286… Подобно тем легитимистам, что продолжали после восшествия короля Луи Филиппа на престол в августе 1830 года еще долго величать его господином герцогом Орлеанским… — Легитимисты (от фр. legitime — “законный”) — во Франции в XIX в. сторонники династии Бурбонов, которые считали, что те занимали престол согласно божественному праву (в основном дворяне-землевладельцы и представители тесно связанного с аристократией высшего духовенства).
Луи Филипп — герцог Луи Филипп Орлеанский (1773–1850), представитель Орлеанской ветви дома Бурбонов, в 1830–1848 гг. король французов Луи Филипп I, старший сын Филиппа Орлеанского и Луизы де Бурбон-Пентьевр; во время Великой французской революции в составе революционных войск участвовал в сражениях против войск первой антифранцузской коалиции; в 1793 г. перешел на сторону австрийцев; был в эмиграции в ряде европейских стран и в США; женился на Марии Амелии Бурбон-Неаполитанской (1782–1866); после падения Наполеона получил обратно конфискованное во время Революции имущество и стал одним из богатейших людей Франции; в период Реставрации поддерживал связи с оппозиционно настроенными кругами буржуазии; после Июльской революции 1830 года был провозглашен королем французов; его правление отмечено господствующим положением финансовой аристократии, во внешней политике — сближением с Англией и колониальной войной в Алжире; был свергнут в результате Февральской революции 1848 года и бежал в Англию.
… сегодня это позволяет делать монета в сто су? — Имеется в виду серебряная монета в 5 франков (в просторечии ее называли “колесо”), обращавшаяся во Франции в XIX-нач. XX вв.
288… показалась на повороте, который делает река ниже острова Сторожей. — См. примеч. к с. 180.
289… вы Нестор речного народа… — Нестор — старейший из греческих героев Троянской войны; царь Пил оса (города на полуострове Пелопоннес на берегу Ионического моря); мудрец, к которому в трудную минуту обращаются его соратники.
290… поднять бокалы за свободу морских просторов…и посрамление Англии… — Намек на вековое морское соперничество Франции с Англией (кон. XVll-нач. XIX вв.) и натянутые отношения между этими странами в первые годы после Июльской революции.
… повел свою возлюбленную на прогулку в Сен-Клу. — Сен-Клу — окруженный большим парком замок-дворец неподалеку от Версаля; построен во второй пол. XVII в. гериогом Орлеанским, братом Людовика XIV; в 1871 г., в ходе Франко-прусс кой войны, был уничтожен пруссаками.
291… Пригони шхуну к девяти часам в Фалоньер… — Этот топоним (Falonniers) идентифицировать не удалось.
292… был облачен в одеяние античного борца… — В античную эпоху борцы выходили на поединок обнаженными.
… лез из кожи вон, как каторжник на галерах… — Галера — деревянное гребное военное судно VI1—XVI11 вв., имевшее в качестве вспомогательного движителя паруса. В средние века гребная команда галер часто состояла из каторжников.
293… камбуз для спиртного будет открыт… — Камбуз — здесь: провиантская кладовая на судне.
295… одолжил… кабриолет… — Кабриолет — легкий одноконный открытый двухколесный экипаж без козел с одним сиденьем для двух седоков — кучера и пассажира; появился во Франции, где первоначально (преимущественно в Париже) был наемным экипажем; имел откидной верх. В кон. XIX в. кабриолетом также называли легкий четырехколесный открытый экипаж.
… буковой роще, которую называли лесом Монахов… — Этот топоним (le bois des Moines) идентифицировать не удалось.
… израсходовал… столько разноцветного коленкора… — Коленкор — род жесткой и лошеной крашеной хлопчатобумажной ткани.
297… пошлая кадриль, которую девушка танцевала днем… — Кадриль —
популярный в XVII–XIX вв. танец из шести фигур, который исполняется поочередно четным количеством пар, располагающихся одна против другой.
299… с тем присущим старикам самодовольным многословием, что столь хорошо описал Гомер… — В поэмах Гомера (см. при меч. к с. 16) многие герои, независимо от их возраста, произносят длинные речи в советах и велеречиво рассказывают на пирах о своих подвигах.
308… чрезвычайно длинную дорогу, которая тянется от Венсена до за ставы Трона. — Имеется в виду восточная часть нынешней улицы Предместья Сент-Антуан (см. примеч. к с. 320).
Застава Трона — см. примеч. к с. 223.
… они бок о бок сражались на баррикадах во время Июльской революции. — Июльская революция — см. примеч. к с. 267.
312… мчаться со скоростью десять узлов… — Узел — принятая в мореплавании единица скорости, равная одной морской миле в час.
313… она не очень-то похожа на Олимп… — Олимп — священная гора древних греков в области Фессалия, местопребывание богов.
314… не собирался в данном случае играть роль Пигмалиона… — Пигмалион — в греческой мифологии скульптор и царь острова Крит, который влюбился в изваянную им статую девушки, названную им Галатесй; по его просьбе богиня любви и красоты Афродита оживила статую, и Галатея стала женою Пигмалиона.
315… ловит в сети славку… — Славка — небольшая птица из отряда воробьиных; распространена по всему восточному полушарию.
… мог бы превзойти самого образцового из мужей квартала Маре… — Маре — в XVII–XVI11 вв. аристократический район в восточной части старого Парижа; с востока к нему примыкает Сент-Антуан-ское предместье.
316… он возьмется за дело и создаст статую Веледы… — Веледа — дева-жрица древнегерманского племени бруктеров; пользовалась большим авторитетом у германских племен и была судьей в их спорах; в 69 г. участвовала в восстании вождя племени батавов Цивилиса против римлян; была пленена и отвезена в Рим, где и умерла.
… не позволявших ей походить на друидскую жрицу. — Друиды — языческие жрецы религии древних кельтов Галлии, Британии и Ирландии; помимо религиозных функций, исполняли и судебные;
вместе с племенной знатью составляли господствующий слой кельтского общества периода распада родового строя; в народе пользовались большим авторитетом.
320… на собрания экипажей верхнего течения Сены… — То есть собра ния гребцов, которые плавали по Сене выше Парижа.
… завернув за угол улицы Предместья Сент-Антуан и выйдя на Шаронскуюулицу… — Улица Предместья Сент-Антуан, находящаяся в восточной части Парижа, начиналась когда-то от ворот Сент-Антуан в городской стене и проходила через одноименное предместье; восточная ее часть называлась прежде Вснсенской дорогой. Шаронская улица, бывшая дорога из Парижа в селение Шарон, начинается от улицы Предместья Сент-Антуан, недалеко от площади Бастилии.
323… Брак — это “Deprofundis” любви… — “Dc profundis” — см. примеч.
к с. 75.
326… корнета-пистон — новый инструмент, в ту пору только-только приобретавший известность… — Корнета-пистон — духовой медный музыкальный инструмент в виде рожка, снабженный поршневым вентильным механизмом.
327… напоминавшие прыжки грядущего канкана… — Канкан — французский бальный танец, довольно фривольный, с высоким вскидыванием ног; появился на публичных балах в Париже в 30-х гг. XIX в.; оттуда перешел в оперетту, а затем и на кафешантанную эстраду, где приобрел весьма вульгарные формы.
334 Офелия — героиня трагедии Шекспира “Гамлет, принц Датский”, возлюбленная заглавного героя, сошедшая с ума от любви. Она собирала цветы на берегу реки и вешала венки на дерево, держась за него; сук обломился, девушка упала в поток и утонула (4, 7).
340… она скрылась за углом Шарантонской улицы. — Шарантонская улица проходит от площади Бастилии почти через все предместье Сент-Антуан в юго-восточном направлении, в сторону Шарантона; статус улицы получила в 1785 г., а до этого считалась дорогой.
342… шагнула вперед, словно, подобно апостолу, она была одарена спо собностью шествовать по водам. — Здесь, вероятно, имеется в виду евангельский эпизод хождения Иисуса по водам. Когда Иисус догонял лодку со своими учениками, идя по морю, те испугались, увидев его и решив, что перед ними призрак, и один из них, Петр, сказал: “Если это ты, повели мне придти к тебе по воде”. Иисус сказал: “иди”, и Петр пошел к нему, но испугался, стал тонуть и воззвал о помощи. “Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?” (Матфей, 14: 25–31).