Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты что творишь? – остановил её юноша. – Немедленно убери от меня свои руки, груди и всё остальное! Хочешь, чтобы мы отсюда навернулись вдвоём? Если не терпится, то жди до ночлега!

– До ночлега я подожду, – сказала довольная Дарья. – Только тогда поеду сидя, а то я не могу рядом с тобой просто лежать. Ты действуешь на меня, как мяун на кошку. Смотри, как я на тебя подействовала!

– Нечего тебе на него смотреть, – пробурчал Глеб, перевернувшись на живот. – Откуда ты только взялась на мою голову!

– Дожимай его, милая, – сказал девушке Мартын. – Разбудишь в своём парне мужчину, и тебе никогда не будет от него отказа.

До ночёвки ехали ещё три часа. Остановились в том месте, где это было всего удобней. Рядом с дорогой была поляна с небольшим чистым ручьём и пятнами кострищ в тех местах, где был убран мох. Остались даже дрова, которые не сожгли те, кто ночевал здесь до них. Возы поставили в одно место, лошадей распрягли, стреножили и после водопоя пустили пастись. Травы было мало, и их позже докормили овсом. Было тепло и дождя не ожидали, поэтому шатров никто не ставил. Сняли с возов сено, на него и легли. Когда возчики начали заниматься лошадьми, Дарья взяла Глеба за руку и потянула его в лес.

– Пусть они возятся со своим хозяйством, а мы с тобой займёмся друг другом, – жарко шепнула она юноше. – Ты мне обещал! Только отойдём подальше, чтобы меня не слышали.

Они шли вдоль ручья минут пять, пока не попалась небольшая поляна. На мху было достаточно мягко, поэтому Дарья сочла место подходящим и поспешно разделась, после чего начала помогать раздеваться замешкавшемуся парню.

– Иди ко мне! – сказала она ему, ложась на брошенную на мох рубаху. – Нам некуда спешить, а я постараюсь сделать так, чтобы с этой поляны ты ушёл только моим! Меня учили, что для этого нужно делать. Начинай ты…

– Наверное, у этого парня вся сила ушла в уд, – со смешком сказал возчикам Мартын. – Ишь как эта девица кричит, аж завидки берут!

Глава 2

Три дня ехали по княжеству Радом, а потом земли маозов закончились и путь продолжили уже по землям пшеков. Поначалу не возникло никаких сложностей с общением, потому что почти все жители вблизи границы прекрасно говорили на языке своих соседей. Но чем дальше продвигались вглубь королевства, тем меньше было таких знатоков. Приказчик болтал не хуже пшеков, да и большинство остальных могли с горем пополам объясниться, но Глеб из-за незнания языка уже попадал в неприятности. Всё изменилось в тот день, когда он решил использовать знание языка англов. Оказалось, что многие пшеки его знают и охотно используют. Мало того что исчезли трудности с общением, изменилось и отношение к Глебу. Узнав, что молодой маоз свободно говорит на языке заморских владык, пшеки сразу же забывали о своём презрении и становились вежливыми и дружелюбными.

В первом же городе их предупредили, что необходимо все золотые и серебряные деньги отнести в банк к гоблинам и обменять на медь. Глеб взял в дорогу только эльфийские монеты, но у Дарьи было много серебра, которое и обменяли. После их любви у ручья юноша вышел из леса с покусанной комарами задницей и с твёрдой уверенностью в том, что эту женщину ему послала сама богиня. Первый заход он запомнил плохо, но Дарью не зря учили подруги. Благодаря их советам и её стараниям, таких заходов было ещё два, и каждый следующий был лучше предыдущего. Как и предрекал старый возчик, Глеб теперь не пропускал ни одной ночи, но старался выбрать место подальше от воды, чтобы потом весь день не чесать прыщи. Когда остановились на ночлег у постоялого двора, в дом ушёл ночевать один приказчик, а остальные в нём только поужинали и легли спать возле возов. Глеб с час искал укромное и достаточно удобное место для любви, ничего не нашёл и, плюнув на расходы, тоже снял комнату. Стены в ней были толстые, дверь тоже хорошо глушила звуки, поэтому они могли не сдерживаться.

В первом от границы городе задержались только для ночлега и обмена денег, поэтому в храм они не попали.

– Ничего, в следующем городе обязательно поженимся, – утешил Глеб подругу.

С этим его обещанием ничего не вышло.

– Ваша невеста говорит только на родном языке, которого я не знаю, – на языке англов сказал юноше жрец. – Чтобы провести ритуал, я должен задать ей вопросы и выслушать ответы. Ваш перевод меня не устроит, такое запрещено. Откуда мне знать, что вы скажете правду?

– Со свадьбой придётся подождать, – сказал он расстроенной девушке. – У нас много свободного времени, поэтому я буду учить тебя тому языку, который знаю сам. Сможешь хоть как-то объясниться. Чем быстрее его выучишь, тем быстрее станешь женой.

Теперь Дарья большую часть пути ехала на своём коне, отстав от обоза, чтобы болтовня возчиков не мешала учёбе. Память у девушки была хуже, чем у Глеба, но она старалась.

Этим вечером, когда они ужинали в трапезном зале придорожного трактира, к приказчику подошёл богато одетый мужчина лет пятидесяти. Разговаривали на местном языке, поэтому Глеб ничего не понял. Когда господин удалился, приказчик рассказал, что это был барон Маслав Венецкий.

– Он путешествует вместе с племянницей и застрял здесь из-за того, что в лесу, через который идёт дорога, завелись разбойники, а у него с собой только два воина. Спрашивал, когда мы отправимся в путь, и сказал, что хочет к нам присоединиться. Он не может возвращаться или ждать, пока почистят лес. Скверное известие.

– Объехать нельзя? – спросил Глеб.

– Слишком далеко объезжать, – ответил Матвей. – Сто верст – это для нас лишних два дня пути, и нет уверенности, что и там не случится неприятности. У них было что-то вроде небольшой войны. Восставших против королевской власти порубили, но не всех. Уцелевшие разбежались и занялись грабежами. В такое время местные стараются не ездить, поэтому других попутчиков придётся долго ждать, а у этого барона всё-таки два воина, да и он тоже не без рук. Я думаю, что надо рискнуть.

Приказчику никто не возразил, и, закончив трапезу, отправились отдыхать. Вторично Глеб увидел барона на следующее утро опять в трапезном зале. Уже заканчивали завтракать, когда к столам подошли четверо. Барон вёл под руку невысокую изящную девушку, одетую в дорожный костюм из тонкой кожи, а за ними следовали два мордоворота, с ног до головы увешанные оружием. Первое, что бросилось в глаза, – это необычная, завораживающая красота девушки. Вторым, на что он обратил внимание, было синее пятно на лбу.

– Не смотри на неё! – сердито сказала Дарья, дёрнув его за рукав.

– Что на неё смотреть, – ответил он. – Видишь краску на лбу?

– Вижу. А для чего мазать лоб?

– Чтобы все знали, что ей для любви не нужны мужики. Вот к тебе она может подвалить.

Девушка что-то возмущённо сказала барону, а он, бросив на юношу презрительный взгляд, завёл разговор с приказчиком. Сказав всё, что хотел, он повёл свою даму к одному из пустых столов.

– Поели? – спросил приказчик. – Тогда идём к возчикам. Сейчас поедят попутчики, и отправимся. Глеб, ты вызвал неудовольствие барона. Здесь не привыкли, чтобы простолюдины пялились на дворянок, а госпожу Анку возмутило то, с каким сожалением ты смотрел на её лоб. Если и дальше будешь так неосторожен, наживёшь неприятности.

Попутчиков пришлось ждать целый час. Наконец, они вышли к конюшне, где конюх уже оседлал коней. Матвей не стал больше ждать и скомандовал отправление. Обоз растянулся вдоль дороги, а за последним возом ехала Дарья. Глеб не хотел, чтобы она отдалялась от остальных, но девушка его не послушала.

– Даже если нападут, то на вас, а не на меня, – ответила она на его уговоры. – А я из-за вашей болтовни ничего не могу учить. Через два дня приедем в город, и я хочу, чтобы мы с тобой, наконец, поженились!

Дворяне не стали ехать в хвосте обоза, а обогнали его и поехали первыми. Через два часа въехали в лес, о котором говорил барон. Деревья стали заметно выше и росли рядом с дорогой, а из-за густого подлеска ничего не было видно дальше чем на десять шагов.

4
{"b":"776832","o":1}