Литмир - Электронная Библиотека

– Мне очень жаль, друг мой, но я сделал все, что в моих силах.

– Вам не за что оправдываться, я все прекрасно понимаю, на эшафот я вступил сам и петлю на свою шею мне никто не помогал надевать. Оставим это. Я не забыл про ваши комиссионные, но со мной приключилась история.

Чейз вытащил квитанцию об оплате долговых обязательств.

– Простите меня, Фрэнк. Я знаю, по нашему договору я должен вам двадцать процентов, но могу вам отдать только четыре фунта, у меня больше ничего нет.

– Боже мой, Кайлеб, о чем вы сейчас толкуете?! Мне не нужны никакие комиссионные.

– Нет, вы свою работу выполнили, и я должен с вами расплатиться.

– Господи, Чейз! Я не возьму с вас денег. Мы с вами друзья, и я уж точно не отберу у вас последние средства. Постойте, а вы в таком виде ходили в издательство? – Фрэнк ловко сменил тему, и Кайлеб попался на этот трюк. – Почему вы не переоделись, у вас должно было хватить времени.

– Дело в том, что меня выгнали из дому, а личные вещи оставили в уплату моего трехмесячного долга за проживание.

Фрэнк сразу же смекнул, что сейчас будет происходить. Ему не очень хотелось видеть унижение его друга, а еще больше не хотелось ему отказывать. У него была семья, и они ютились в маленькой квартирке. Даже если бы Фрэнк согласился на такую уступку, то Кайлеба просто-напросто негде было бы положить. Чейз тоже заметил его выражение лица, он собственно и не собирался просить Фрэнка о таком одолжении, он знал, что у него двое детей и жена и что ему тут явно не рады как гостю.

– Фрэнк, я не хочу ставить вас в неудобное положение и не собираюсь просить вас о ночлеге. У меня единственная просьба, можно я немного отогреюсь тут в коридоре, а после я уйду.

Фрэнк поджал губы и несколько раз утвердительно кивнул головой. Затем в его голову пришла идея, и он будто прозрел.

– Сейчас, сейчас, сейчас! Я сделаю вам грог, эта пакость точно вас согреет.

– Благодарю вас.

Фрэнк пошел на кухню, а Кайлеб тяжело уселся на ступеньки лестницы ведущей на второй этаж. Тяжело вздохнув, он схватился за голову и стал растирать виски. Приступы мигрени были у него часто и вот она снова назревает. Он стал ломать себе голову о том, где же ему сегодня заночевать, до самой крайней точки, а именно бродяжничества, оставался всего один шаг. И вот в те отчаянные минуты, когда он уже не знал каким образом ему пережить эту холодную октябрьскую ночь, он сунул руку в карман пальто, чтобы вытащить носовой платок, но вместо него нащупал тот третий конверт, который не решался открывать в омнибусе.

Вытянув конверт из кармана, он положил его на колени.

От:

Патрик Стептон

о. Мэн, Порт-Эрин, Эрин-уэй, д. 9

Кому:

Кайлеб Чейз

Лондон, ул. Чешир, д. 21

Кайлеб собрался с духом. Он сразу подумал, кому он мог задолжать на острове Мэн, если он там ни разу не был. Вдохнув полной грудью и медленно выдохнув, он перевернул конверт и распаковал его. Как только конверт был вскрыт, он понял, почему тот был толще, чем остальные конверты, которые он сегодня получал. Внутри была наличность. Он достал деньги и при пересчете обнаружил, что в руках у него около ста фунтов. Убрав деньги в карман, он вынул письмо и принялся жадно читать его содержимое:

о. Мэн, Порт-Эрин, Эрин-уэй, д. 9 14 августа 1869 г.

Уважаемый мистер Кайлеб Чейз!

С прискорбием сообщаю, что ваша тетушка – Маргарет Барлоу-Мартинс скончалась 29 июля 1869 г.

Так как при жизни усопшей я исполнял роль ее душеприказчика, имеются основания направить Вам данное письмо.

Вам требуется явиться по вышеуказанному адресу незамедлительно после получения данного письма для вступления в наследство.

К письму прилагаются сто фунтов британских стерлингов на случай транспортных издержек.

С Уважением!

Патрик Стептон.

Глава 2. «Добро пожаловать на остров»

В пять минут одиннадцатого Чейз стоял возле входа ресторана «Устрица» и упрашивал впустить его внутрь.

– Я вам объясняю: Человек по имени Уильям Деккер находится внутри и ожидает меня. Вот записка. – Кайлеб достал записку из своего кармана и попытался отдать ее человеку, загородившему ему вход.

– Я не собираюсь брать из ваших рук никаких записок и тем более впускать внутрь.

– Хорошо, просто передайте ему, что Кайлеб Чейз дожидается его на улице.

– Я не собираюсь тревожить наших гостей ради субъекта вроде вас. Лучше идите, по добру по здоровому, пока я не позвал полисменов.

Вдруг из дверей ресторана вышел невысокий средних лет тип с лысой макушкой.

– Что здесь происходит? – спросил только что вышедший человек.

– Этот человек утверждает, что ему назначена встреча с одним из наших гостей.

– По мне так он выглядит как бродяга. Дайка ему под дых, Барри.

– Слушаюсь, сэр. – ответил Барри и пошел на Кайлеба.

– Так, так, так. Прошу без рукоприкладства, я и сам могу уйти. – Чейз поднял руки вверх и короткими шагами стал отступать, а после он развернулся и рванул вдоль набережной.

– И не возвращайся больше, проходимец! – крикнул ему в след Барри.

Чейз пробежал небольшое расстояние и скрылся за углом одной из улочек. Прислонившись спиной к кирпичной стене, он сел на корточки и свесив голову начал рассматривать свои ботинки.

Кайлеб еще не был в отчаянье, но он изрядно устал от тех переделов, в которые попадал по собственной вине. Уже сейчас он должен был заслушать завещание, но вместо этого он снова сидит в грязной подворотне и не знает, что ему делать. Он начал думать о том, с какой это стати Деккер должен одолжить ему денег. Они познакомились только вчера, а общались не больше часа.

Он вытащил золотые часы своего отца, которые показывали на десять двадцать и, захлопнув их крышку, понял, что время пришло. Единственная стоящая вещь в его жизни должна его спасти. Твердо решив, что с часами придется расстаться, Кайлеб поднялся на ноги и задумал направиться в сторону ломбарда.

– Чейз? Что вы тут делаете?

Кайлеб повернулся и увидел перед собой Деккера. На этот раз на нем был коричневый костюм в клетку и пальто в тон костюма, а поверх белой рубашки красовался тот же галстук-бабочка.

– А… что же? Я как раз собирался увидеться с вами, но меня не пустили в ресторан.

Кайлеб сделал пару шагов сближения, но Деккер от него отступил, уловив запах, исходящий от него.

– Что с вами случилось? Вы в том же костюме, что и были вчера, а разит от вас, не примите за грубость, как от козла.

– Я знаю, знаю.

– Так что с вами произошло?!

Кайлеб думал о том, какую же версию сообщить Деккеру. Рассказать позорную историю о том, как он напился в пабе и проиграл все деньги или же соврать. Придумать какую-нибудь историю, чтобы разжалобить Деккера, и он непременно дал бы ему денег.

– Я… Я… Вы не поверите, Деккер!

– Что, что случилось?!

– Меня…Меня ограбили. Да, меня ограбили… Вчера ночью, как только я сошел с поезда.

Кайлеб и сам не верил в свою ложь, а Деккер и подавно.

– У меня складывается ощущение, что вы придумываете на ходу. Если вы хотите остаться мне другом, Чейз, то прошу, не лгите мне и расскажите все на чистоту.

Рассказ Кайлеба не занял и десяти минут. Он рассказал, что ему удалось вспомнить, но и не забыл про то, как сел за стол и что, заходя в паб, он уже еле держался на ногах. Все это время Деккер не перебивал и внимательно слушал его исповедь. Он не смел критиковать, по сути говоря, Деккер уже не раз выступал в роли слушателя и ему доводилось слышать и не такие истории. Да, история Кайлеба была довольно постыдна, но не самая шокирующая. Деккер дослушал его до конца и сказал:

– И всего-то? Ха-ха-ха. Чейз, я уже думал, что вы натворили таких дел, где без моей помощи вам точно не обойтись.

Кайлеб понял, о чем толкует Деккер. Он имел в виду помощь касательно его ремесла.

4
{"b":"775932","o":1}