Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я попыталась вскочить на ноги, но земля начала трястись. Я опустилась на колени, пытаясь обрести равновесие. Телом Полларда было труднее маневрировать, чем моим собственным, и дрожащая земля ничуть не помогала. Паника пронзила меня. Я должна была что-то сделать. Могу ли я рискнуть вернуться в свое собственное тело? Я все еще слышала выстрелы и крики. Как кто-то мог стрелять, если он не мог видеть свои цели в темноте?

Где были остальные?

- Тесс! - Крик Холли эхом отозвался в моей голове.

Я с трудом поднялась на ноги и вернулась в свое собственное тело. Земля завибрировала у меня под ногами, и меня внезапно укачало. Я заставила себя сохранять спокойствие. Моя одежда начала соскальзывать, став слишком большой для меня теперь, когда я больше не была сенатором Поллардом. Я поспешно переоделась в тело Алека, которое было лучше для боя. Немного затянув ремень, я огляделась.

- Холли? - позвала я глубоким голосом Алека. - Холли, где ты?

Ее голос звучал так испуганно.

Орлов лежал, распластавшись, на полу рядом с трибуной спикера. Я не могла сказать, жив ли он. Дрожащая земля создавала впечатление, что у него начались судороги. Не сводя глаз с моего темного, туманного окружения, я наклонилась над ним и прижала пальцы к его горлу. В тот момент, когда его пульс забился под моими пальцами, я выпрямилась и поспешила мимо него, не обращая внимания на стеснение в груди и то, как слезились глаза от газа.

- Тесс! - Холли закричала.

Я резко повернулась на звук. Он доносился откуда-то справа от меня, из зоны отдыха. Несколько человек все еще бегали вокруг в панике, а полдюжины неподвижно лежали на земле. Я могла только надеяться, что они потеряли равновесие, ударились головой и потеряли сознание, когда на них обрушилась ударная волна. К счастью, большая часть зрителей, казалось, покинула зал. Но я все еще не могла видеть Холли.

Мои глаза обвели комнату. В глубине я могла разглядеть борьбу между несколькими формами. Я решила направиться в ту сторону и был уже на полпути, когда внезапно передо мной появилась Холли, ее тело медленно мелькало в поле зрения. Ее голубые глаза были широко раскрыты, когда они нашли меня.

- Холли! - Я никогда не слышала, чтобы голос Алека звучал так испуганно.

Осознание промелькнуло на ее лице.

- Тесс, - сказала она быстро, испуганно. - Мы должны уйти.

Ее ноги материализовались дюйм за дюймом, когда позади нее появился мужчина.

- Хватай девчонку! Это она, - закричал другой мужчина.

Он имел в виду меня или Холли? Но потом я поняла, что прямо сейчас нахожусь в теле Алека. Они даже не знали, что я девушка.

- Нет! - Я закричала, но он даже не посмотрел на меня, когда схватил Холли за талию.

Ее глаза расширились от страха, и она сжалась. Она должна была бороться! Но она, казалось, была парализована ужасом. Я ринулась к ним, шатаясь слева направо, когда вибрация земли снова усилилась. Я почти добралась до них, когда они растворились в воздухе. Мои пальцы сомкнулись вокруг пустоты. Холли исчезла. Только что они были там, а потом исчезли. Я уставилась на это место, пытаясь понять, что только что произошло. Я закружилась по кругу.

- Холли? - Ответа не последовало.

Слезы навернулись мне на глаза. Куда она делась? Алек побежал в мою сторону, затем резко остановился, когда увидел, что я – есть он. Я вздрогнула и вернулась в свое собственное тело, не заботясь о том, увидит ли это кто-нибудь. Но вокруг не было никого, кто мог бы обратить на это внимание. Брюки упали с моего тела, но я даже не могла заставить себя позаботиться о том, что на мне была только парадная рубашка и галстук. Кровь текла у меня из носа, по губам и по подбородку.

- Холли, - простонала я.

Алек преодолел последние несколько шагов между нами. Его одежда была порвана, а серые глаза были дикими. Он коснулся моего плеча.

- Ты в порядке?

Я моргнула, глядя на него, и почему-то мне показалось, что это происходит в замедленной съемке.

- Холли, - сказала я беззвучно.

- Что? В чем дело, Тесс? - Его хватка на моих руках была единственным, что удерживало меня в вертикальном положении.

- Холли, - прохрипела я. - Она ушла.

- Куда? - Алек огляделась вокруг, как будто она могла выскочить из-под земли в любую секунду.

- Она исчезла. Она была прямо там. - Я указала на место позади Алека. - А потом мужчина схватил ее, и они растворились в воздухе. - Истерический смех вырвался из меня. Столкновение с Вариациями других людей уже должно было стать нормой, но этого не было и, вероятно, никогда не будет.

- Хэй, - тихо сказал Алек, когда мои ноги подогнулись, и он поднял меня.

Я не была уверен, было ли это из-за газа или исчезновения Холли, но я была совершенно не в себе. - Я поймал одного из них. Он вон там.

Алек отнес меня в заднюю часть здания, где я видела мужчину в темных очках. Он перешагивал через неподвижные тела, не останавливаясь, чтобы проверить, живы ли они.

- Они мертвы? - прошептала я. Вкус крови был ошеломляющим.

Хватка Алека на моих ногах усилилась. Его пальцы были горячими на моих обнаженных ногах, и я задрожала в одной только тонкой рубашке. Как я могла подумать, что всего несколько минут назад здесь было так душно?

- У меня не было времени проверить их все. Но те, кого я убил, были живы, просто без сознания. Мы должны поторопиться. Я уже позвонил майору и рассказал ему об этом. Он должен быть уверен, что правоохранительные органы не пронюхают об этом. Мы не можем рисковать тем, что они узнают о нас. К тому времени, как они прибудут, нас уже не будет.

Я уже слышала вдалеке вой сирен. Алек остановился рядом с телом на земле.

- Ты можешь идти? - тихо спросил он.

Я кивнула, хотя и не был уверена. Мои ноги дрожали, когда он поставил меня на землю. Он не отпускал мою руку.

- Я в порядке, - твердо сказала я.

- Мне нужно отнести этого парня к вертолету, чтобы мы могли уйти, - сказал Алек, кивнув в сторону неподвижной фигуры.

- Это армия Авеля?

- Похоже на то. Что еще он мог здесь делать? И он пытался надрать мне задницу с двумя другими парнями.

Тогда он был прав — нам нужно было вернуть его в штаб-квартиру для допроса. Может быть, этот парень знал, где Холли. Алек обхватил туловище мужчины и поднял его на ноги. Я ахнула. Я знала его. Это был последний похищенный агент — ранее один из наших.

Агент Стивенс.

Глава 11

Я никогда не видела майора в такой ярости. Все его лицо было искажено. Лопасти замедлились, и майор распахнул дверь вертолета еще до того, как он перестал двигаться. Два агента постарше в мгновение ока оказались рядом с ним и помогли ему вытащить Стивенса наружу.

- Они забрали Холли, - повторила я, мой голос был приглушен кровью из носа. Я произносила это вслух по меньшей мере дюжину раз, но это все равно казалось нереальным.

- Алек уже сообщил мне, - рассеянно сказал майор. - Это еще не конец. Я потребую объяснений от сенатора Полларда. - Его хмурый взгляд был прикован к Стивенсу, но агент не испугался. Что-то в нем было не так.

Когда я в последний раз видела Мейджора и Стивенса вместе в комнате, Стивенс съежился под пристальным взглядом Мейджора и попытался стать как можно меньше, но не сегодня. Он высоко поднял голову и без колебаний ответил на взгляд майора. Он выглядел уверенным, дерзким, полностью довольным собой.

- Почему ты забрал Холли? - крикнула я ему, делая шаг в его сторону.

Он открыл рот, но прежде чем он успел ответить, майор поднял электрошокер и оглушил его. Он рухнул на землю, лицо его обмякло. Я была заморожен. Почему он это сделал? Стивенс не был агрессивен и не боролся со своими ограничениями. Для насилия не было никаких причин.

Лицо майора превратилось в каменную маску, когда он снова убрал электрошокер в сумку и поправил воротник.

- Сэр, что насчет Холли? - спросила я, наблюдая, как два агента поднимают Стивенса с земли.

15
{"b":"775542","o":1}