Литмир - Электронная Библиотека

Усмехнувшись, Анна покачала головой. Все самое худшее с ней уже произошло. Чего еще бояться? Она больше не та девушка, которую отправили в тюрьму. Больше нет никого, кто мог бы позаботиться о ней. Только она сама.

В животе неприятно заурчало, напоминая, что со вчерашнего дня она так ничего и не поела.

– Я принесу тебе еду, – сказала Брейди, поднимаясь на ноги.

– Нет, не нужно, – возразила Анна, – У меня нет денег, чтобы заплатить за нее.

– Но ты ведь сказала мистеру Маккинли обратное, – нахмурилась Брейди.

Анна покраснела от смущения. Да, она соврала. И совсем этого не стыдилась.

– У меня нет денег. На ферме мне не платят. А позволить мистеру Маккинли думать, что Джордан может платить за меня, я не хотела.

– Думаю, я могу найти что-нибудь на кухне. Я сама оплачу твою еду.

Не позволяя Анне сказать хоть слово против, Брейди отошла от стола.

Дождавшись, пока подруга зайдет на кухню, Анна позволила себе вздохнуть, с отчаянием сжимая руки в кулаки. Только теперь, оставшись в одиночестве, она могла хорошо подумать. Даже если она и храбрилась перед Брейди, лукавить самой себе просто не нашлось сил. С ней происходило что-то странное и вчерашняя ночь, которую она провела с Джорданом, не имела к этому совершенно никакого отношения.

Все началось гораздо раньше, она знала это. И это наводило на страшные подозрения, от которых было все труднее избавиться.

Эти случаи тошноты и слабости, которые она ощущала, не были случайными совпадениями. И если в прошлый раз она могла всё это списать на усталость, то какие отговорки у неё были сейчас? Все видимые причины теперь остались в прошлом. Кроме одной. И об этом она хотела думать меньше всего.

– Это всё, что я нашла. Пока мы разговаривали, всё, что было приготовлено на завтрак, разобрали. Обед ещё не готов.

Веселый голос Брейди спугнул Анну. Вздрогнув, она посмотрела на подругу, словно та могла понять какие именно мысли её мучили. Только не это. До тех пор, пока она не убедится в своих подозрениях, всё должно остаться тайной. Её тайной.

– Мне подойдет всё, что ты принесла, – быстро проговорила Анна, натянуто улыбаясь. С трудом разжав кулаки, она опустила ладони на колени, стараясь незаметно обтереть их об юбку платья. Волнение выдавало её с головой. Она прекрасно это понимала.

Усмехнувшись её ответу, Брейди принялась расставлять глубокие тарелки с тушеным мясом и картофелем, которые пахли слишком аппетитно, чтобы Анна могла сдержать возглас восхищения. Она и не подозревала, что так сильно голодна.

Откусив кусочек нежного сыра, Анна закрыла глаза и застонала от удовольствия. Кажется, она могла бы есть его вечность и не почувствовала бы ни капли насыщения.

– Это просто божественно, – прошептала она, когда поняла, что съела всё до последнего кусочка. Больше сыра не осталось.

– Рад слышать это. Всё это заслуга того места, где ты работаешь Анна.

Анна открыла глаза, с разочарованием понимая, что её мучитель, наконец, пришёл. Прямо сейчас он усаживался на соседний стул, который прежде занимала Брейди. Подруга же стояла с немного в стороне, по-прежнему держа в руках теперь уже пустой поднос. Судя по тому, как она смотрела на Джордана, он был ей знаком. Конечно, он весь сам говорил, что часто приезжал в город.

– Мистер Баррингтон, – прошептала Анна, вновь пряча руки под стол, – Я не видела, когда вы вернулись.

– Думаю, ты надеялась на то, что я не вернусь, – с усмешкой в голосе ответил Джордан. Затем, его взгляд остановился на Брейди, – Того, что ты принесла недостаточно. Позаботься о том, чтобы на этом столе было достаточно еды.

Брейди бросила вопросительный взгляд на Анну, которая выглядела слишком испуганной. Теперь, увидев кто именно, получил власть над её подругой, Брейди понимала, в какой переплет она попала. Проклятье, как её угораздило встретиться именно с этим мужчиной? Почему именно с ним? Мистер Баррингтон никогда не отпустит её. И, Анне лучше бы смириться с тем, что она больше никогда не станет свободной.

– Я постараюсь что-нибудь отыскать на кухне, – тихо сказала она, ободряющее улыбнувшись Анне. И как бы ей не хотелось остаться и хоть чем-то помочь подруге, Брейди знала, что не повиноваться приказу такого господина, как мистер Баррингтон, дорогого стоит. Только поэтому, она пошла на кухню, надеясь, что у нее получится вернуться как можно скорее.

Анна с тоской взглянула на Джордана. Вот это и случилось. Они снова остались наедине друг с другом. Прошлая ночь встала перед её глазами, мешая ясно думать. Сколько еще это будет повторяться? Как долго она будет его любовницей? Эти вопросы едва не сорвались с её языка, но мужчина вовремя её прервал.

– Я успел поговорить с Сайлусом. Он сказал, что ты знакома с этой девушкой, – сказал Джордан, кивнув в ту сторону, куда ушла Брейди, – Ты знала, что она живет в городе?

– Нет, – ответила Анна, покачав головой, – В последний раз я видела ее на корабле, в тот день, когда вы забрали меня. Больше мы не встречались.

Джордан подался вперед. Последние слова Анны он словно и не услышал. Сейчас его волновало совсем другое. Сквозь зубы он выдавил свой вопрос:

– Так эта девчонка такая же преступница, как и ты?

– Нет, Брейди хорошая девушка. На корабле она очень мне помогала. Кажется, только благодаря её помощи я выжила, – с жаром в голосе сказала Анна, защищая подругу, так как та делала это для неё. – Она не преступница, я в этом уверенна.

– Не думаю, что она задержится здесь надолго, – сказал Джордан, вновь откидываясь на высокую спинку стула.

– Почему вы такой жестокий? – с болью спросила Анна. Она не могла поверить, что из-за нее Брейди может пострадать. Что может случиться с одинокой девушкой, которая останется одна и без работы? Теперь, когда в её жизни случилось столько всего ужасного и бесчеловечного, Анна понимала, что именно ждет Брейди. Такой судьбы она для нее точно не хотела. – Вам так нравится унижать людей?

Джордан усмехнулся. Чтобы эта девчонка о нем не думала, он никогда не любил причинять кому-либо боль. Но, иногда жизнь поворачивалась такой стороной, что вынуждала делать людей то, что им совсем не присуще. Анна станет первой и единственной в этом списке. Её он уничтожит без зазрения совести и капли сочувствия.

– Дело здесь вовсе не во мне, – пожав плечами, ответил он, – Сайлус ненавидит каторжников. Когда он узнает, как твоя подруга попала в Австралию, она не задержится в этом месте ни днём более.

– Тогда не рассказывайте ему об этом, – взмолилась Анна. Сейчас она была готова на всё, лишь бы спасти Брейди. Хоть и понимала, что мужчина, конечно же, потребует от нее что-то взамен.

Заинтересованный взгляд Джордана прошелся по ее лицу, спускаясь всё ниже, пока не зацепился за вырез её платья. Довольно скромный вырез, который больше подходил служанке, чем его любовнице. И, прямо сейчас, его это совсем не устраивало. Анне ни к чему выглядеть скромницей.

– Сейчас, мы закончим с едой, которую принесет для нас твоя подруга. А после, поднимемся в комнату. И только от тебя зависит, каким будет мой ответ на твою просьбу, – твердо сказал он.

Анна зажмурилась, а потом все же заставила себя кивнуть. Пусть так. Она сможет пережить все, что он приготовил для неё.

Дрожа от страха перед неизвестным, Анна поднималась вслед за Джорданом по лестнице. К ее удивлению, остаток завтрака прошел довольно спокойно. Только вот теперь, от волнения и ужаса, вся еда подкатывала к горлу, мешая спокойно дышать.

Шаг за шагом, храбрость покидала Анну и когда они остановились у комнаты, она уже не могла скрыть того, как сильно тряслись ее руки.

– Не нужно так бояться, – усмехнулся Джордан, открывая дверь и пропуская девушку вперед.

– Это очень сложно сделать, – пробормотала Анна, останавливаясь у кресла. Только собравшись с мыслями, она повернулась к мужчине, – Я слушаю вас.

Джордан удивленно приподнял брови. Кажется, девчонка решила показать что она точно на все готова. Что ж, для нее же лучше.

32
{"b":"775981","o":1}