Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он сейчас серьезно? – сказала она себе шепотом. – Ну, Фарос… – Войри взялась за ручку двери и отворила ее, – …ну, погоди у меня.

Миранда приняла розу и с любопытством посмотрела на Фароса, после чего ласково сказала:

– Некрасиво рвать с клумбы хозяина цветок.

Фарос сумел сделать так, чтобы краска ударила ему в лицо, что позволило ему выглядеть еще более смущенным. Для Миранды это выглядело глупо и одновременно мило. Не то, что бы Фарос был первым красавцем Даландии, скорее он не относился к красавцам вообще, но эта наивная смущенность, присущая малолетнему парню, а не взрослому мужчине, забавляла Миранду, от чего она решила не сразу отталкивать в сторону этого странного мужчину, а немного поговорить с ним, – быть может, окажется интересным собеседником, в отличие от остальных.

– С пустыми руками к даме не подойдешь, – пожал плечами Фарос.

– Это-то да, но можно было попытаться подойти с вином.

– Так его здесь просто так раздают, это даже не получится угощением.

– Что правда, но было бы все равно интересно, – Миранда протянула белесую руку. – Меня зовут Мира.

Фарос ответил рукопожатием и аналогично представился. Что же, внимание привлек, оставалось удерживать его до нужного момента. И раз уж речь зашла о вине, он как раз и повел Миранду к одному из столиков, где было вино.

Миранда оказалось чересчур болтливой. Нет, она не рассказывала о том, что она состоит в «копьях» и другом особо важном, но то, что ей нравилось более говорить, чем слушать, явно прослеживалось. Невооруженным глазом было видно, как она непринужденно врала о том, что ее мать, – успешная танцовщица Королевского Театра, а отец, – офицер Королевской Стражи. Хотя, может и не врала, потому, как такая информация здесь могла быть воспринята более-менее нормально, но это никак не походило на ассасина «копий» в целом, – они, как правило, всегда должны быть молчаливы.

Слушая Миранду о том, как она в детстве убежала в лес и встретила бурого медведя, который норовил ее загрызть, Фарос заметил, как люстра стала качаться. Это не было видно невооруженным глазом, но сильно заметно для Фароса, который, так или иначе, приковал свое внимание к ней. Чуть приглядевшись, он заметил, как веревка, лежащая на люстре, сама завязывается в узел. «Видно, у Войри тоже есть заклинание на невидимость, – подумал Фарос, – надо бы спросить, в какой книге из имеющихся в Убежище, она его взяла». Миранда заметила взгляд Фароса и тоже подняла голову.

– Что такое? – спросила она.

– Люстра шатается, – ответил Фарос, кладя бокал вина на стол. – Землетрясение?

– Вряд ли, – Миранда тоже поставила бокал на стол и вновь посмотрела на люстру. – Посуда на столе не звенит, не должно быть землетрясение.

Фарос увидел достаточно заметный толчок люстры, видимо, Войри закончила с узлом и прыгнула на второй этаж. Он понял, что ему нужно идти, Ледор как раз только что поднялся на второй этаж, – нельзя упускать шанс.

– Слушай, – сказал он своей собеседнице. – Мне нужно отойти ненадолго…сама понимаешь, зачем. Не подскажешь, где выход во двор?

– По-моему, вон там, – Миранда указала на крайний угол зала, – прямо за лестницей.

– Хорошо, сейчас вернусь.

Фарос побрел в сторону лестницы, а Миранда посмотрела на люстру и бросила подозрительный взгляд вслед Фаросу.

Он незаметно поднялся наверх, но прежде чем отворить приоткрытую дверь, прислушался. Нетрезвый голос Ледора был очень задорен и игрив.

– Так ты, жалкая воровка, решила, что сможешь стащить у меня священное писание Лономаха? Интересно, а сколько же оно стоит, что ты решила его прикарманить?

– Больше, чем твоя никчемная жизнь, – прошипела Войри.

– Знаешь, я мог бы сейчас вызвать старшего офицера стражи, и он увел бы тебя в подвал к остальным, где тобой занялись бы от всей, так сказать, души. Но, как ты можешь заметить, его нет. Так я задам тебе вопрос и, возможно, оставлю тебя в живых: кто тебе сказал о том, что вся моя стража сегодня ушла на свадьбу дочери нашего старшего офицера?

В ответ было молчание, после чего сильный шлепок и писк Войри, а затем чуть повышенный голос Ледора:

– Ты думаешь, что раз молчишь, то спасешь себя этим? Да я тебя выпотрошу прямо здесь, причем молча, чтобы не портить праздника остальным! Ну? Говори!

В ответ было лишь молчание и резко плевок.

– Ну, раз так, – Фарос увидел в проеме, как на пол упала синяя рубашка Ледора. – Сейчас мы посмотрим, как ты заговоришь после этого…

Не став, ждать появления «этого», Фарос вынул из-за пояса кинжал и, выбив ногой дверь, ворвался в коридор. Возле двери стоял стражник в легких доспехах, еще один стоял чуть дальше, держа у горла Войри меч, Ледор стоял напротив нее, голый по пояс. Фарос машинально метнул кинжал в стражника, что стоял позади Войри, и попал ему прямо в шею. Стражник возле двери выхватил из ножен меч, но Фарос быстро выбил его из рук, ударил его в переносицу и, выхватив из его же ножен небольшой кинжал воткнул его в шею. Обернувшись, он увидел, как Войри яростно пытается удержать Ледора, не давая ему закричать. Фарос быстро подбежал к нему, перевернул на живот и насел всем весом, вдавив в пол. Войри поняла, что до веревки его молча не дотащить, поэтому быстро выхватила из шеи стражника кинжал Фароса и, зажав рот Ледору, вонзила его вовнутрь и стала быстро водить им в разные стороны, пока Ледор не выплюнул язык.

– Замолкни ты уже, – сказал она, ударив его по голове.

Ледор выл от боли, но Фарос и Войри все же дотащили его до веревки, но тот стал выть сильнее. Фароса это вывело из себя, и он развернул его, несколько раз ударил его по лицу и, практически крикнув: «Никто так не смеет обращаться с женщиной!», обвязал веревку вокруг его шеи, еще раз ударил, затянул узел и, пока Войри выдергивала ставню перилл, поднял его на ноги и толкнул вперед. Ослабшие периллы треснули, и Ледор полетел вниз, повиснув на веревке, привязанной к люстре. Женский визг заполонил зал и все стали выбегать на улицу. Войри заметила Миранду, которая побежала к лестнице вслед за двумя стражниками, о чем и сказала Фаросу, отдавая ему кинжал. Первый стражник ворвался в коридор и сразу получил сильный удар бюстом Дифриха по голове, второй же попытался нанести Фаросу несколько ударов, но тот ловко увернулся оба раза и пырнул его в ногу, после чего быстро встал ему за спину и воткнул кинжал в затылок, сломав шею. Не успел он развернуться, как по нему прилетел тяжелый удар с ноги. Войри сидела у двери, держась за переносицу, а Миранда быстро била Фароса то в живот, то по лицу, не давая опомниться и тесня к краю этажа.

– Я так и знала, что ты один из них, – сказала она и толкнула с этажа.

Фарос упал на стол и сломал его, ощутив сильную боль в ляжке. Подняв ее, он увидел, что в нее воткнут нож, который лежал на столе. Он быстро вынул его, прижав рану рукой. Наверху слышались вскрики и пыхтения, и после пары минут со второго этажа рядом с Фаросом упало обезглавленное тело Миранды. Войри спустилась быстро, прыгнув на висевшего в центре Ледора и затем спрыгнув на пол. Она попыталась прочитать заклинание, чтобы залатать рану Фароса, как и он сам, но не получалось, – оба сильно выдохлись. Тогда она помогла ему встать, и оба пошли к выходу.

Войри сняла лук и полный колчан стрел со стены и первой выбежала наружу, пока Фарос, хромая, шел за ней. Со стороны леса бежали четверо стражников Мирено, и Войри пыталась отстреливаться от них. Фарос оперся на скамью, взял два пальца в рот и дважды свистнул, чему Войри только лишь удивилась. Стражники уже подбежали ко двору, и пара взялась за мечи, когда со стороны послышалось ржание, и на стражников наскочила галопом Тиера, становясь на дыбы и отбивая их задними копытами. Войри быстро подбежала к лошади и, рубанув по шее лежащего на земле стражника, помогла Фаросу забраться на лошадь, после чего запрыгнула сама. Не дожидаясь пинка, Тиера галопом помчалась прочь от особняка.

Когда они подошли к деревне, уже показалось солнце. Фарос аккуратно спустился с лошади, поглаживая ее по шее.

9
{"b":"775639","o":1}