Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С сомнением посмотрела на малышку, а потом вспомнила огромного зверя в которого она превратилась и поверила.

— Она хорошая, — сказала осторожно. — Правда лисенок?

Лисенок понял меня и покрасовался перед всеми, мол смотрите, какая я хорошенькая.

— Хорошая-хорошая, — усмехнулся магистр, а потом улыбнулся радостно. — Я же обещал, что найду, — сказал он тихо.

— Зверь точно не опасен? — спросил незнакомый мне мужчина.

— Если не будете нападать на хозяйку, то безопасен.

— Не буду, — отозвался незнакомец.

— Уже можно шевелиться? — послышался знакомый голос.

— Келвин! — обрадовалась другу и заметила, что рядом с ним стоят Айзек и Итан. Их выхода из портала не заметила, отвлекшись на лисицу. — Вы пришли меня спасти?

— Ага, — радостно улыбнулся Келвин. — Если скажешь своему лисенку меня не трогать я подойду и обниму тебя.

Я посмотрела на лису, мирно сидящую в снегу и на Келвина. Помотала головой — ничего не понимаю — чего ее все бояться? Замерли как статуи и даже шевелиться не рискуют. Она, конечно, рычит и только минуту назад была большой, но меня же не укусила за этот день.

— С чего ей тебя трогать? — удивленно спросила его.

— Откуда мне знать? Вдруг ей не нравиться, когда тебя трогают?

— Она не опасная, — отозвалась хрипло. Говорить становилось сложнее. — Она весь день со мной и вроде цела.

Келвин сделал несколько аккуратных шагов и внимательно смотря мне за спину обнял.

— Как же я рад, что ты жива!

Потом меня обнял Айзек, тоже внимательно наблюдая за лисицей. А следом был Итан. Остальных семерых не знала и особо этим фактом не расстроилась. Зато, когда магистр объявил:

— Заночуем здесь. Раз Хейта позволила Кире устроить привал на этом месте, значит тут безопасно. Разложите костер, нам нужен кипяток, — обрадовалась.

Неужели они взяли с собой еду?

Оказалось, что да. Через пол часа меня, укутанную в теплый меховой плащ и усаженную на другой не менее теплый плащ, кормили горячей кашей и поили таким же горячим отваром. А моего лисенка кормили вкусным отрезком вяленного мяса. Я любовалась на костер и наслаждалась приятным теплом. Нет, магическое тепло никогда не сравниться с теплом настоящего огня костра.

Магистр подлечил мое горло и даже провел лекцию о том, что нельзя кушать снег. Я, конечно, храбро все стерпела, а потом спросила:

— А нападавшего вы поймали?

— Вам то, что с того? — спросил лорд Агилле.

Я проигнорировала его и задала следующий вопрос:

— Он успел кому-то навредить?

— Нет, не успел, — сказал магистр, прерывая пытавшегося что-то сказать следователя.

— Девочки в порядке, — отозвался Итан. — Они тоже хотели отправиться за тобой, но мы посчитали это опасным.

— Конечно это опасно! — воскликнула. — Я же неизвестно где. А, кстати, как вы меня нашли?

— Это магистр Ильгиз тебя нашел, — ответил мне Айзек.

Перевела взгляд на Марлона. Он улыбнулся.

— Ты права — это опасно и будь у меня такая возможность и адептов бы не взял, но что вышло то вышло. А ты, кстати, сама точно определила свое местоположение, сказав, что в северных горах. Мы сейчас у подножья Арага.

Как это сама? Я же говорила об этом во сне, нет?

— Ты, конечно, оказалась в довольно безлюдном районе, — продолжал магистр говорить, не заметив моего замешательства. — Зато не в болоте, так что все хорошо.

Ну допустим с этим согласна, в болотах и часа не продержалась.

— Стойте-ка, — воскликнула живо, вспомнив про то, что показалось мне замком. — А как же строение?

— Какое строение? — спросил магистр.

— Оно там, — указала рукой в сторону, куда шла весь день. — Я когда осматривалась увидела каменное строение. Мне кажется это замок.

— Здесь нет замков, — уверенно заявил лорд Агилле.

— А я думаю, что это замок. Но даже если не замок, то точно большое здание, — упрямо настаивала на своем.

— На несколько десятков километров в округе нет никаких строений, только глухой лес, — насмешливо продолжил следователь.

— То есть замок так далеко?

Уверенность в нахождении замка в дне пути утром была крепкой и к вечеру я думала, что просто передвигаюсь слишком медленно. Могу допустить, что мне показалось расстояние маленьким из-за расположения на его склоне чуть ниже меня. Да и рассмотреть нормально не получилось, но отчего-то не вериться, что он так далеко.

Ну нет! Глазам своим точно верю, а вот их картам уже нет.

— Нет здесь никаких замков! До ближайшего замка две недели пешего хода.

Не поверила. Такого просто не могло быть. Я видела строение. Весь день вспоминала мельком увиденное и точно заподозрила башенку замка!

— Там есть замок! — упрямо сказала, указывая рукой. Будь у меня чуть больше сил вскочила бы, но сил не было. — Среди деревьев он стоит. Идти туда не больше суток!

— Хорошо, — прервал нашу с лордом Агилле битву взглядов Марлон. — Проверим утром, что там есть, а чего нет. А сейчас по личным делам и спать. До рассвета всего несколько часов.

Утром снова проснулась оттого, что нос щекотала шерстка рычащей лисицы.

— Лисенок, ты чего не спишь? — спросила сонно. Потом огляделась и поняла, что сплю только я. Причем бессовестно дрыхну под взглядом одиннадцати пар глаз. — Чего это вы так на меня смотрите?

Погладила лисицу, и она успокоилась, а я поняла, что горло уже не болит, усталость прошла и вообще чувствую себя хорошо.

— Завтрак готов, а твоя лисица тебя будить не дает.

— Ааа, — информативно отозвалась. Потом благодарно посмотрела на свою защитницу и встала. Умылась снегом и присоединилась к завтраку.

— Давно у вас Хейта? — спросил незнакомый мужчина. Он, как поняла, был боевым магом из отряда охраны. Это я краем уха услышала вчера ночью. Вероятно их взяли на защиту принца, то есть Итана. На меня бы так не расщедрились — это точно. Мужчина с темными волосами, высоким лбом, голубыми глазами и упрямым подбородком смотрел на меня внимательно. Ему было очень любопытно по блеску в глазах.

— А кто такая Хейта? — повторила свой ночной вопрос. Ночью магистр был сильно занят чтением мне нотаций о вредности поедания снега, чтобы ответить, а вот сейчас было время у всех. Догадываюсь времени было много. Как раз до тех пор, пока артефакты будут заряжаться.

— Магическое животное, — ответил Марлон. — Обитает вблизи источника или хозяина. В основном питается магией. Разумная, но общается только с хозяином и ментально. Способен делиться образами, видениями или ощущениями, но для этого требуются долгие годы тренировок. Без этого попытка передачи мыслеобраза Хейтой может обернуться мощнейшим ментальным ударом. Хейта может выглядеть безобидно, — указал он на мирно лежащую лисичку, которая уже успела подкрепиться. — Однако является грозным зверем способным справиться даже с магистром и может противостоять архимагу боевой магии. А все благодаря тому, что питается магией. То есть может поглотить заклинание. Благодаря магическому происхождению обладает второй боевой ипостасью, который физически силен.

Мне вспомнился вид грозного огромного зверя, что заставил всех этих мужчин замереть. Нет, все же в моей голове эти два существа как один не сходились. Моя лисица была милой и славной, а тот зверь какой-то огромный и опасный.

— Значит, здесь по близости есть источник? — спросил Айзек задумчиво.

— Вероятно, — ответил магистр. — Араг — это целый хребет скалистых гор. Изучить его полностью сложно, так что вполне вероятно, что на горе есть магические источники. Тем более, что источники образуются стихийно в местах, не затронутых человеческой цивилизацией.

— А как появляются магические животные? — спросил Келвин.

— Не знаю. Никто не знает. Источники расположены слишком далеко от поселений, чтобы кто-то смог увидеть появление на свет Хейта.

— Значит она в основном питается магией, — спросила внимательно смотря на лисицу. Теперь стало понятно почему печать тепла схлопывалась каждый раз, когда красавица понимала, что мы идем дальше. Протянула ей руку и позволила магии потечь к зверюшке. Лисичка замерла, осторожно принюхалась и втянула всю магию в себя. Словно воздух вдохнула. Вытянулась и блаженно прилегла, прикрыв глазки хвостиком. Мне вдруг показалось, что у лисицы после кормежки шерсть засияла и разряды красненьких молний по ней прошлись. Причудиться же такое.

38
{"b":"777710","o":1}