Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Спасибо тебе, гость. Мы, старейшины лесного народа, обдумаем это.

   - Надо спешить. Как знать, вдруг те, кто пьют зелье, уже опасно больны.

   - У нас не спешат, гость.

   - Но у вас и не бывает столько чужих, как в это лето. Я слышал разговоры о том, что это не к добру.

   - Ты - маг. А у нас не принято доверяться магам. Но проведи меня туда, покажи, что видел.

   Пришлось Аметисто снова караулить Изюбриуса, будить старосту и вместе с ним идти в злополучное место. Хорошо еще, что теперь он знал дорогу.

   - Да. Ты прав, чужеземец. Дурман - лжец. Он не знает тайны превращения. Он ничему не может нас научить. Завтра же соберем общий круг и потребуем, чтобы он показал свое умение перед всеми. Отказ будет знаком обмана. И мы сможет прогнать его, не нарушив обычая гостеприимства".

   Вечер подкрался незаметно. На положенном месте снова собрались все лесные люди. "Слишком часто мы должны собираться в последнее время", - уже не любопытство, а смутное беспокойство владело собравшимися. Аметисто, Сапфира, а за ними и Орлеция пробрались поближе к самому кругу.

   - Гость наш, по имени Дурман, выйди в круг! Мы хотим говорить с тобой, - сказал староста.

   Так же, как и любой другой, колдун вышел в круг. Тонкие черты его худого лица ровным счетом ничего не выражали.

   - Многомудрый Дурман, мы собрались здесь, чтобы посмотреть на твое искусство. Старейшины и все лесные люди ждут твоего превращения.

   Колдун поклонился, вынул из складок своего одеяния столь знакомую некоторым кожаную фляжку и сделал глоток. Едва он положил сосуд на землю, как зеленоватое марево окутало его фигуру. Когда дым рассеялся, возле фляги сидела довольно большая желто-зеленая ящерица.

   - О-о-о! - пронесся возглас по рядам. - Колдун не лгал!

   Ящерица спокойно сидела, чуть покачивая длинным хвостом. Аметисто никогда не видел таких больших ящериц, хотя нередко ловил их в степях недалеко от Стефеншира, ибо хвосты их пользовались немалым спросом у штормовиков. Тут ящерица завертела головой, будто собираясь удрать. Охотничий инстинкт мага взыграл в полную силу. Он буквально впрыгнул в круг и схватил животное за хвост. К его изумлению, хвост остался на месте, а ящерица принялась изворачиваться, пытаясь его укусить. Ловким движением другой руки Аметисто перехватил ее под брюшком, так, чтобы голова оказалась между пальцами:

   - Сиди тихо, господин Дурман. А что это у тебя на спине? Ракушка, прямо как у настоящей улитки. Смотрите, старейшины!

   Старейшины приблизились. Им очень хотелось поближе рассмотреть диковинное создание.

   - Улитка на спине! Это демон! - закричал староста - Скорее тащите ловчую клетку! А ты, маг, держи его!

   В этот момент в круг ворвался Изюбриус:

   - Что ты сделал пришелец! Ты оскорбил гостя! Он не лжец, ведь он превратился! Вы не верите, но смотрите, сейчас и я стану ящерицей! - парень схватил флагу и залпом выпил ее содержимое.

   Как видно, зелья ему досталось много. Он постоял немного, как будто в ступоре, и медленно завалился набок. Хорошо еще, что не рухнул в огонь. Орлеция бросилась к бывшему жениху, оттащила его подальше от костра, принялась хлопать по щекам, потом вытащила из лекарской холщовой сумы глиняный флакончик и поднесла к его ноздрям. Но привести беднягу в чувство удалось далеко не сразу. Остальные участники "дурманова пиршества" не посмели и рта раскрыть.

   Тем временем внесли плетеную клеточку, кои использовались здесь для певчих птиц. Аметисто с радостью избавился от неприятного трофея. Чешуя демона и так уже изрядно оцарапала ладони. На всякий случай маг снабдил клетку мощным запирающим заклинанием.

   Слово взял староста:

   - Спасибо тебе, чужеземец, что ты открыл нам глаза. Демон лжи двулик, ему дают силу и тот, кто лжет, и тот, кто верит обману. Мы тоже не всегда говорим правду, как и все люди. Но ложь никогда не была и не будет нашим оружием. Не будем же впредь слишком доверчивыми. А чтобы всегда помнить об этом, оставим этого демона себе, будем кормить его жирными мухами, и он будет вполне счастлив в этом облике.

   Видя, что Изюбриус стараниями Орлеции пришел в себя, староста обратился к девушке с похвалой:

   - Ты - украшение нашего селения! Не гнушаешься помогать заблудшим! Будь такой и дальше, и демоны никогда не посмеют тронуть тебя.

   Сапфира, бывшая здесь сторонней наблюдательницей, заметила, как при этих словах старосты Изюбриус вздрогнул. Злоба и зависть, казалось, были просто написаны на его лице. "Надо будет предупредить Орлецию. Мало ли что выкинет человек, одержимый опасным зельем" - подумала воительница.

   Расходились в задумчивости. Уже второй демон явил свою злую силу в селении.

   Аметисто решил, что на всякий случай надо бы несколько вечеров понаблюдать за поляной, где молодежь принимала дурманов яд. С Сапфирой они проговорили почти всю ночь. Видно, победа над демоном лжи развязала им языки. Маг рассказал и про их поиски, и про гибель Журавля.

   - Он был недобрым человеком, но не заслужил такой участи, - грустно сказала Сапфира.

   Она тоже многое рассказала мужу. И про свой последний бой, завершившийся побегом, и про Скричета. Тут Аметисто хлопнул себя по лбу:

   - Слушай, я вспомнил, где видел ракушку на спине у ящерицы. Давай, зажжем лучину, я тебе кое-что покажу.

   Порывшись в своих вещах, чародей извлек небольшую коробочку. В ней оказались раскрашенные картинки с подписями. И один листок с целым рассказом.

   - Смотри, Сапфира, тиндорцы называют этот материал бумагой! Он дешев, не то, что пергамент. А эти листки я купил на ярмарке, здесь народ весь грамотен и этим забавляют детишек.

47
{"b":"779191","o":1}