Литмир - Электронная Библиотека

Я заперла дверь кельи и зажгла лампу, которая слабо осветила небольшую комнату. Взявшись за подол рубашки, потянула её вверх, через голову. И в этот момент у меня за спиной раздался знакомый мужской голос:

– Ну, здравствуй, царевна!

Глава 7.

Я испуганно отпрянула в сторону, не забыв при этом вновь прикрыться рубашкой. Чего я совсем не ожидала в такой час и в таком месте, так это посетителя. И уж точно не предполагала, увидеть в его роли военачальника Галлайна. Да, у приоткрытой двери, привалившись плечом к косяку и скрестив руки на груди, стоял Кир.

Он смотрел на меня строго, без тени улыбки, которую я видела при первой встрече. И хотя поза его казалась расслабленной, в нём ощущалась готовность к действию.

– Как ты сюда попал? – я наконец нашлась что сказать.

Он прижал палец к губам и осторожно закрыл дверь балкона, выходившего в один из внутренних двориков. Пока он отвернулся, я быстро осмотрела себя, желая убедиться, что одежда в порядке. Кричать и звать на помощь я не собиралась, в этом не было смысла. Если уж он оказался здесь, то наверняка не один.

– Мне пришлось прилично побегать, чтобы найти тебя, – сказал он спокойно, подошёл и встал напротив. – И это очень скверно.

– Для кого?

– Того, кто замешан в твоём исчезновении. И, судя по всему, речь о правителе Астера.

– Отец здесь ни причём, – я быстро покачала головой. – Меня, действительно, похитили и держали в башне неподалёку отсюда. Только утром мне удалось добраться до монастыря.

– Я знаю, – он усмехнулся. – Мы нашли место, где тебя держали. Как и твои следы.

– И в монастырь вы уже приезжали. Почему искали меня здесь?

– Горон нам сказал. Когда утром выяснилось, что ты пропала, был скандал. Галлайн вышел из себя, обвинил твоего отца в обмане. Готов был разорвать соглашение. Приказал стянуть отряд во дворец. Мне с трудом удалось его уговорить не торопиться и не развязывать конфликт. Он устроил в отведенных ему покоях штаб и теперь сидит там, ждёт моего возвращения. И результатов поисков.

– А что с моим отцом?

– Его взяли под стражу с обвинением в измене ради личных целей. Всем руководит Горон. Он теперь у вас главный, похоже.

– И рассчитывает найти меня, – кивнула я. – Почему он сказал, что я в монастыре?

– Он сообщил, что правитель способствовал твоему побегу именно сюда. С Галлайном они договорились о совместных поисках. Снарядили отряд из наших и ваших людей. Но когда в монастыре тебя не нашли, я пообещал сам разыскать тебя, – Кир развёл руками. – И вот я здесь.

– Хороший следопыт? – кивнула я.

– В твоих интересах поскорее вернуться в Астер. Галлайн терпением не отличается, – сказал Кир, игнорируя мой вопрос.

Я отошла и села на постель. Кир спокойно ждал, не спуская с меня взгляда, как будто был шанс растаять в воздухе и таким образом от него сбежать. У меня в голове зрел план, безумный и дерзкий. Но предложить его так просто я не решалась.

– Он хочет вернуть меня?

– Ну, разумеется. Он в тебе заинтересован больше, чем в Астере. И я могу его понять, – усмехнулся Кир.

Эта улыбка! Я впервые в жизни взмолилась демонам пустыни. Уж они-то заставили бы его не улыбаться, чтобы я могла собраться с мыслями.

Мне и без того с трудом удавалось сохранять спокойствие в его присутствии. Большая часть моих сил уходила на то, чтобы не краснеть под его взглядом. Эй, я же царевна! Это мне полагалось смотреть на него сверху вниз. А он должен был стоять на коленях или хотя бы отвешивать поклоны в пол. Но вместо этого я дрожала от незнакомого мне раньше волнения.

– Много ли приехало с тобой людей?

– Я здесь один, – прозвучал ответ, и я снова удивилась.

– Ты в одиночку нашёл меня?

– Толпа в таком деле только мешает. Мои люди прочёсывают окрестности на тот случай, если я всё-таки ошибся.

– У меня к тебе есть предложение. Деловое.

– Предложения не принимаются, царевна, – покачал головой Кир, и в его глазах блеснули весёлые огоньки. – У меня с Галлайном контракт. И пока он не окончен, другой нельзя подписать.

– Ты наёмник? – удивилась я. – На посту военачальника?

– Да, Галлайн считает, что такие отношения куда надёжнее.

– Хорошо, пусть так. А выполнять роль моего телохранителя и попутчика ты можешь? Это не противоречит твоего заданию от Галлайна?

– В целом, нет. Чего ты хочешь, царевна?

– У меня есть миссия. Достать один артефакт, который очень нужен твоему… – я запнулась, подбирая слово, – нанимателю. Если я смогу его разыскать, похода на восток не будет.

– Зачем мне отменять поход на восток? Война – это деньги. И слава. Меня слушается целая армия, какой мне резон отсиживаться в тишине? – он покачал головой, но не спешил завершать разговор.

– Этот артефакт нужен и Астеру, в том числе. Он многое может изменить для меня и моего народа. Пусть Галлайну, тебе, многим из вас нужна война, но не нам. Кроме того, если я вернусь в Астер сейчас, то обвинения с отца снять не удастся. А я уверена, что он не причастен к моему исчезновению. С артефактом у меня будет куда больше веса в разговоре с Галлайном.

– Допустим, – согласился Кир.

– Артефакт спрятан в песках пустоши. Помоги мне найти его, и мы вместе вернёмся в Астер. Ты не нарушишь этим свой контракт, потому что выполнишь приказ Галлайна. Кроме того, находка обрадует его.

– Нет, не выйдет. Куда проще отвезти тебя в Астер прямо сейчас. Галлайн и без того будет доволен.

У меня не осталось больше аргументов. Глядя на Кира, я вздохнула, чувствуя свою полную беспомощность, и в этот момент раздался стук в дверь.

– Царевна, прошу меня простить, но это срочно! – послышался голос Хану.

Глава 8.

Кир жестом показал мне оставаться на месте и вытащил из-за голенища сапога нож. Я с замиранием сердца наблюдала, как он тихо скользнул к двери, рывком открыл её, а в следующие момент уже втащил побледневшего от неожиданности Хану из коридора в келью.

Из рук монаха на пол посыпались свитки и мягко застучали по каменным плитам. Кир одним движением закрыл дверь и приставил нож к горлу своего пленника.

– Царевна, – со слабой надеждой в голосе прошептал Хану, увидев меня.

– Пожалуйста, отпусти его, Кир, – попросила я. – Этот человек опекает меня в монастыре. И, похоже, он принёс свитки из библиотеки.

Я подошла и аккуратно собрала с пола разбросанные рукописи, желая тем самым показать, что говорю правду и никакой угрозы нет.

– Только тихо, – предупредил Кир, отпуская монаха. Тот дрожащими руками поправил смятую на груди робу.

– Я прошу простить меня. Не знал, что царевна не одна.

– Это мой телохранитель. Он приехал за мной, – ответила я и протянула свитки Хану. Тот с поклоном принял их. – Ты что-то нашёл?

– Да, о посохе, как царевна просила. Я подумал, что это важно. Но, похоже, выбрал неудачное время. Царевна возвращается в Астер?

– О каком посохе идёт речь? – вдруг спросил Кир, и меня удивила перемена, случившаяся с ним. Он внимательно смотрел на Хану, как будто уловил нечто очень важное в словах монаха.

– С разрешения царевны, – Хану посмотрел в мою сторону, и я дала согласие кивком. – Так называемый Воронов артефакт. Камень и посох составляют единое целое.

– И что же с ним?

– Пожалуйста, расскажи нам всё, что смог найти, – попросила я, так как видела, что монах ждёт моего одобрения.

Мы все заняли сидячие места. Я устроилась на краю кровати. Кир, сняв перевязь с мечом и кожаную дорожную куртку, занял табурет. Хану, аккуратно разложив свитки, сел на полу, подобрав под себя ноги.

– Это очень древняя рукопись. Если честно, я даже не все слова смог понять. Но пока читал, мне стало казаться, что я всё это уже слышал, – сказал монах и развернул первый свиток перед нами. – Заклинатель, прозванный Вороном, некогда создал артефакт, способный управлять умами людей. С его помощью он мог внушать любые мысли кому угодно, и это давало ему небывалую силу. Очень быстро он собрал вокруг себя не просто верных, но совершенно послушных людей. Но этого было мало. Ворон хотел больше слуг. А дело было в посохе. Создатель впал в зависимость от собственного творения. Всё худшее, что было в Вороне стало проявляться в нём с многократной силой.

6
{"b":"776035","o":1}