Литмир - Электронная Библиотека

Великая французская революция вызвала большой страх у монархов Европы, опасавшихся, что ее влияние приведет к крушению феодализма в их государствах. Поэтому в 1792 г. началась почти беспрерывная до 1815 г. череда войн (некоторые историки считают ее одной большой войной) сначала против Французской республики, а потом против ее наследницы — наполеоновской империи. В этих войнах против Франции выступали Англия, Австрия, Пруссия и другие германские государства, Россия, Швеция, Испания, государства раздробленной тогда Италии и даже Турция.

… направит защитников Майнца на усмирение грозной и разъяренной Вандеи. — Вандея — область на западе Франции, у побережья Атлантического океана; в прошлом составляла северную часть исторической провинции Пуату; в кон. XVIII-нач. XIX в. — центр контрреволюционных крестьянских мятежей, возглавлявшихся дворянам и-роялистам и и католическим духовенством.

Отдельные вспышки, происходившие с 1791 г., в марте 1793 г. переросли в настоящую войну. Восстание, причинами которого явились объявленный Конвентом массовый набор в армию, усиление эксплуатации деревни со стороны городской буржуазии и преследования церкви, было использовано контрреволюционным дворянством и духовенством в своих целях. Восставшие получали помошь из-за границы от эмигрантов и Англии. Правительственные войска в начале этой войны потерпели ряд серьезных поражений. Сопровождавшееся чрезвычайными жестокостями с обеих сторон, восстание было подавлено летом 1796 г. Однако отдельные мятежи в Вандее повторялись в 1799, 1813 и 1815 гг.

167… Чтобы попасть из Майнца в Сомюр, надо было пересечь всю Фран цию. — Сомюр — древний город в Западной Франции на реке Луара, ныне в департаменте Мени-Луара; находится вблизи района, который был охвачен вандейским восстанием.

… звучала труба и раздавалась “Марсельеза”… — “Марсельеза” — революционная песня; первоначально называлась “Боевая песнь Рейнской армии”; с кон. XIX в. — государственный гимн Франции; была написана в Страсбурге в апреле 1792 г. поэтом и композитором, военным инженером Клодом Жозефом Ружеде Лилем (1760–1836); под названием “Гимн марсельцев” (сокращенно “Марсельеза”) была принесена в Париж батальоном добровольцев из Марселя и вскоре стала популярнейшей песней Революции.

… майнцские батальоны вошли в Ланьи… — Ланьи — селение к востоку от Парижа, в округе Мо, в департаменте Ссна-и-Марна; расположено на Марне, к северу от полуострова Ла-Варен на.

… он принял решение освободить своего командира, генерала Клебера, от одной десятитысячной части возложенной на его плечи ответственности… — Клебер, Жан Батист (1753–1800) — один из талантливейших полководцев Республики; сын каменщика, по образованию архитектор; в 70-80-х гг. служил в баварской армии; в 1789 г. вступил в национальную гвардию Эльзаса; с 1793 г. генерал; участвовал в обороне Майнца; затем во главе 18 000 бывших защитников Майнца был отправлен на подавление вандейского восстания; позднее принимал участие в Египетской экспедиции Бонапарта, после отъезда которого принял командование сю; был убит в Каире фанатиком-мусульманином.

168… казался столь же спокойным и беззаботным, словно какой-нибудь буржуа из предместья Сент-Антуан… — Предместье Сент-Антуан (Сснт-Антуанскос) — рабочий район старого Парижа, располагавшийся у его восточных окраин и известный своими революционными традициями.

… продал свой улов одному трактирщику из Венсена. — Be нее н — селение у восточных окраин Парижа, бывшее королевское владение; ныне вошло в черту города; включало в себя внешний форт парижский укреплений, построенный в 40-х гг. XIX в., а также примыкавший к нему феодальный замок XIV в., который служил в XVII–XVI11 вв. государственной тюрьмой. В 50-х гг. XVII в. около замка был построен загородный дворец.

… рыба стала для Франсуа Гишара тем же, чем должен был стать кувшин молока для Перетты. — Перстта — героиня басни Лафонтена “Молочница и кувшин молока” (“La Laitidre et le Pot au lait”; VII, 10). Девушка несла на базар кувшин молока и мечтала, чтб она купит на вырученные деньги; однако, замечтавшись, она разбила кувшин.

… юная крестьяночка доброго Лафонтена… — Лафонтен, Жан (1621–1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор шести книг “Басен” и озорных свободомысленных “Сказок и рассказов в стихах”, запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью.

… ловились усачи, карпы и угри. — Усач — рыба семейства карповых; для нее характерны две пары околоротовых усиков; обитает в континентальных водах Африки, Европы и Азии; для размножения заходит далеко в реки.

Угорь — рыба из отряда костистых, отличается змеевидным телом; обитает по всему миру в теплых морях и реках; из рек уходит размножаться в моря.

169… древняя и чистая, лишенная примесей кровь кельтов, как и много столетий назад, продолжала течь в жилах всех мужчин рода Гишаров. — Кельты — группа родственных по языку и материальной культуре племен, населявших в I тысячелетии до н. э. территорию современных Франции, Бельгии, Англии, Ирландии, верховья Дуная и Западную Германию; в I в. до н. э.-l в. н. э. были покорены Римом. К кельтам относились и племена галлов, которые считаются предками современных французов.

… он мог наслаждаться столь же абсолютной властью, как и Робинзон на своем острове. — Робинзон Крузо — моряк, герой знаменитого романа английского писателя Даниеля Дефо (ок. 1660–1731) “Жизнь и странные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка” (1719). В первой части этой книги герой, потерпевший кораблекрушение, проводит несколько лет на необитаемом острове в обществе собаки и кошки.

… В то время как Республика, Директория и Консульство сменяли друг друга… — Республика — здесь имеется в виду начальный период Первой французской республики, возникшей после свержения монархии в 1792 г. и формально существовавшей до 1804 г. Директория — правительство Французской республики, действовавшее с 4 ноября 1795 до 10 ноября 1799 г.; состояло из пяти директоров, выбиравшихся палатами народного представительства — Советом пятисот и Советом старейшин; конец режиму Директории положил государственный переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.), совершенный Наполеоном Бонапартом. Политика Директории соответствовала интересам крупной буржуазии Франции;

Консульство (Консулат) — форма политического режима во Франции с декабря 1799 г. по май 1804 г. Согласно Конституции VIII года Республики (1799) исполнительная власть в стране была вручена трем консулам. Однако всей полнотой власти фактически обладал лишь первый из них — Наполеон Бонапарт, назначенный на 10 лет. В мае 1802 г. его консульство было объявлено пожизненным, а в мае 1804 г. заменено императорским титулом.

… коммуны…не помышлявшие о том, чтобы сдавать в аренду свои рыбные угодья… — Коммуна — см. примеч. к с. 17.

171… О Ричард, повелитель мой… — Это знаменитая ария из комической оперы французского композитора Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741–1813) “Ричард Львиное Сердце” (1784), либретто которой написал французский поэт Мишель Жан Ссден (1719–1797); исполнялась и как отдельный романс; в начале Революции стала своего рода гимном роялистов.

Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) — английский король с 1189 г.; известен своими рыцарскими подвигами.

… Да меня арестуют за эту песню аристократов… — Аристократами во Франции в период Революции называли всех се врагов, в большинстве своем дворян.

172… закидывать свои донные удочки в заводь Жавьо. — Жавьо — остров на Марне в районе городка Шам пин ьи.

173… причалил к берегу департамента Сена-и-Марна… — Департамент — основная территориально-административная единица Франции, введенная во время Революции вместо прежних провинций; получал название по имени гор, рек и других ландшафтных об1>сктов на его территории.

23 — 272

192
{"b":"7791","o":1}