Влад поддержал идею Лео и выразил готовность помочь ему в поисках таинственных злодеев. Я же поняла, что совершенно растерялась:
— Что нам делать с Милли?
— Ноэ поможет вам добраться в замок, — Влад с надеждой посмотрел на друга и тот кивнул. — Сандра, попробуй связаться с Илинкой и узнать, что можно сделать.
— Хорошо, я постараюсь.
Отсутствующим взглядом я цеплялась за знакомые лица и испытывала бесконечную благодарность за то, что они не растеряли остатки самообладания, как это произошло со мной.
Ноэ аккуратно взял у Влада Милли и направился к плоту. Путь назад против течения обещал быть дольше и труднее, учитывая еще и наше обессиленное состояние.
Оставив Сандру и Кэтти чуть позади, я догнала Ноэ и тихо прошептала:
— Ноэ… А мы не могли бы… перенестись? Хотя бы ты и Милли? Ей нужен врач.
— Лайя, прости! Сейчас я не могу этого сделать.
Я в растерянности застыла, смотря в его удаляющую спину.
«Интересно, достаточно во мне гордости, чтобы не начать умолять об услуге?
Нет, Лайя, не смей!»
Подоспевшая Сандра, подтолкнула меня к плоту. Проглотив горький ком в горле, я прошла вслед за девушками.
Я села на влажные шершавые доски, положила голову сестры на колени и стала согревать ее озябшие руки в своих ладонях.
— Все будет хорошо, Милли, я тебе обещаю.
«Лучше бы это было моей фантазией. Кошмарным сном, который можно забыть, едва открыв глаза. Но к сожалению, все самое страшное в моей жизни оказывается правдой.»
========== Часть 3. Украденные туфли и потерянная пуговица ==========
Вот уже час я сидела рядом с не приходящей в сознание Милли и время от времени меняла мокрое полотенце на лбу на более холодное.
От переживаний и усталости невыносимо клонило в сон, но я не могла позволить себе эту роскошь. Было страшно даже моргать, теряя, хоть и на миг, бледное лицо сестры из виду.
По другую сторону кровати сидела Кэтти, такая же бледная и изможденная, но несмотря на все мои попытки отправить ее отдыхать, продолжала отнекиваться.
Дверь с грохотом врезалась в стену, вдребезги разбивая хрупкую тишину, застрявшую в воздухе, и на пороге появилась Сандра.
— Ты напугала меня, — обронила я, но мой обесцвеченный, монотонный голос совсем не вязался со словами. Произойди сейчас ядерный взрыв, он возымел бы тот же эффект.
— Прости, Лайя. Только что мне удалось дозвониться до Илинки. Поверить не могу, что мы сами не додумались!
Она была так воодушевлена, что ураганом проносилась мимо нас, вызывая легкое головокружение.
— Не додумались до чего? — опять вяло пробубнила я.
— Камень балаура, Лайя! Ты же помнишь, как он помог Лео?
Сандра остановилась и строго посмотрела на меня:
— Ты ведь взяла его с собой?
Камень… Балаур… Лео…
Слова девушки начинали понемногу дотекать до моего помутненного сознания и действовать как противоядие от слабоумия.
— Лайя?
Вот же глупая!
Несусь по коридору с такой скоростью, будто каждая секунда стоит Милли жизни. А впрочем, может и так? Вдруг все решается сейчас?
Совсем не предназначенная для подобных марафонов, туфля цепляется острым носком за морщинку ковровой дорожки, и я с трудом удерживаюсь, чтобы не встретиться лицом с ее шершавой, пыльной поверхностью.
— Проклятье! — чертыхаюсь, и тут же скинув злополучную обувь, запускаю ее в тусклый тоннель коридора.
А он, словно голодный зверь, заглатывает мою подачку, издав два громких шлепка, и опять умолкает.
Теперь уже босая, я добегаю до своей комнаты. Нервными движениями пошарив по стене, с третьего раза попадаю на выключатель.
Щелчок резанул тишину.
Вслед за ним комната озаряется ярким электрическим светом, и я, не теряя времени, кидаюсь к чемоданам искать спасительный камень.
Где же он? Где же он? Где же он? —
Я роюсь в вещах с проворностью грабителя, который в любую секунду может быть застигнут врасплох не вовремя вернувшимся хозяином. — Куда ты его положила, Лайя?
С начала поисков прошло уже минут десять, — и я всерьез забеспокоилась, что камня у меня нет.
Разноцветные тряпочки перетряхивались уже по третьему кругу и хаотично раскидывались по полу.
Когда все содержимое чемодана было вероломно выброшено наружу, я в отчаянии плюхнулась в гору одежды и устремила взгляд куда-то в темноту под кроватью.
В глазах блестели слезы, мутя реальность, пытаясь увлечь меня за границы самообладания.
Но нет, это не слезы.
Я моргнула несколько раз и сердце радостно ухнуло в груди:
— Вот же он! Камень! Наверно, закатился под кровать, когда я пыталась найти платье.
Легким движением я перекатилась на живот и поползла под кровать, радуясь, что переоделась из платья в короткую юбку, которая сейчас не сковывала моих движений. Без особого труда и даже не без доли грациозности мне удалось втиснуться в щель между полом и основанием кровати, но двигаться дальше в таком узком пространстве было не легкой задачей.
Я уперлась ладонями в пол в попытке подтянуться — и тут же что-то маленькое и плоское впечаталось в руку. Сжала ладонь, пальцами прощупывая странный предмет.
Пуговица.
Извернувшись и засунув находку в карман, я проползла еще чуть вперед и наконец смогла дотянуться до камня.
Обратная дорога оказалась еще тернистее. Мысленно я молилась, чтобы никому не пришло в голову зайти ко мне в этот пикантный момент.
Под «никем» подразумевался, конечно же, Ноэ: только он где-то шлялся без дела, и кто знает, когда и где его ждать.
Наконец, выбравшись из-под кровати, я смогла позволить себе роскошь — вдохнуть столько воздуха, сколько хотелось. Я стряхнула с себя пылинки, собравшиеся на наэлектризовавшейся одежде, и бросилась обратно в комнату Милли.
Сандра, увидев в моей руке камень балаура, встретила меня облегченным выдохом:
— Ты так долго, я уже начала переживать.
Я подбежала к сестре и вложила в ее ослабленные пальцы камень, сверху крепко обхватив их своими.
Затаив дыхание, я, Сандра и Кэтти наблюдали как, словно по мановению волшебной палочки, с лица и тела Милли исчезают все ссадины и синяки. На щеки возвращается едва заметный румянец и пальцы чуть подрагивают под моими.
Офигеть! — только и смогла выдавить Кэтти.
Когда Милли слабо приоткрыла веки, я смяла ее в своих объятиях, пытаясь скрыть на ее груди вдруг увлажнившиеся глаза. Дыхание сбилось от невероятного облегчения, наполнившего меня изнутри.