Литмир - Электронная Библиотека

…а по дирижаблям халифатцев, стоявшим на низком приколе компактной кучкой и накрытым маскировочной сетью, я уже разрешил пострелять из «вулканов» Уокеру и Праудмур.

— Скоро прилетят демонологи, забирать железяки, — поделился я планами со своей подругой, — Мне нужно, чтобы вы с мистером Уокером подстраховали меня с неба. Потом взорвем «Тор». Как только это случится, ты отправишься в Мирред на постельный режим.

— Алис…, - попробовала возмутиться девушка.

— Леди Коул должна посмотреть твои ребра! — отрезал я.

На этом вопрос оказался закрыт. Что такое неправильно сросшиеся кости бывшая инквизиторша знала отлично.

Янус Стразе действительно вскоре прибыл на «Клаузере». Огромный, хоть и не дотягивающий до «Тора» дирижабль завис над поляной, тут же выпуская из себя грузовые платформы, полные людей. Демонолог прибыл лично, вместе со своим одержимым, Себастианом Карту, что было очень даже хорошо. В отличие от момента, когда я заметил, что платформы опускают вооруженных людей в военной форме, явно не являющихся пилотами СЭД-ов и доспехов. Эти подозрительные люди деловито разбегались в разные стороны, а часть из них, посматривая на меня, довольно решительно направились к пролому, ведущему внутрь «Тора».

Я поднял вверх кулак с выставленным указательным пальцем. Стразе недоуменно вскинул брови, останавливаясь. Земля перед наемниками, собирающимися пролезть в «Тор», взорвалась клочьями грязи, травы и песка от частого попадания крупнокалиберных пуль.

Вояки тут же попадали там, где стояли. Остальные, те, кто еще не успел уйти с поляны, также испытали определенный душевный дискомфорт, начав водить оружием по сторонам.

— Бросайте оружие и не шевелитесь! — крикнул я придуркам, неторопливо хромая к Стразе, — У вас пять секунд!

Послушались. Был бы взрыв, могли бы подумать на мину, но работу пулемета, даже такого необычного, сложно было не узнать. А вот откуда прилетели «подарочки» никто не понял. Но демонологи меня разочаровывают все сильнее и сильнее. Это обычные… простолюдины. Тупые, самонадеянные, совершенно безосновательно считающие себя наверху пищевой цепи. Слишком они привыкают к безмолвному подчинению собственных слуг, совсем забыв, что это просто контракт. А еще чрезвычайно самодеятельны.

— Лорд Эмберхарт, как это понимать!? — раскрасневшийся и вспотевший северянин стоял с дрожащими губами, выпучив на меня глаза.

— Я спас вам жизнь, мистер Стразе. А теперь будьте добры, немедленно уберите эту вооруженную шваль, которую я сюда не приглашал, и займите людей погрузкой того оборудования, на которое я указал заранее. Я давал вам предельно четкие указания на то, кому сюда нужно высаживаться и что именно забирать.

— Вы…

— Вы и ваши коллеги, мистер Стразе, — ленивое, тупое, жадное, слабое и трусливое быдло. Моя чаша терпения переполнена. Либо вы делаете то, что я говорю, либо вы все трупы. Считаю до пяти.

— Лорд…

— Пять.

Этот самодовольный болван, заискивающе улыбающийся в лицо и тщетно прячущий жадный блеск в глазах, меня уже заколебал. Вся ситуация, ранее казавшаяся хорошим и выдержанным планом, оказалась полным фиаско. Демонологи могут быть умными, эрудированными и просвещенными людьми, но они совершенно не организованы, а что еще хуже — не образованы в достаточной степени. Могу понять, что моими усилиями их чуть ли не выдергивают из уютных креслиц, пихая при этом на амбразуры, чего человек не приемлет, предпочитая, чтобы дохли другие, но сколько можно, мать вашу так, тормозить перед лицом неминуемого уничтожения!

— Четыре.

— Три, — проговорил я, не особо вслушиваясь в то, что там лепечет придурок. Являясь довольно сдержанным на эмоции в любом деле, не касающемся моих близких, сейчас я впервые за долгое время чувствовал настоящую злобу. Вожусь с ними, как с капризными младенцами. Куда проще было бы перерезать всё это дерьмоголовое стадо, а затем, наняв несколько отрядов наёмников, лично сравнять с землей крепость Гиас… только вот проблемка — воевать с пачкой демонологов простыми людьми, даже посаженными в броню, штука очень сомнительная и рискованная. Демонолог, предчувствующий смерть, превращается в загнанную в угол чумную крысу, способную на фокусы, к которым обычные люди не готовы.

Тут нужны свои крысы. Но одну из них я сейчас пришпорю.

— Всё! Я понял! Понял! — заорал взбешенный и перепуганный Стразе, бросив несколько взглядов на своего слугу. Наверняка прикидывал, не натравить ли Карту на меня. Метнувшись к одному из растерянно взирающих на нашу перепалку рабочих, от вырвал у того из рук рупор, начав в него выкрикивать команды. Подчиняясь им, недовольно бурчащие наемники взлетали назад в брюхо «Клаузера», а назад спускались уже пилоты и грузчики. Равновесие было восстановлено.

Полюбовавшись, я дошёл до Стразе, нависнув над северянином. Он, сам будучи высокого роста, явно не привык общаться с теми, кто выше него, но общаться я с ним не собирался. Точнее выслушивать то, что он снова будет лепетать.

— Итак, — я ткнул пальцем в сторону «Тора», — Это дирижабль Инквизиции. Шаг внутрь него — и вы все стали бы трупами. Почему, мистер Стразе? Потому что Инквизиция здесь — смотрите на перстень. Увидели? Осознали? Радует. Далее. Вы. Меня. Разочаровали. Мистер Карту! Соблаговолите на досуге объяснить своему контрактору, что значит разочаровать Эмберхарта. Разрешаю в деталях. Не разевайте рот, мистер Стразе. Я не могу вас тронуть без особого повода при жизни, а вот потом — совсем другой вопрос. Нет, не падайте в обморок, еще успеете. Держитесь, ну? Слышите меня? Хорошо слышите? Так вот, на днях я свяжусь с вами и сообщу координаты базы Клана Гиас. После этого буду ждать ровно неделю. Ровно неделю после того, как положу трубку. Не минутой больше. Если за это время каждый паскудный представитель вашего племени не будет готов к штурму — я умываю руки. Ровно. Неделя. Вам всё понятно?

— Д-да…

— Тогда подгоняйте рабочих. Я и так уже потратил на вас слишком много времени.

Глава 16

В том прошлом мире и прошлой жизни не было ничего сверхъестественного. Ребенком там я еще верил в магию, в удачу, в религиозные сказки и прочую чепуху. Жизнь же показала, что ничего даже отдаленно похожего не существует. Ни сверху, ни снизу, ни сбоку. Смерть же показала, что что-то всё-таки есть.

Так я очутился здесь.

В этом невозможном параллельном мире, где история данного временного периода как в кривом зеркале отображает диспозицию стран на 1880–1920 годы той Земли… сверхъестественного было много. Боги, демоны, Иные, люди, культивирующие волевые навыки управления эфиром, магия, другие измерения, телокрады, Бури, нежить… перечислять можно долго. Но оказалось, что это всё, несмотря на всю свою неопознанность и таинственность, в целом подчинено жестким законам. Включая магию.

Чувствую ли я душевный подъем от мысли, что могу призывать демонов, управлять здоровенными боевыми доспехами, проходить на огромные расстояния через зеркала и делать другие «сверхъестественные» штуки? Нет. Это лишь инструменты, за которые принято платить. Удобные и могущественные, но не вызывающие восторга. Мне не перед кем хвастаться, некому взирать на меня снизу вверх восторженными глазами, нет врагов, что склоняют головы перед моим великолепием, бессильно скрипя зубами. Эго молчит, оно уже давно не жаждет выделиться из миллиардов таких же серых и незначительных душ, отчаянно жаждущих продемонстрировать своё существование миру. Я Эмберхарт. Мир, в целом, может меня и не знать, но это лишь к лучшему к для моих планов.

Прах, оставшийся от детских мечтаний, не рождает свежий зеленый побег. Он перемалывается в ничто новыми реалиями.

Но кое-что из прошлой жизни у меня осталось. Изредка возникающая прямо с утра уверенность, что день преподнесет неприятный сюрприз огромных пропорций. Это было не какое-то там предупреждающее чувство, тень на сознании и тому подобная фигня — а четкая, хоть и совершенно необоснованная уверенность. Холостых «выстрелов» не бывало. Наступал обед, полдник, ужин, даже во время подготовки ко сну — и случалось какое-либо дерьмо. Густое и круто заваренное.

42
{"b":"778774","o":1}