Лайла Джеймс
Кровь и Розы
Серия: Порочные сердца
Посвящение
Льву, потому что, как только мужчина Иваншов начинает говорить, его уже не остановить. Он хотел, чтобы его история была рассказана. А потом Мария тоже начала шептать.
Я бессильна, когда дело касается их.
Примечание автора:
История любви Льва и Марии должна была быть короткой историей, но как только они заговорили со мной, я не смогла их остановить. Их история оказалась намного длиннее, чем ожидалось, и вот. «Кровь и розы» следует читать после «Мафиози и его Ангела». Это четвертая книга из серии Порочные Сердца.
Кровь и розы — трагическая история любви. Если вы читали «Мафиози и его Ангел», то все мы знаем, чем заканчивается эта история. Любовь Марии и Льва не приукрашена, и их концовка написана именно так, как должна была быть написана.
Глава 1
Лев
Пистолет выстрелил, громко в тишине ночи. Его крики послышались, когда прозвучал еще один выстрел. Кровь сочилась по холодной твердой земле, когда он корчился от боли.
«Ты действительно глуп, если думал, что выберешься живым», — прорычал Исаак позади меня. Я усмехнулся, потому что мой истекающий кровью пленник был действительно глуп.
«Пожалуйста…» — умолял он.
Я пнул труса… и вора. Кража более десятков тысяч долларов у меня приведет только к одному концу.
И его конец в конечном итоге будет смертью.
Я присел рядом с ним на корточки и постучал ему по голове задней частью пистолета. Он смотрел на меня широко раскрытыми испуганными глазами. Бедняга. Я подумал, почувствует ли мое холодное сердце жалость из-за уродливой кончины этого ублюдка.
Я задумчиво склонил голову набок. Чувствую ли я жалость?
Ха. Блять нет.
Я наслаждался его гребаной болью. Лучшее, что могло случиться в конце дерьмового дня. Может, сегодня я смогу лучше спать.
«Не знаю, повезло тебе или не повезло, что я застал тебя в России. Ты думал, Солоник поможет тебе сбежать?» — спросил я, сильнее прижимая ствол к его виску.
Он поморщился и покачал головой. Что ж, попытался покачать головой. Я прижал его к твердой земле. Он не мог пошевелиться, даже если бы попытался.
«Тогда я выбираю «не повезло». Потому что я могу убить тебя, забрызгать твоей кровью всю землю и стены, и никому не будет до этого дела. Никто и глазом не моргнет, — прошипел я ему на ухо.
Я вздрогнул от этой мысли. Какой глупый маленький вор.
Мои глаза проследили за его подергивающимися ногами, где две пули пробили кожу. У меня было искушение помучить его еще немного. К сожалению, мне нужно было пойти на встречу. На данный момент что-то более важное.
«На этот раз я тебя отпущу», — сказал я, пожав плечами. Встав, я кивнул в конец переулка. «Давай, давай. Беги, пока я не передумал».
Как и ожидалось… он побежал.
Он захромал к концу темного переулка, его ноги были почти бесполезны. Я почти чувствовал его страх с того места, где стоял.
Так жаль.
Я взглянул на Исаака, который стоял, прислонившись к стене, с сигаретой между губ. Он ухмыльнулся и покачал головой. Я тоже улыбнулся, потому что самый лучший момент настал.
Подняв пистолет, я направил его на затылок парня, мои глаза смотрели в точку. Он не заметил пистолета. Он не ожидал своей смерти.
Только потому, что он отчаянно хотел жить — сбежать.
Жаль его.
Мой палец вцепился в курок, и я нажал на него, не задумываясь. Он беззвучно упал на землю, его тело не двигалось.
Я подошел к его мертвому телу и пнул его ногой. Ничего. Его лицо было обращено ко мне, его глаза все еще были открыты, он смотрел на меня безжизненно.
В них всё ещё был страх. Я также мог видеть шок, из-за того, как его зрачки стали шире, чем раньше.
Его рот был открыт, и с губ текла струйка крови. Покачав головой, я отвернулся от мужчины. Исаак оттолкнулся от стены и пошел ко мне.
«Я удивлен, что они всегда ведутся на это», — насмешливо сказал он, глядя на неподвижное тело. «Не могу решить, трусы они или просто глупцы».
«Я бы выбрал глупцы». Я сунул пистолет за пояс и натянул на него пиджак.
Исаак усмехнулся, прежде чем позвонить уборщикам. Он быстро назвал адрес, прежде чем прервать звонок. «Они будут здесь через пять минут».
Мы вернулись к черному пуленепробиваемому «Мерседес-Бенц» с тонированными стеклами для уединения. Снаружи абсолютно ничего не было видно. Очень полезно, когда враги каждый день на твоем пути.»
«В Роялист», — отрезал я, садясь в машину. С Исааком впереди водитель уехал, не сказав ни слова. Дорога была недолгой, клуб был всего в нескольких кварталах.
Когда машина остановилась и мне открыли дверь, я вышел на свежий воздух. Темная, холодная ночь скрывала наши лица, когда мы вошли через большие двери «Роялиста».
У входа охранник кивнул и слегка почтительно поклонился. Это то, что давали мне бесплатно, даже не спрашивая.
Они точно знали, как приветствовать Босса. Выпрямившись, он оглядел нас, чтобы убедиться, что за нами не следят.
Я вошел внутрь, Исаак шел следом за мной. В вестибюле стояло несколько охранников. Все они кивнули в мою сторону, когда я проходил мимо.
Зал освещали несколько чертовски дорогих хрустальных люстр. Наконец мы остановились перед другой дверью.
Я приподнял бровь, глядя на охранника, ожидая, что он нас впустит. Он нервно сглотнул, потирая затылок.
Он явно был новеньким.
«Только вы?» — сказал он по-русски, кивая за мою спину Исааку. «И он?»
Я впился взглядом, а затем резко сказал: «Да. Мне нужно гребаное разрешение перед тем, как войти в собственный клуб?»
Его глаза расширились, ноги отступили на шаг. «Г…г-н. Иваншов?» он заикался.
«Единственный и неповторимый», — прорычал я, делая угрожающий шаг вперед.
Он быстро покачал головой. «Мне очень жаль, Босс. Я…»
Взмахом запястья я заставил его замолчать. Его рот быстро закрылся, его челюсть почти щелкнула. Его тело слегка дрожало, когда он открыл дверь. Я увидел тревогу на его лбу, когда он понял, с кем на самом деле разговаривает.
Неужели Солоник нанял этого мальчика? Ну и шутка.
Как только я вошел в дверь, мое тело наполнилось теплом. В комнате не было так холодно, как в коридорах. Нет, комната обогревалась камином и обогревателем.
Большой банкетный зал был разработан для королевской семьи. Диваны, стулья и столы стояли по комнате. Середина была свободна, огромная пустота. Самая большая люстра висела посреди потолка, освещая всю комнату.
Мужчины разговаривали и смеялись между собой, держа в руках бокалы вина, а их тела украшали дорогие костюмы.
Без повторного взгляда кто-то мог бы сказать, что эти люди были самыми богатыми, сделанными на грязных деньгах. И я был одним из них.
Не только их частью… Я был Боссом. Королем.
Все внимание было привлечено ко мне, когда я вошел в комнату. Валентин Солоник выступил вперед с широкой ухмылкой.
«Лев, наконец!» — громко сказал он, обнимая меня за спину, как будто мы были старыми друзьями.
Вместо того, чтобы говорить на своем родном языке, он говорил по-английски, поэтому все в комнате могли его понимать. Мы были смесью мексиканцев, русских, японцев и американцев. Я также мог заметить несколько мужчин с Ближнего Востока.
«Я почти подумал, что ты не придешь», — продолжил он с тем же сильным английским акцентом. Он очень старался, но его русский акцент все еще присутствовал.
«И пропущу событие года? Я так не думаю, — сухо ответил я. В отличие от Валентина, мой английский акцент был идеальным. Пока Солоник вел бизнес в России, моя база находилась в Штатах. Я сел на свой трон в Нью-Йорке, где правил много лет.
Валентин кивнул и протянул мне бокал вина. «Тогда наслаждайся вечером», — сказал он, подмигнув, прежде чем вернуться к гостям, с которыми был ранее.