– Всем стоять на месте, – приказал Марк. – Теперь здесь властвуем мы. – Подойди сюда, – приказал Киллер, посмотрев на директора.
Быстрым шагом приблизившись к Марку, он покорно ответил:
– Я слушаю вас.
– Отныне мы твоя крыша. Будешь платить двадцать пять процентов с дохода каждый месяц. Просрочишь без повода – сломаем тебе кости, откажешься – умрешь. Таковы правила. Если кто решит сдать наши дела, то жестоким образом пожалеет об этом. Прятаться смысла нет. Понял меня? – наставив ствол на директора, враждебно сказал Марк.
– Да-да, понял, я все понял! – с повиновением согласился директор.
Дулом пистолета указав на трупы, Марк скомандовал:
– Этих сжечь!
Затем он сел в свой «Гелендваген», завел могучий мотор, включил фары, развернул машину и с ускорением уехал.
Выехав на междугороднюю трассу, Марк взял в руки телефон-раскладушку Motorola и набрал комбинацию цифр. Долго шли гудки вызова, наконец трубку взяли и чуть сонным голосом ответили:
– Антонио на связи, – произнес подручный одного итальянского главаря.
– Заказ выполнен, – безразличным голосом ответил Марк.
– Хорошая работа, Марк, деньги будут перечислены на твой счет.
– Конец связи, – сказал Марк, который не любил много трепаться по телефону, особенно после таких событий.
Спустился густой туман, черный «Гелик» несся в темной ночи в сторону Атланты. Изредка проскакивал свет фар от встречных машин, который на секунду освещал облик черного прямоугольного внедорожника. Марк все думал, зачем ему это все, но понимал, что душе его нет покоя, его постоянно терзали мысли о прошлом. Он вспоминал слова матери, что лучше всего – спокойная жизнь, у которой есть безмятежное будущее. Но он жил в мире, который полон зла и безрассудства; когда государство переживало тяжелые времена, когда воцарилась преступность в городах, особенно в таких крупных, как Нью-Йорк, Чикаго, Детройт, Окленд, Новый Орлеан и другие.
Но Атланта была особым местом: здесь был главарь, имеющий большое уважение и в других городах. Опасность была везде: преступные группировки воевали между собой, делили территорию, людей безжалостно убивали, и в этом участвовали разные расы и национальности. Кланы делили зоны влияния между собой и семьями, а у семей также возникали разногласия. Полиция была куплена – им тоже платили, чтобы они закрывали глаза на происходящее. Деньги и власть решали все. Это были городские джунгли, где выживает сильнейший.
В этом мире преступного хаоса был еще один главарь из города Чикаго, которого многие боялись, – Арландо Росси. Многие были не согласны с таким положением дел, вдобавок существовали и другие кланы, которые всячески пытались ослабить позицию этого жестокого человека. Марк входил в клан Арландо, но не присягал ему. Соблюдать кодекс это не в его стиле. К тому же он, успешно выполнив некоторые поручения Арландо, покинул тот город.
Киллер подъехал к своему дому. Это был небольшой одноэтажный домик из кирпича и камня в стиле ранчо с гаражом. Он стоял далеко за чертой города. Марк вышел из машины и открыл ворота гаража. Никто не знал, что у него есть этот дом. Был у него и еще один дом – дом дядюшки Сэма. Там он, можно сказать, вырос без родителей.
Загнав «Гелик» и одновременно наблюдая за стрелкой тахометра, Марк повернул ключ в обратную сторону, заглушил мотор, и стрелка упала вниз. Он закрыл ворота гаража и подошел к двери, ведущей из гаража внутрь дома. Напоследок, перед тем как войти, он обернулся и бросил взгляд на свою машину. Он очень любил ее, ему почему-то казалось, что она живая и только она его понимает. Марк закрыл двери и направился спать.
Поднялся небольшой ветер, листья деревьев и песчинки поднимались воздух и летели, исчезая в тумане.
* * *
Кладбище Уилинг.
Чикаго.
Из ворот кладбища вышли двое. Оба они были в костюмах и шляпах. Первого звали Уэс; информатор, маленького роста, высокомерный и очень мерзкий тип, а второй – Джеронимо Контэ. Оба направлялись в стоящий «Шевроле Капрайс». Там их ожидал водитель по кличке Тони – здоровяк с густыми рыжими волосами и вечно недовольным бородатым лицом, дерзкий член банды.
– Поехали, – сказал Джеронимо с грустным лицом.
– Слишком много смертей за последнее время, Джеронимо, – сказал Тони.
– Их жизни стояли того, – сказал Уэс.
– Закрой свою пасть, Уэс! Эти люди были моими людьми. Благодаря таким как они, мы можем попивать бурбон по вечерам в хороших компаниях, благодаря им мы можем позволить себе разного рода земные прелести!
– Хорошо, хорошо, – нехотя проворчал Уэс.
– Что ты знаешь о тех ублюдках, которые напали на моих парней? – вопросительно посмотрев на Уэса, спросил Джеронимо.
– Мексиканцы, из Короны Смерти.
– Черт!
Они немного помолчали.
– Все из-за сраных денег. Точнее, золота, – продолжил Уэс. – Они знали о том самолете, который должен был прилететь из Денвера. Наши замочили мексиканцев, которые угнали машину у местного чиновника, заправлявшего этим колорадским бизнесом. Сто двадцать килограммов золота, два с половиной миллиона долларов – за такие деньги можно завалить любого. В итоге – трупы с обеих сторон. Хотя часть кейсов эти выродки все же успели забрать.
– Они заплатят за это дерьмо, – буркнул со злости Джеронимо.
– Несомненно, – утвердительно кивнул Уэс.
– Валим домой, Тони.
* * *
Банк Американ Плаза.
Джейкоб Тайлер по кличке Банкир – пузатый мужичок в рубашке, с лысинкой на голове и небольшими мешками под глазами – аккуратно складывал деньги в кейс, проговаривая:
– Сто тысяч долларов, сто пятьдесят…
Укладывая деньги пачку за пачкой, он тихим голосом продолжал:
– Двести тысяч, так, так… Триста тысяч…
На этот процесс жадно смотрела Сьюзен, работник банка. Она обожала смотреть, как клиенты считают свои деньги.
В это время на нее уставился телохранитель банкира, афроамериканец. Он пристально взглянул ей в глаза и поймал встречный взгляд ничего не подозревающей девушки. Та сначала было удивилась, а потом улыбнулась, проговорив:
– Эм-м, не хотите ли кофе, сэр?
– Поверьте, в такой момент кофе не уместно, – ответил он, подозрительно прищурив глаза.
В это время Джейкоб дальше проговаривал:
– Четыреста, – потом через некоторое время: – Пятьсот.
Остановившись, он посмотрел на девушку и подтвердил:
– А вот я бы хотел выпить!
– Кофе? – улыбчиво спросила Сьюзен.
– Да к черту кофе! Виски, конечно!
– Извините, но у нас банк, а не бар…
– Да знаю, черт возьми, – буркнул Джейкоб. – Шестьсот тысяч долларов. Все, кейс полный. Где там расписаться надо? – спросил он.
– Вот здесь! – указывая пальцем в нижнюю часть бланка, произнесла девушка.
Расписавшись, он головой показал телохранителю, что нужно уходить. На улице их ждал темно-синий Ford Scorpio. Они оба сели в машину, телохранитель – за руль, и Джейкоб приказал ему ехать к Доминику. Они ехали в сопровождении охраны на «Форд Бронко». Спустя секунды после того, как «Форд» тронулся, на другой стороне завелся «Митсубиси Монтеро 2» – пятидверный внедорожник – и поехал за ними, а четверо китайцев внутри подготовили к стрельбе свои автоматические пистолеты TEC-9.
«Форд» отъехал от банка всего лишь на пару километров и тут телохранитель сказал Джейкобу:
– Что-то не нравится мне эта машина.
– Какая? – спросил Джейкоб и даже обернулся, чтобы глянуть в заднее стекло.
– За нами едет японский внедорожник, делает уже четвертый поворот и никуда не сворачивает.
Джейкоб внимательно посмотрел на машину, на бортах которой была аэрография дракона, и увидел, как промелькнул пистолет у пассажира джипа.
– Жми на газ! – закричал банкир.
Телохранитель резко нажал на педаль газа, а водитель и еще трое из догоняющего внедорожника вытащили оружие и начали палить по «Бронко». Куски разбитых фар и заднего стекла летели во все стороны, но «Бронко» не отставал от «Скорпио», который резко повернул вправо, на другую улицу, в надежде оторваться от врагов. Из «Бронко» прозвучали ответные выстрелы, но шальная пуля влетела в бак, и «Форд Бронко» разнесло взрывом. «Скорпио» набрал скорость, но «Монтеро» не отставал, и тут телохранитель получил ранение. Потеряв управление, машину занесло, она перевернулась несколько раз и врезалась в стену.