Литмир - Электронная Библиотека

— А-Ин, и не стыдно тебе? — с присущим ей занудством пробубнила Варвара, наблюдая исподлобья за творящимся безобразием. — Хочешь, чтобы мы лакали вино в присутствии а-цзе?

Цзян Яньли деланно оскорбилась и показательно брякнула на столешницу третью чарку.

— А-цзе собирается составить вам компанию, — безапелляционно заявила она, расправляя складки нежно-фиалкового платья. — Не смотри на меня так, А-Чэн! Неужели твоя а-цзе недостаточно хороша для того, чтобы пригубить с ней благородный напиток? — в тёплых глазах блеснули задорные смешинки, и девушка незамысловатым жестом подозвала младших братьев к себе. — В конце концов, я ведь совсем скоро покину Пристань Лотоса, — мягкий голос на мгновение дрогнул, и Цзян Яньли резковато схватила пиалу, сжимая хрупкий фарфор в пальцах практически до треска.

— Как пожелаешь, а-цзе, — грустно улыбнулась Варвара и устроилась рядом с сестрой. — Мы с А-Ином будем по тебе очень скучать и клятвенно обещаем наведываться в Башню Золотого Карпа каждый месяц.

— Боюсь, я морально не смогу выдержать столь частые визиты в павлинью обитель! — страдальчески пробормотал Вэй Усянь и последовал примеру будущей юной госпожи Цзинь, залпом опрокидывая себе в глотку ёмкость с горячительным напитком. — Шицзе, ты ведь не забудешь про свой родной дом?

— Не говори глупостей! — укоризненно пожурила собеседника Цзян Яньли и наполнила до краев следующую чашу. — Пристань Лотоса занимает первое место в моём сердце, и ничто в мире не способно этого изменить.

Погрозив нерадивому юноше пальцем за такие кощунственные вопросы, Варвара воровато умыкнула с тарелки маринованный редис и коварно переглянулась с цзецзе, а потом заметила за спиной у девушки увесистый свёрток и заинтересованно склонила голову набок.

— А-цзе, что там у тебя?

Цзян Яньли залилась нездоровым багрянцем ещё сильнее, чем прежде, но послушно выудила на свет полупрозрачную алую завесь, щедро украшенную перевязью золотых цепочек и драгоценных камней.

— Свадебная вуаль? — Вэй Усянь подавился вином и уставился на роскошное одеяние во все глаза, едва не закапав слюной ковёр. — Откуда, шицзе?

— Нашла в кладовой у матушки, когда руководила уборкой поместья, — смущённо ответила молодая госпожа и бережно провела пальцами по узорному шитью. — Просто захотелось посмотреть, как это будет… — Цзян Яньли вдруг резво подскочила и завернулась в лёгкий, тончайший шифон на манер одеяла, глуповато хихикнув. — А-Чэн, А-Сянь, ну как — хороша невеста?

— Шицзе! — восхищённо протянул Вэй Усянь и принялся нарезать вокруг старшей сестры восторженные круги, то и дело норовя прикоснуться к рубиновой ткани. — Павлин, определённо, не заслужил такого счастья!

— А-Сянь, не говори так! — покачала головой единственная дочь семейства Цзян и шутливо дёрнула собеседника за длинную тёмную прядь волос. — Я сама сделала такой выбор, ты же знаешь.

— А-цзе, ты самая настоящая небожительница! — искренне сказала Варвара, жадно рассматривая сияющую непосредственностью и весенней красотой юную госпожу Пристани Лотоса. — Нет таких слов, которые смогли бы сполна описать твою красоту, — Цзян Яньли слилась по цвету со своей вуалью и пискнула что-то неразборчивое, а Вэй Усянь хлопнул Варвару по плечу, обдав её лицо захмелевшим дыханием, в котором смешались нотки острого перца и забродившего винограда.

— Ты как обычно, Чэн-Чэн! Казалось бы, у нас с шицзе давно должен был выработаться иммунитет к твоим высказываниям, но ты каждый раз виртуозно загоняешь нас в ловушку! — он хрипло хохотнул и по-ребячески подул своему собеседнику прямо в заалевшее ухо.

— Да ну тебя! — цокнула языком Варвара, но сдержать широкую улыбку не смогла, особенно когда старшая сестра, ласково напевая себе под нос старинную колыбельную, начала кружиться по комнате. — Когда-нибудь, А-Ин, ты тоже наденешь свадебные одежды, — меланхолично выдала она, с трудом припоминая сюжет оригинальной новеллы. — А потом, возможно, и вовсе облачишься в белое…

— Я не собираюсь никого хоронить! — Вэй Усянь понял её пространные слова по-своему и возмущённо всплеснул руками, подскакивая с пола одним слитным движением и с решительностью тарана устремляясь к Цзян Яньли. — Шицзе, дай примерить, я тоже хочу!

Разомлевшая от нескольких кружек алкоголя девушка без сомнения сдёрнула с себя завесь и кое-как водрузила на растрёпанные космы младшего брата, едва не завалившись при этом на чужую кровать.

— А-Сянь такой прекрасный! — промурлыкала она, и Варвара, как самая трезвая из их компании, трагически закатила глаза. — Ах, А-Чэн, кому же достанется наш великолепный А-Сянь?

— Не знаю, а-цзе, но я заранее сочувствую этому несчастному человеку, — замогильным голосом ответила Варвара и хохотнула, с трудом увернувшись от метко брошенной братом подушки.

— А-Чэн! — серебряные глаза первого ученика Пристани Лотоса блеснули знакомым лукавством, и он поспешно выпутался из вуали, набрасывая её на плечи застывшей от такой наглости Варваре. — Теперь твоя очередь!

— Какие глупости, — для приличия проворчала Варвара, задумчиво перебирая в пальцах ажурное кружево ткани и любуясь ненавязчивым сиянием золота. — Видела бы матушка нас сейчас — передушила бы этой самой тряпкой!

Вэй Усянь и Цзян Яньли прыснули в унисон и резвыми сайгаками запрыгали по комнате, на два голоса нахваливая чудесную внешность своего драгоценного младшего братца; недоверчивая Варвара бросила скептический взгляд в ближайшее зеркало и охнула, прижав ладони к пламенеющим щекам, — насыщенный алый удивительно гармонировал с бледной, молочной кожей этого тела и смолью густых волос, водопадом ниспадающих на точёные плечи. Цзян Ваньинь казался воистину чарующим молодым человеком, и Варвара с затаённой печалью подумала, что незаконно распоряжается столь изумительным сосудом все эти годы, практически позабыв, насколько невзрачной и отталкивающей была её собственная внешность.

— А-Чэн? — осторожный голос Вэй Усяня выдернул Варвару из размышлений. — Шицзе только что убежала к озеру, и я думаю, что нам стоит последовать за ней.

— Куда? — резко встрепенулась Варвара, тотчас же оказываясь на ногах. — Чего её туда понесло?

Старший брат проказливо хихикнул.

— Шицзе сказала, что ей срочно нужно сплести венок из свежих лотосов, пока она ещё незамужняя дева. Какая-то там древняя традиция клана Цзян, — юноша нетерпеливо подпрыгнул на месте и поманил Варвару за собой наружу. — Пойдём к ней, А-Чэн, пока коварные русалки не утащили нашу несравненную сестру в свой подводный дворец! — с этими словами неугомонный мальчишка вывалился прямо из окна, едва не оторвав многострадальную створку, а потом усиленно зашелестел дворовыми кустами и затих, очевидно, выбравшись через заросли прямо к причалу.

— Эти дети! — в сердцах выругалась Варвара и поспешно бросилась прочь из комнаты, даже не замечая, что свадебная накидка так и болтается на её плечах, — Вэй Усянь был ненамного трезвее старшей сестры, и с этой парочки сталось бы радостно убиться на ровном месте.

Сосредоточенно шлёпая босыми ногами по слегка влажному деревянному настилу, Варвара мысленно упрашивала высшие силы уберечь Цзян Яньли и Вэй Усяня от незапланированных приключений и даже не заметила, как сама едва не врезалась в массивную фигуру, неожиданно выросшую на пути.

Даже не поднимая взгляда, Варвара собиралась привычно скупо извиниться и упрямо продолжить свой путь, но её ненавязчиво придержали за локоть.

— Наследник Цзян? — раздался в темноте знакомый насмешливый голос, и прикосновение чужих пальцев обожгло фантомным жаром сквозь нижнюю рубашку. — До меня доходили слухи, что юная госпожа Цзян собирается связать себя узами брака, но, судя по твоему внешнему виду, мои информаторы слегка напутали, — откровенный смешок окатил замершую истуканом Варвару удушливым стыдом, и она моментально ощутила острую необходимость провалиться сквозь землю прямо в адское пекло.

— Глава ордена Вэнь, — тоскливо пробормотала Варвара, неловко переступая с ноги на ногу и зорко всматриваясь краем глаза в потревоженные стебли рогоза у запруды. — Простите, я очень спешу! — невежливые слова соскользнули с языка противной скользкой глыбой и рухнули на помост, превратившись в шипящую кислотную кляксу.

102
{"b":"779492","o":1}