Литмир - Электронная Библиотека

Крошка Сильви подхватила песню своим звонким, чистым голоском:

О, переменчивый твой свет!

Ведь постоянства в мире нет!

И хоть люблю тебя, звезда,

Но жду я свой рассвет!..

Запели и Дениз с Анжелой, но их голоса почему-то не были такими яркими и звонкими, как у малышки. Похоже, маленькая Сильвия Гонсалес, единственная, унаследовала все музыкальные таланты обоих родителей!

Наконец, песня кончилась.

– Круто!!! – крикнул Диего – искренне, от души. Фернандо улыбнулся.

– А спой мою любимую – "Век буду ждать", – с улыбкой попросила Кэти. Фернандо запел – и снова его голос завораживал, лаская самое сердце… Кэти с огромной любовью смотрела на мужа, она обожала его, его голос и эту песню…

Отзвенел последний аккорд, и Диего снова закричал и засвистел, будто сидел где-нибудь баре!

– А сплясать можешь?! – крикнул он.

– Отстань, не буду плясать! – фыркнул Фернандо.

– Да тебе слабо! – усмехнулся мальчик, – старый стал, куда уж!..

– Старый, говоришь?! – взвился Фернандо, запрыгивая на скамейку. Гордо выпрямившись, он ударил по струнам своей гитары и принялся бить ногами самый огненный ритм, на который только был способен, попутно играя пламенную фламенко – всё, как учила Анжела Торрес! Десять лет Фернандо почти не практиковал этот танец, но тело отлично всё помнило, разве что темп стал чуть медленнее. Зато чёткость, грация и страсть были на высоте! И его голова снова гордо возвышалась над телом, даже не глядя на то, что вытворяли его руки и ноги. Все домочадцы с восхищением смотрели на этот танец, а Диего и вовсе глаза выпучил! Не-ет, его батя никогда так не спляшет, даже если напьётся в дупель! А уж чтоб так сыграть!..

Ударив по струнам в последний раз, Фернандо артистично соскочил на землю.

– Старый, говоришь?! – хмыкнул он, дыша лишь чуть глубже обычного. Диего потрясённо на него смотрел.

– Да-а, чел, ты кру-ут! – воскликнул он наконец.

– Я знаю! – гордо ответил Фернандо, садясь обратно на скамейку и прижимая к себе восхищённую Сильви.

В обед они снова собрались в столовой, с аппетитом уплетая шикарное жаркое Кэти из кролика с розмарином и ананасами. Диего хлебнул свой сок… и тут же закашлялся от голимой соли в стакане!

– Я же говорил, что мы сочтёмся! – торжествующе хмыкнул Фернандо. Девчонки захихикали, а Кэти лишь вздохнула, покачав головой:

– Детский сад!..

Потом до самого вечера они играли и пели в саду, и этот день рождения был, пожалуй, одним из лучших в жизни Фернандо…

На следующий день у Фернандо была назначена встреча с его адвокатом. Ровно в двенадцать мужчина сидел в небольшой конторе, и серьёзная, красивая женщина с аккуратным каре, Розмари Коллинз, сосредоточенно раскладывала на столе материалы дела.

– Итак, что мы имеем? – заговорила она, наконец, – сеньор Каррерас выдвигает против вас очень серьёзные обвинения – в домогательствах по отношению к его ребёнку…

– Пусть он засунет себе эти обвинения… куда подальше! – зло фыркнул Фернандо, – у него нет никаких доказательств!

– На самом деле, дон Гонсалес, в данном случае это вы должны представлять доказательства вашей невиновности! – голос миссис Коллинз вдруг стал ледяным, – я вообще поражаюсь, как органы опеки тут же не отобрали у вас мальчика до разбирательств!

– Наверное, потому, что им просто некуда его девать! – усмехнулся Фернандо.

– Да, я уже заметила, как кошмарно в Тринити организована работа опеки! – Розмари поморщилась, – допустим, власти не удосужились организовать нормальный приют для таких детей, но почему они ни разу не направили к вам ни одного работника, чтобы узнать условия содержания мальчика?! И уж конечно они должны были немедленно отреагировать на столь серьёзные обвинения и всё досконально проверить!

– Вы меня сейчас защищаете или обвиняете? – усмехнулся Фернандо.

– Это касается и вашей защиты, в том числе! – отрезала Розмари, – если вы, как вы утверждаете, действительно невиновны, то своевременная проверка сразу бы это показала. А сейчас ситуация складывается крайне щепетильная. Вы вышли на свободу якобы под залог – хотя никто не имел право вас отпускать! – и ни один работник службы опеки не наведывался к вам… Прокуратура сейчас может начать ещё и коррупционное расследование.

– Что вы имеете ввиду? – насторожился Фернандо.

– Обвинение может посчитать, что вы подкупили представителей власти, чтобы вас выпустили на свободу и оставили в покое, дабы вы и дальше могли продолжать свои противозаконные действия по отношению к беззащитному ребёнку!..

– Вы в своём уме?!! – воскликнул Фернандо, резко вскакивая и принимаясь нервно ходить по комнате, – я никого не подкупал!!! Следователь предложил мне выйти под залог!..

– А вы подписывали специальный акт? – Розмари сверлила мужчину пристальным взглядом, – не могли ли вам таким образом предложить завуалированную взятку?

Фернандо похолодел. Розмари не спускала с него глаз.

– Если сейчас выяснится, что ваши средства были переведены на личный счёт следователя, то факт подкупа будет автоматически доказан, – сказала женщина, – и вам будет грозить от трёх до пяти лет – только за взятку! Если же докажут факт насилия…

– Не было никакого насилия!!! – закричал Фернандо, падая за стол и хватаясь за голову.

– Успокойтесь, пожалуйста, – тихо сказала Розмари, – я сейчас лишь перечисляю те неблагополучные сценарии, которые могут нам грозить. Что мы можем сделать? Для начала я лично должна удостовериться, что вы не причиняли мальчику вреда. Диего Каррерасу придётся пройти медицинское освидетельствование. Плюс, ему придётся давать показания в суде. Если окажется, что вы, действительно, невиновны, то я… попробую развалить это дело.

– Как именно развалить? – не понял Фернандо.

– Представлю доказательства вашей невиновности и буду напирать на всеобщую халатность – словом, выставлю виноватыми сами органы власти, – ответила Розмари, – если вы, конечно, действительно невиновны. В противном случае я, к сожалению, ничем не смогу вам помочь.

– Я невиновен! – решительно отрезал Фернандо, – единственное… все эти разбирательства не причинят вред мальчику?

Розмари вдруг улыбнулась.

– Да, теперь я вижу, что вы действительно беспокоитесь о нём! – неожиданно тепло сказала она, – и всё-таки, дон Гонсалес, советую вам впредь внимательнее относиться ко всем юридическим тонкостям. Закону не объяснишь, что вы просто желали кому-то добра.

Диего, как обычно, лежал на своей кровати, когда в его комнату вдруг вошёл Фернандо. Мальчик удивился, заметив, что глава семьи чем-то сильно расстроен. Фернандо медленно сел на его кровать.

– Мне нужно поговорить с тобой, Диего, – заговорил он, и мальчика поразил его голос – тихий и будто… о чём-то просящий? На некоторое время в комнате повисла напряжённая тишина, Диего физически ощущал, как трудно Фернандо начать этот разговор.

– Твой отец обвиняет меня в том, что я к тебе пристаю, – наконец, заговорил Фернандо, пронзительно глядя мальчику в глаза, – я ведь… никогда подобного не делал!

– Нет! – тут же откликнулся Диего.

– Тебе придётся сказать об этом на суде, – продолжал Фернандо, – так же тебе придётся пройти осмотр врача – к сожалению, это необходимо, – мужчина поморщился, – но заключение врача не будет играть решающей роли, решающими станут твои показания. Если ты скажешь, что я… что-то делал с тобой, то меня тут же посадят… очень надолго. Одно твоё слово – и я окажусь за решёткой!

Диего в потрясении смотрел на Фернандо.

– Погоди! – воскликнул мальчик, – ведь ты не приставал ко мне – зачем мне говорить что-то против тебя?!

– Сейчас объясню! – горько скривился Фернандо, – дело в том, что этот же суд решит, с кем ты в итоге останешься – со мной, или со своим родным отцом. Ты понимаешь, о чём я?

25
{"b":"778202","o":1}