Литмир - Электронная Библиотека

Энтони расхохотался и похлопал ее по руке, но она отстранилась.

— Очень остроумно, — похвалил он.

— Ты меня еще и воровкой, наверное, считаешь…

— Ну ладно, ладно, — произнес он почти с нежностью. — Не сердись на меня.

Она ничего не ответила и отвернулась к окну, не заметив теплого взгляда, которым ее одарил Энтони.

…Когда они приехали в офис, то застали там только Уиттона — было около семи часов, и он, видимо, сидел в своем кабинете, ожидая новых звонков. Он очень удивился, увидев в дверях Энтони, и почти с таким же изумлением посмотрел на Каролину.

— Вы здесь? А меня не предупредили, — сказал он, но, тем не менее, сразу провел их в свой кабинет, сел за свой стол и указал Энтони на одно из кресел. — Присаживайтесь, сэр! Я рад вас видеть, но вам, наверное, не понравился круиз? — на его лице явно читалось волнение, поэтому он говорил чуть быстрее обычного, пытаясь замаскировать нервозность за чрезмерной любезностью и показным хорошим настроением. — У нас впервые произошел случай, когда туристы возвращаются раньше… Может быть, Каролина плохо работала? — он метнул взгляд на девушку, в котором та прочитала плохо замаскированную досаду. — Она наш новый специалист, и может быть, не все делала правильно. Но мы готовы сделать вам существенную скидку на любой из следующих круизов…

Он вежливо улыбался, по очереди глядя на них, и видя их серьезные лица, похоже, волновался все больше, не понимая, что происходит и почему они оба молчат. Наконец, Энтони придвинулся поближе к Уиттону, посмотрел ему прямо в глаза и, выдержав эффектную паузу, начал говорить.

От глаз Каролины не укрылось то, что Уиттон вжался в кресло, когда Энтони рассказал ему про себя. Он снова метнул взгляд на Каролину, но та лишь развела руками.

— Я сама узнала это только на Нептуне, — сказала она.

— Это неслыханно! — голос Уиттона дрожал от еле сдерживаемого гнева. — Вы хитры, как лисы! Проклятые, вездесущие агенты!..

— Мистер Уиттон, — угрожающе прервал его Энтони.

— Как же я ненавижу всех вас! — продолжал Уиттон, сжав руки в кулаки. — Именно вы столько лет тормозите нашу работу, вечно все выслеживая, вынюхивая, как собаки! Из-за вас мы вынуждены прятать все наши разработки! И я буду счастлив, если в мире станет на одного агента меньше…

Уиттон чиркнул ящиком стола, и в его руке появился пистолет. Он целился прямо в лицо Энтони!

Каролина взвизгнула от страха, но Энтони даже не вздрогнул.

— Вы не будете стрелять, — спокойно сказал он.

Каролина видела, что Уиттон держит палец на курке, но будто какая-то затаенная мысль мешает ему нажать его и отправить Энтони на небеса без всяких космических кораблей. Лицо Уиттона сильно побледнело и покрылось капельками пота, наконец, он опустил оружие и положил его на стол, тяжело дыша.

— Я читал ваше досье, — продолжал спокойным голосом Энтони. — Вас отстранили от обязанностей и переселили в этот кабинет именно потому, потому что вы не способны на убийство.

— Я могу сделать исключение, — хрипло проговорил Уиттон.

— Не в отношении меня, — Энтони откинулся в кресле и скрестил руки на груди. — Вы отлично знаете, что я не сунулся бы к вам, не подстраховавшись. А теперь, если меня убьют — вы или кто-либо другой — через двадцать четыре часа информация о вас и вашей работе будет известна всем СМИ на планете. Я передал документы моим друзьям, и теперь ваш единственный выход — сотрудничество.

Уиттон заскрежетал зубами от злости.

— Прошу вас, сэр, выслушайте его! — вмешалась Каролина, умоляюще сложив руки. — Энтони узнал важную информацию. Он может предотвратить нападение нептунцев на Землю!

Энтони мельком взглянул на нее.

— Каролина, помолчи, пожалуйста, — резко сказал он. — Я буду разговаривать сам.

Уиттон тем временем спрятал пистолет обратно в стол. Он, видимо, смог совладать со своими нервами.

— Нептунцы не причинят нам вреда, — сказал он. — Я знаю их не один год, мне известна их политика. А вот ты, приятель — серьезная проблема. Что с тобой делать?

— Ждать распоряжений от моего руководства, — ответил Энтони, поднимаясь. — Вы переходите под наш контроль. Вам больше ничего не остается. Иначе вам конец, и конец всем вашим космическим приключениям.

Он пошел к дверям.

— Я не прощаюсь, — добавил он, оборачиваясь. — Каролина, проводи меня до такси, я должен тебе еще кое-что сказать.

Девушка перевела взгляд на Уиттона, он молча кивнул, и она послушно вышла следом за Энтони. Она молчала — говорить не хотелось.

— Я оставил сумку в твоем офисе, — сказал Энтони. — Там некоторые твои вещи, забери что нужно, остальное можешь выбросить.

Он поймал такси и снова повернулся к ней.

— Спасибо, Кэрол, — искренне проговорил он, коснувшись рукой ее плеча, — за твою помощь и поддержку. Я этого не забуду… — он вздохнул. — Мне совсем не хочется прощаться с тобой.

— Разве мы еще увидимся? — спросила она и удивилась, услышав в собственном голосе столько надежды.

— Думаю, что да, — он смущенно улыбнулся и вдруг обнял ее за плечи, прижав к себе. Немного потрясенная Каролина не успела никак отреагировать на это. Особенно сильно ее потрясло то, что она ощутила радость, ей были приятны его объятия, хотя они совсем не были похожи на объятия Ноэля… Она не знала, как отреагировать и что сказать, но он почти сразу отстранился и сунул ей в руку маленький листок бумаги.

— Вот номер моего телефона, — сказал он. — Если тебе будет нужна моя помощь — просто позвони, и я приеду.

Он быстро пожал ей руку и сел в такси. Машина уехала, а Каролина еще долго смотрела ей вслед.

«Энтони, — с горечью подумала она, — я, может быть, и рада забыть тебя, но не смогу. Разве возможно забыть поездку на Нептун? И может быть, именно ты виноват в том, что мы с Ноэлем никогда не будем вместе…»

Словно в ответ на ее мысли, налетевший порыв ветра вдруг вырвал листик из ее ослабших пальцев. Миг — и крошечный клочок бумаги растворился в темноте ночного неба. Каролина растерянно вглядывалась во тьму, но листок с номером телефона улетел безвозвратно. Так неожиданно и печально разорвалась та единственная ниточка, связывающая ее с Энтони…

— Дорожная сумка! — вдруг опомнившись, воскликнула она и бегом бросилась обратно в офис. Сумка стояла на диване недалеко от ее стола. Каролина схватила ее и высыпала все ее содержимое на свой стол. Но ее ждало горькое разочарование: из вещей Энтони там были только две рубашки, авторучка, зубная щетка и еще несколько других таких же мелочей, безликих и бесполезных. По ним никак нельзя было отыскать Энтони. Каролина застонала от беспомощности и увидела в дверях кабинета Уиттона.

— Не трать время, моя девочка, — грустно сказал он. — Он ловко провел нас. В этой сумке ты уже ничего не найдешь, все доказательства действительно у его друзей. Вот черт! — он тихо выругался на марсианском.

— У вас не осталось никакой связи с ним? — спросила она, с надеждой глядя на Уиттона. Тот покачал головой.

— Я уже сделал несколько звонков, — ответил он. — Эти федералы круто работают, когда хотят. Уже нигде нет записей о миллионере Энтони Рейнберне. Такого человека уже не существует, все данные о нем стерты. Мы ничего теперь не найдем. Нас выдал кто-то, кому я доверяю, и я не знаю, кто это может быть.

Он устало вздохнул. У него был очень осунувшийся и расстроенный вид, он будто постарел лет на десять.

— И что теперь? — взволнованно спросила Каролина. — Что вы намерены делать?

— Поезжай домой, — ответил Уиттон. Он посмотрел на часы. — Мне нужно сделать еще несколько звонков. Завтра утром я вам все скажу. И ничего не бойся. Поверь мне, ты будешь в полной безопасности.

Каролина хотела задать еще несколько вопросов, но Уиттон буквально выпроводил ее, поймал такси и усадил в машину. Каролина была такой уставшей, что почти не сопротивлялась. Может быть, ее успокоил уверенный голос Уиттона, а может быть, у нее просто не осталось сил на волнение. Ей очень сильно хотелось спать. Она с трудом добралась до своей квартиры и, открыв дверь, сразу пошла в спальню. Не раздеваясь, она упала на кровать и заснула крепким, тяжелым сном.

33
{"b":"778156","o":1}