату, сливаясь с золотым светом уходящего дня.

Мики очнулась от смены настроения музыкальной композиции. Она вдруг стала беспокойной и в груди что то перевернулось, от чего резко стало трудно дышать. Глаза закололо и от нахлынувшего жара на коже выступила испарина.

Она резко развернулась и бросилась к выходу. В след услышала вопрос от Анны Орнэл: "Уже уходите, мисс Крамер?". Его Мики проигнорировала. Ей нужно было на воздух, иначе станет совсем плохо. Давящие ощущения сотрясали тело. Ее буквально трясло.

Увидевший ее швейцар распахнул дверь и Мики чуть не поскользнувшись на паркете, выскочила на парадную лестницу.

Припав к каменному льву, украшающему перила, она делала частые, глубокие и рваные вдохи. Прижимаясь щекой к холодной поверхности, заметила, как дрожала ладонь. Сильнее вцепилась в льва пальцами, желая унять этот тремор. На улице ей стало немного легче, но слабость продолжала наполнять каждую клеточку.

Мики была рада тому, что никто ее не видит.

— Приду в себя и вернусь! — Выпалила она со злостью на себя. Ей хотелось самой себе влепить пощечину, дабы очухаться. И больше никогда не поддаваться воспоминаниям и всему тому, что делало ее слабой. Борьба с чувством беззащитности — ее приоритет на всю жизнь.

Рядом кто то присвистнул и Мики сильно вздрогнув, обернулась.

22. Агрессия

Леард Уайт засунув ладони в карманы брюк, неторопливо поднимался по ступенькам. Мики передернуло от нахальной улыбки на его лице. Смотреть на то, как в оскале изгибались уголки губ Леарда в момент острого ощущения своей слабости, было болезненно. Нужно было уходить, отдышаться и уходить не медля. Осознание, что случайная встреча добром не кончится пришло к Мики мгновенно. Но она не понимала, что он делал на мероприятии семьи Орнэлов.

21
{"b":"780505","o":1}