А в столовой меня ждал сюрприз. Перед моим носом красовались сиреневые цветы, очень похожие на розы, только ароматнее. Букет держал хозяин дома, он скромно протянул его мне и произнес:
– Гэроллина Полина, позвольте в знак восхищения подарить вам этот букет от имени всех присутствующих, – и цветы оказались в моих руках.
– Спасибо, герард Теоррен, – смущенно пролепетала я и слегка склонила голову. Для меня было полной неожиданностью получить цветы от герарда. Кто бы мог подумать, что этот строгий и немногословный мужчина способен на поступок, достойный романтика.
– Полина, вы самая прекрасная танцовщица, которую я видел, – скайлан подошел ко мне и галантно поцеловал руку. Щёки тут же вспыхнули от смущения и радости, что танец получил одобрение.
– Просто изумительно, гэроллина. Самый необыкновенный и завораживающий подарок, – Элдрю также наклонился и поцеловал мою руку. Теперь обескуражена была я.
– Полина, это было волшебно, необыкновенно красивый и завораживающий танец, – Сюзи обняла меня, – научишь меня немного, вот я девчонок в академии удивлю, – уже шёпотом на ушко.
– Конечно, Сюзи, научу, – прошептала я в ответ и улыбнулась новоиспеченной подруге. Как приятно всё-таки, что мои старания не прошли даром и были вознаграждены комплиментами и букетом цветов.
Мои глаза устремились к новым лицам. Передо мной стояли четверо мужчин и две молодые женщины. В глазах первых читалось любопытство и восхищение, у представительниц прекрасной половины Эраллии – нескрываемое высокомерие и надменность.
Герард по очереди представил меня гостям, делая акцент на словосочетании «почётная гостья од Лонскотов», давая некоторым особам понять, что я нахожусь здесь легально и имею право сидеть за одним столом с родовитыми аристократами. Имен я не запомнила, да и, честно говоря, особо не старалась. Все гости были людьми, по крайней мере, ничего необычного в их внешности я не заметила.
– Прошу всех за стол, – хозяин дома жестом пригласил к трапезе.
Букет я поставила в вазу, которая стояла на небольшом камине. Мы расселись так же, как и накануне, слева от меня сел голубоглазый скайлан, справа место осталось вакантным. Горничная Клариса вошла с левитирующими блюдами, расставляя их перед нами.
– Дорогие гости, – обратился гегард, встав с места, когда бокалы были наполнены игристым вином, – сегодня мы собрались по одному замечательному поводу, – обвел всех хозяйским взглядом, остановившись на брате. – В этот день, тридцать два года назад, мой младший брат родился на свет! И сама богиня судьбы Эраллия одарила его магией целительства, чему я безмерно рад. Ведь Элдрю не раз спасал мне жизнь. Всем прекрасно известно, что мои профессиональные обязанности связаны с риском, – маг снова посмотрел на брата и, положив ладонь на грудь, искренно произнес. – Спасибо тебе за всё, Элдрю. И пусть боги благоволят тебе!
Присутствующие гости поднялись с мест, поднимая наполненные бокалы.
– За Элдрю! За лучшего целителя в королевстве! – раздались возгласы со всех сторон. Я последовала примеру гостей и тоже подняла свой бокал, при этом чисто по привычке прикоснулась к бокалу скайлана, который оказался поблизости, раздался легкий звон хрусталя. Мужчина удивленно посмотрел сначала на мой фужер потом на меня.
– Это традиция моего мира, – улыбнулась я смущенно, поняв, что данный застольный ритуал не применяется в Эраллии.
– Забавная традиция, и что она означает? – полюбопытствовал белокрылый, когда осушил свой бокал. Я же только пригубила вино.
– Просто знак присоединения всех гостей к произнесенному тосту, – ответила я, присаживаясь на место.
– А что такое тост? – приподнял брови собеседник.
– У нас так называют речь, которую произносят перед тем, как поднять бокалы и осушить их, – я взглянула на герарда, намекая на его поздравление.
– Понятно, —улыбнулся скайлан, – в нашем мире подобную речь никак не называют.
– Думаю, можно позаимствовать это название из словаря Запрещенной Земли, – неожиданно подключился хозяин дома к нашей беседе, – ведь гэроллина Полина не будет против, – и взгляд карих глаз вопросительно устремился ко мне.
– Пожалуйста, рада, что привнесла в ваш язык новое слово, – ответила я, смущённо опустив глаза, не выдерживая пристальный взор герарда.
– Гэроллина Полина, о чём поется в песне, под которую вы сегодня танцевали? – вдруг сменил тему глава замка.
– Эта песня о женщине, которая развелась с мужем, и дети по закону остались с отцом, – произнесла я, смущенно разглядывая закуску в тарелке. – И она просит бывшего возлюбленного забрать всё, что у нее есть, но оставить ей детей. Боль разрывает её сердце, потому что нет рядом сыновей, – я вдруг перестала есть, увлекшись рассказом.
Мой взгляд, наконец-то, оторвался от тарелки и встретился с тёмными глазами герарда, сидевшего во главе стола. И я готова поклясться, что в его зрачках горели алые искорки. В тоже мгновение мужчина отвернулся, и мне осталось только гадать, было ли это игрой света или реальное явление.
Неожиданно громкий шипящий звук заставил повернуть голову в сторону дверей. И я увидела белую блестящую полосу, которая расширилась до вытянутого овала, и из него вышел молодой высокий мужчина, с длинными светлыми волосами, на его высоком лбу красовалась серебристая диадема. Мои глаза заморгали, я не могла понять, что происходит.
– Доброго вечера, гэроллы и гэроллины, – приветствовал нас …эльф?? – Я прошу прощения за свое опоздание. В автономии возникла кое-какая проблема.
Это на самом деле эльф! Вот и ушки заостренные! Вау! Я вижу настоящего эльфа! Какой красивый! Вылитый Трандуил из «Хоббита».
– Добрый вечер, Лараль, – хозяин поднялся, пожал руку гостю, – Присаживайся, – и маг указал на свободное место рядом со мной. – Знакомься, это гэроллина Полина, почётная гостья моего дома. Остальных гостей ты знаешь, – герард повернулся и, обращаясь уже ко мне, добавил. – Гэроллина, знакомтесь, мой хороший друг Лараль Урлман.
– Очень приятно, – пролепетала я, удивленно разглядывая заострённые кончики ушей прибывшего гостя.
– Взаимно, гэроллина. Я так понимаю, вы и есть та самая храбрая девушка, которая спасла этого самонадеянного мага от смерти, – эльф чуть склонил голову в знак уважения, что заставило меня ещё больше смутиться.
– Ладно, Лараль, не смущай гостью, – отвлек эльфа герард.
– Элдрю, дорогой мой друг, – обратился теперь эльф к имениннику, – поздравляю тебя от всей души с днем рождения, – и со словами гость снял с портупеи ножны и преподнес подарок целителю.
– О, благодарю, Лараль, – маг склонил голову, принимая дар, – это ведь то, о чём я думаю?
– Посмотри и убедись, – ответил загадкой остроухий.
Младший од Лонскот бережно вынул острый кортик, похожий скорее на мини-меч. Даже мне, человеку далекому от холодного оружия, была видна искусная работа оружейника и филигранные узоры на лезвии, а эфес был украшен драгоценными камнями.
– Лараль! – выдохнул восторженно целитель. – Это же работа самого Волтара!
– А ты знаток эльфийского оружия, – довольным голосом ответил Лараль. – Теперь это твой кортик, надеюсь, ты помнишь, какие привилегии он дает его обладателю?
– Ещё бы не помнить! Спасибо, Лараль! – и виновник торжества учтиво склонил голову.
И я призадумалась, почему подарок преподнес только вновь прибывший гость? А может, остальные уже одарили целителя, когда только прибыли в замок? Я ведь готовилась к танцу и не видела, как гости были встречены.
– Что у тебя стряслось? – голос герарда отвлек меня от размышлений. – Ты ведь никогда не опаздываешь, если только причина очень серьезная.
– Да ты прав, случилось, – эльф тяжело опустился на стул рядом со мной, теперь я сидела между двумя красавцами блондинами, только эльф был зеленоглазым.
– Соседи Фирланы!! – вздохнул ушастый гость.
– Опять??!! – удивился Теоррен.
– Из-за камня?? – в тон ему удивились гости.
– Да из-за него. Они требуют отдать реликвию. Их крон – принц решил жениться и ждать полгода не намерен или не хочет. Сдаётся мне, невеста уже на сносях, – криво усмехнулся гость. – Грозят нам войной, если мы не отдадим камень сейчас.