– Смейтесь сколько угодно, – ответила Флорина Лилиан, окинув братьев недовольным взглядом. – Зато я не горжусь тем, что я старше на две минуты и выше на два сантиметра. Как это делаете вы.
После сказанного Флориной Лилиан братья стали жаловаться маме и доказывать, что один из них и вправду выше другого, а другой старше первого.
– Вы последний в очереди к тележке с мороженым? – спросила женщина, успокоив братьев.
Уильям обернулся к ряду торговых лавок, у которых стоял, и понял, что забрел в очередь за мороженым.
Деревянная тележка мороженщика была похожа на куб, ее накрывало белое мешковатое покрывало, по которому непрерывно стекала вода от тающего льда и копилась в лужу под тележкой. Следы от нарезанных фруктов, лежавших на той тележке в треугольной железной миске, раскрасили в свои цвета светлую рубаху годархидского продавца. Мороженщик, чью почти только голову было видно из-за прилавка, глубокой ложкой доставал плохо порубленный лед из отверстия в тележке, после чего высыпал содержимое ложки в бумажный треугольный стаканчик, добавлял фруктов по вкусу и продавал нетерпеливым покупателям.
– Как можно есть мороженое, когда так воняет рыбой? – тихо произнес про себя Уилл и убедился, что никто из стоявших в очереди его не услышал. – Я не стою в очереди за мороженым. Я ищу здесь своего брата, – проговорил Уильям и поспешил отойти в сторону, чтобы освободить место в очереди.
Внимание Уильяма привлекли кожаные чемоданы коричневого цвета, которые были у каждого из троих детей той женщины. Их те с трудом тащили за собой, продвигаясь в очереди. Возможно, они тоже поплывут на том корабле, подумал Уилл, и неплохо было бы с ними познакомиться или даже подружиться, раз уж завязался хоть и неуклюжий, но все же разговор. Следуя намеченному новому плану, он поспешил снова занять место в той очереди. Как только он это сделал, к нему тут же обернулась Флорина Лилиан, будто ждала его, предположил Уилл, но его догадка оказалась неверной. Она обернулась из-за того, что он забрызгал ее ботинки, наступив в лужу рядом с ней.
– Извини, я не хотел тебя испачкать, – настороженно проговорил Уилл, не зная, какую реакцию ожидать на забрызганные им ботинки.
Но на его удивление Флорину Лилиан ничуть не расстроила сложившаяся ситуация, а наоборот, даже повеселила.
– Они уже износились, ничего страшного, – Флорина Лилиан на секунду задумалась, прокручивая в голове сказанное соболь только что. – Я не хочу сказать, что, если бы они были только что приобретены, я бы расстроилась. Я так сказала, чтобы ты не чувствовал себя виноватым.
В зарождавшейся беседе воцарилось неловкое молчание, как со стороны Уильяма, так и со стороны Флорины Лилиан. Но Уилл не мог стоять и терять время впустую, ведь ему нужно было скорее найти Макса, и успеть к отплытию корабля. Еще нужно было успеть попрощаться с родителями, так что времени у него практически не осталось.
– Еще раз прошу прощения, – Уильям говорил в спешке. – Меня зовут Уильям Обих…
– А какое у тебя второе имя? Или ты уже знаешь, какое из двух имен будешь носить? – обернувшись, в один голос спросили братья и стали с нетерпениям ждать ответа.
– Это мое единственное имя, – ответил Уилл, предварительно проверив обод своей шапки, чтобы убедиться, что из-под нее не вывалился ни один локон его волосы. – Мне не давали второго имени. Оба моих родителя из племени ширинтон.
Кажется, братья не заподозрили, что от них что-то скрывают, решил Уилл, ведь, услышав его ответ, они тут же отвернулись, продолжая утомительно ожидать встречи с мороженщиком. А вот о чем задумалась их сестра, осматривая его шапку, понять у него не получилось.
– А меня зовут Флорина Лилиан Эмгли. Можно просто Лилиан. Мама считает, что я буду носить имя племени ширинтон. Но я не спешу привыкать к нему, ведь еще не пришло время определиться.
Братья не заставили себя долго ждать и снова вмешались в разговор, ведь была затронута интересующая их проблема.
– А меня зовут Кли Сэм Эмгли, – искривляя лицо от недовольства, представился близнец в красном капюшоне.
– А меня Кло Эдди Эмгли, – с таким же недовольством представился еще один брат, чью голову накрывал капюшон зеленого цвета. – С нетерпением ждем, когда узнаем, что нам достались ширинтонские имена. Послушай только: Кло-о-о-о, – протянул Эдди, после чего возмутился еще больше. – Если подойти к лавке с аквариумами, я с легкостью смогу найти там лягушку с таким же именем.
– А Кли-и-и, – повторив за братом, протянул другой Сэм. – Я смогу сделать то же самое, и лягушка с моим именем будет толще и страшнее.
– Он нас не поймет, братик. У него ведь всего одно имя.
– Конечно, не поймет, братик.
После высказанного недовольства братья снова направили весь свой интерес в сторону тележки с мороженым, но все же продолжали краями своих ушей подслушивать чужую беседу.
– С ними не соскучишься, – насмехаясь над проблемой своих братьев, сказала Лилиан. – Но иногда за них приходится краснеть.
Уильяма братья тоже повеселили, но он смеялся не над их проблемой, так как проблему правил двух племен он воспринимал очень серьезно. Его насмешила подача, с которой они делились своим негодованием.
– Я хотел спросить, не видела ли ты моего брата. Он первым вбежал на ярмарку, и я теперь не могу найти его. У нас с ним одинаковые плащи, тебе могло показаться, что ты уже видела меня, если до этой встречи видела моего брата, – поинтересовался Уильям, и стал с нетерпением ждать ответа.
– Я вижу тебя впервые. Выходит, что я не видела твоего брата, – с сожалением ответила ему Лилиан, пожимая плечами.
– Мы тоже не видели его, – на секунду обернувшись, в один голос добавили братья, напоминая, что они все еще слушают их.
Получив неудовлетворительные ответы, Уильяму пришла в голову идея. Он вспомнил слова Иллинорда, что нужно искать лавку, в которой продавалось то, что интересовало его брата.
– Может, вы знаете, где продают деревянные сувенирные корабли? – добавил Уилл, обращаясь уже и к братьям, раз они активно участвовали в разговоре. – Мой брат мечтал о таком. Возможно, я найду его там.
Лилиан и братья не успели ответить Уильяму, так как мама позвала их к себе, напомнив, прихватить свои чемоданы.
– Мы сегодня поступаем учиться в школу спасателей на «Трафальгар». Рада была познакомиться с тобой, Уильям Обих, – в спешке отдаляясь, попрощалась Лилиан. – А лавка с кораблями находится за тремя перекрестками вглубь ярмарки.
– Мне тоже было приятно познакомиться, – лишь это успел сказать Уильям вслед уходящей Лилиан.
Братьев уже не интересовал прерванный разговор, сейчас они жаловались маме, что хотели другие фрукты в мороженое, а не яблоки. На что мама им отвечала, что у них нет времени ждать, пока нарежут другие фрукты, поэтому они прошли вперед очереди и взяли ту добавку к десерту, которая имелась.
Уильям не расстроился тому, что не успел сказать Лилиан, что тоже поступает учиться в школу спасателей на «Трафальгар». Это станет для нее и ее братьев сюрпризом, когда они снова встретятся на его борту.
Сейчас же ему нужно было продолжить поиски брата, и поспешить, как сделала это семья Эмгли. Времени до прибытия корабля оставалось все меньше и меньше. Уильям отправился преодолевать расстояние в три перекрестка, как подсказала ему Лилиан.
Добравшись к лавке с сувенирами, где продавались помимо всего остального и деревянные модели корабля, Уилл так и не увидел там брата. Этого следовало ожидать, подумал он про себя, ведь Максу не хватало монет, чтобы приобрести один из тех кораблей на прилавке. Наверное, насмотревшись на них, он пошел искать другие сувениры, которые были ему по карману. Уильям уже и сам решил уходить отсюда и продолжить поиски в другом месте, как мимо него неожиданно пробежал незнакомый ему парень примерно его же возраста. Парень стянул с его головы шапку и насмешливо призвал гнаться за собой. Уиллу ничего не оставалось, кроме как броситься в погоню за незнакомцем.