Лилия Орланд
Гувернантка для монстра
Глава 1
– Согласны ли вы, лорд Брэмор, взять в жёны эту женщину?
Мощный голос жреца разнёсся под сводами. Акустика в храмах всегда поражала моё воображение. Но не в этот раз.
Сейчас мои нервы были напряжены до предела, а взгляд из-под фаты цепко высматривал малейшие прорехи в ограждении. То есть в гостях.
Центральный проход был для меня закрыт. У двери стояли два широкоплечих охранника, обтянутые тесными сюртуками. Мой опекун не доверял моему благоразумию.
К сожалению.
– Да, согласен, – голос лорда раздался совсем рядом.
И я вздрогнула. Обдумывая план побега, совсем забыла, что жених стоит по правую руку от меня. Очень неудачно стоит, загораживая боковой выход, неприметную маленькую дверцу, которая…
А кстати, для чего она нужна?
Ни разу не видела, чтобы боковой дверцей кто-то пользовался. Хотя она и была в каждом храме. А может как раз для такой ситуации? Когда невесте позарез нужно сбежать с венчания.
У меня оставалось очень мало времени, а решения всё не было.
– Согласны ли вы, леди Веспер, взять в мужья этого мужчину?
А теперь времени совсем не осталось.
Судорожный вдох. Удар сердца, ещё один, и я понимаю, что выхода нет. Напрасно я тешила себя иллюзией, когда убеждала, что нужно только выбраться из дома. Что уж в храме-то или по дороге к нему у меня будет полно возможностей сбежать.
Опекун и жених позаботились, чтобы у меня не появилось ни одной.
– Леди Веспер? – переспросил жрец, и я поняла, что дальше тянуть уже невозможно.
У меня нет выхода.
Всё это было предопределено.
Мне остаётся только смириться и принять неизбежное.
Ещё один вдох, как прощание с жизнью, и ответ, который так не хочется произносить:
– Д-д…а…
Такое короткое слово, но я не успела его закончить. Слева от меня что-то загремело, падая на пол, и это привело меня в чувство. Я повернула голову.
Служка уронил ритуальную чашу, в которой мы с будущим супругом должны будем омыть свои руки в знак чистоты наших помыслов. Ритуальная чаша оказалась медным тазом, который, ударившись о каменные плиты храма, зазвенел почище колокола.
Но это всё было неважно, потому что служка, который должен был выйти из магической завесы, запнувшись, открыл моему жадному взгляду… ещё одну дверь. Он просто не успел её закрыть, а после стало уже не до того, и образовавшаяся на долгое время брешь в завесе не позволила ей скрыть то, чему должно было оставаться скрытым.
Решение пришло мгновенно.
А то, что произошло следом, не заняло и нескольких ударов сердца.
Я бросила букет в лицо жениха, и когда он, растерявшись, поймал цветы, толкнула в грудь, заставляя отшатнуться. Подхватила юбки и помчалась мимо служки, наклонившегося поднять чашу и теперь ошалело смотревшего мне вслед.
Я уже была перед дверью, когда под сводами раздался зычный голос:
– Держите её!
Ну уж нет, дудки, теперь вам не дамся.
Я даже не оглянулась, скорее скользнула в узкий проём и закрыла дверь за собой. С моей стороны проход оставался, но я надеялась, что преследователям понадобится время, чтобы открыть дверь из венчального зала.
Поэтому не стоило терять драгоценные секунды.
Я рванула вперёд, в какой-то узкий коридор, где едва могли бы разойтись два человека. А уж мои пышные юбки заполняли его полностью.
Храм изнутри оказался совсем не похож на свои парадные залы. Здесь стены покрывал обычный серый камень, никакого мрамора и позолоты. Навстречу мне никто не попадался, и я была благодарна богам за эту безлюдность. Если нет свидетелей, некому будет показать, в какую сторону я побежала.
Тем более коридор разветвлялся на целых три прохода.
Я выбрала левый, довершись скорее интуиции, нежели здравому смыслу. Хотя мне и показалось, что центральный и правый более… нахоженные, что ли, то есть обжитые. Но детали я уже не рассматривала.
Левый проход был узким. Моё платье шелестело по стенам, наверняка обтирая пыль и паутину. Но мне было всё равно. Не я выбирала венчальный наряд, как и самого жениха. А если бы могла выбирать, то лорд Брэмор никогда не стал моим суженым.
Впереди раздались голоса, и я замерла, вжимаясь в стену. Если они пройдут сюда, я окажусь как на ладони, мне некуда спрятаться.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Я просила, неизвестно о чём и неизвестно кого. Мольба так и не оформилась во что-то конкретное. Но, похоже, меня услышали, потому что голоса исчезли так же внезапно, как и появились.
А я выдохнула, только сейчас осознав, что всё это время задерживала дыхание.
Коридор разветвлялся ещё несколько раз, и каждый я выбирала левый ход. Постепенно по обеим сторонам стали появляться помещения, явно служебные. В одном стояли какие-то ящики, в другом резко пахло копчёностями. У меня свело судорогой желудок, напоминая, что я ничего не ела с вечера. Но останавливаться не стала. Не хватало ещё из-за куска окорока попасться в руки опекуну или жениху.
Меня даже передёрнуло от подобной перспективы.
А потом в помещениях стали попадаться люди. Прачки, гладильщицы, кажется, швеи. Только женщины. Они видели меня, но молча опускали глаза, возвращались к работе, словно не замечая, как будто позволяли сбежать.
Не знаю, скольким невестам до меня это удавалось, но я была благодарна этим безмолвным женщинам.
А потом по коже мазнуло свежим ветерком, и мне захотелось смеяться в голос – неужели у меня всё-таки получилось?
Дверь была приоткрыта, я лишь чуть толкнула её и оказалась на улице. Глубоко вдохнула прогретый за день воздух с лёгким запахом прелой листвы и остолбенела. Из-за угла храма вышел лорд жених, к счастью, так и не ставший моим мужем.
– Далеко ли собралась, дорогая жена? – похоже, Алфорд Брэмор не разделял мои взгляды на наше бракосочетание.
– Я вам не жена! – от злости сцепила кулаки.
– Разве? – Издевательски протянул он. – А я слышал, как ты ответила «да» там, в храме.
Отчаяние резкими толчками подступало к горлу. Он прав, кажется, я успела дать своё согласие.
Но неужели всё зря? Неужели мне придётся стать женой этого отвратительного жестокого мужчины? Делить с ним постель? Принимать его ласки, больше похожие на наказание?
Нет!
Только через мой труп!
– Спускайтесь, милая супруга, мы ещё не закончили, – Брэмор протянул мне ладонь, делая шаг вперёд.
И в этот же момент он чуть покачнулся, поскользнувшись на опавших листьях, ещё мокрых после недавнего дождя. И это всё решило.
Я сделала вид, что нехотя подчиняюсь и собираюсь идти к нему. А сама…
Как там учила наставница?
Собрать пальцы в фигуру, делая движение ими и одновременно запястьем, и сразу послать мысленный приказ.
Лорд Брэмор сделал ещё один шаг вперёд, а я двинулась ему навстречу и мощно толкнула, используя вес своего тела. Чуть сама не упала, но с удовлетворением заметила, как неудавшийся муж поехал на спине по ледяной дорожке, в которую я превратила мокрые листья.
И, не дожидаясь, пока он поднимется на ноги, бросилась прочь.
– Стой, глупая девчонка! Тебе всё равно от меня никуда не деться! – кричал он, пытаясь подняться на ноги.
«Это мы ещё посмотрим», – подумала я и припустила ещё быстрее.
Свернула за угол храма, пробежала небольшой сквер, скользнула в узкий переулок между двумя домами. Я петляла по улочкам, пока не увидела кэб. Не дожидаясь, пока пожилой кэбмен спустится, чтобы помочь, сама распахнула дверцу и забралась внутрь.
– На улицу Хризантем, – скомандовала опешившему от такой прыти вознице.
А сама прислонилась к стене, тяжело дыша. Всё же бегать в свадебном наряде – то ещё испытание.
Улицу Хризантем назвала наугад. Она была достаточно удалена от центра, чтобы выиграть немного времени. Я не была глупой девчонкой, как утверждал мой жених, и понимала, что кэбмена найдут и допросят. Разумеется, пожилой мужчина расскажет, где меня нашёл и куда отвёз.