Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 8 ==========

— Северус, я знаю, как ты все это не любишь, но показываться на публике хотя бы иногда нужно, — упрямо заявила она, всем своим видом демонстрируя, что с места не сойдет, пока он не согласится.

Северус её, впрочем, просто обогнул и открыл дверцу шкафа с ингредиентами, не удосужившись ответить.

— Это же всего пару раз в год. Или даже раз, — сбилась она на умоляющий тон. — На годовщину победы…

— Победы? — усмехнулся он.

— Это официальное название, я ничего не могу с ним поделать, — скривилась она, разделяя его отношение.

— Боюсь, мое присутствие там будет неуместным. Праздновать я не собираюсь.

— Можешь стоять там со своим самым мрачным выражением лица, просто сопроводи меня.

Нежность перевесила принципы, и она обняла его, утыкаясь носом куда-то между лопаток. Рубашка пахла свежестью, а он сам какими-то слегка горчащими травами. Северус перестал переставлять банки, и накрыл её ладони своими.

— Старый мрачный муж коршуном следит за юной прекрасной женой, — саркастично выдал он, но гладил её пальцы скорее заботливо.

— Прекрасная героиня войны выгораживает ужасного Пожирателя смерти, к которому неравнодушна, — усугубила она. — Соглашайся.

— То, что я буду появляться на всех этих официальных мероприятиях, ничего не изменит.

— Брось, люди видят и запоминают, кто с кем и когда. Они хотя бы вынуждены проявлять вежливость. Мы с таким трудом вытащили тебя из Азкабана, я просто не хочу, чтобы у них опять возникли к тебе претензии.

— Эта проблема никуда не денется, покуда я жив, — равнодушно отозвался Северус, как будто принимал все это презрение, как нечто само собой разумеющееся.

— Ты слишком пессимистичен. Сколько уже партнеров согласны с тобой работать? А что было год назад?

— Боюсь, в этом нет моей заслуги.

*

Следуя своим социофобным планам, Мия все же предприняла попытку стать невидимкой. И первые несколько дней даже вполне успешно пряталась в хранилищах или в своей комнате, передвигаясь преимущественно через тайные ходы, чтобы поменьше контактировать с учениками. Нелюдимость и отсутствие на обедах она объясняла тем, что пытается разобраться с ворохом новых обязанностей и читает дополнительную литературу. Собственно, этим Мия и занималась. Не то чтобы это было большой необходимостью, но, конечно, по прошествии лет какие-то детали о зельеварении школьного уровня она подзабыла — преподавание все же немного отличалось от практики. А ведь теперь на её плечах лежала подготовка ученической лаборатории к каждому практическому занятию.

Но долго скрываться не вышло. К сожалению, сейчас она работала в коллективе, а не в отдельном кабинете на складе где-то в глубине промышленного района.

— Профессор Слизнорт, конечно, без сомнений заслуживает всей возможной поддержки, — включилась в разговор профессор Беррес. — Но многие из нас, полагаю, тоже не отказались бы от личного ассистента.

Всю прошлую ночь Мия думала о своей жизни, хоть это и было совершенно бессмысленно, поэтому не выспалась и находилась сейчас не в форме. Можно было бы прогуляться, чтобы проветрить голову, но субботнее рабочее совещание, на которые ей теперь полагалось ходить, затянулось. Или так и бывало всегда? Они решили заранее обсудить ещё только предстоящие выходные, когда учащимся разрешили посетить Хогсмид. Нужно было утвердить расписание дежурств в деревне, и, естественно, никто не горел желанием вызываться добровольцем. Слизнорт неудачно ввинтил, что следить за студентами вместо него можно отправить помощницу. Воспользовавшись заминкой, Беррес обратила внимание присутствующих на волнующую её тему. Мия подняла голову от пергамента с графиком, но промолчала, раз уж к ней лично не обращались.

— Дорогая, с моей нагрузкой, это едва ли привилегия, скорее уж небольшое подспорье. Да и возраст дает о себе знать. А если кто-то ещё из деканов, — Слизнорт сделал акцент, ясно указывая, что рядовой преподаватель вряд ли нуждался в ассистенте, — хотел получить помощь, то имел возможность высказаться об этом ещё в среду, когда мадам Фицрой утвердили в должности.

Учитывая быструю сменяемость учителей защиты, к очередному новому лицу в школе, вероятно, многие другие преподаватели относились с долей пренебрежения. Все равно надолго не задержится. Мия же наоборот остановила взгляд на Мэган, которую успела списать со счетов в плане популярности среди старшеклассников. По шепоткам и случайным образам в мыслях учеников — да, она уже несколько раз беззастенчиво использовала легилименцию — Мия поняла, что была права. Правда, толпы не бегали по коридорам за профессором не из-за резкого смещения интересов на новый объект или из-за той же разницы в возрасте, а, скорее, из-за грубого нрава. Беррес была резка на язык, по крайней мере с учениками.

— Дополнительно раздувать штат нет необходимости, — отрезала Макгонагалл. — Все остальные деканы вполне справляются со своими обязанностями.

Эта шпилька была уже в сторону Слизнорта. Но он спокойно её проигнорировал. Хоть от гриффиндорцев было больше проблем в плане дисциплины, не Минерве приходилось иметь дело с целым выводком будущих Пожирателей. У Горация были веские причины чувствовать себя не самым лучшим образом, учитывая, что идеи Воландеморта он не разделял.

— Возможно, на постоянной основе это и не имеет смысла, но ведь всем нам периодически не хватает рук, — Беррес не собиралась отступаться. — Мистер Филч же не следит за порядком только, к примеру, в башне Когтеврана.

— Профессор Беррес, я против обобществления моей ассистентки. Она нужна мне целиком и полностью единолично, — усмехнулся Слизнорт и с улыбкой посмотрел на Мию.

— Да и я вряд ли многим смогу помочь другим профессорам, — она все же перестала изображать бессловесного эльфа. — В зельеварении я разбираюсь, чего не скажешь о той же трансфигурации или заклинаниях.

Тут Мия немного лукавила, но не так чтобы сильно — она действительно никогда не занималась этими областями всерьез, с профессиональной точки зрения.

— Ваши знания не имеют большого значения. Зачастую, необходимая помощь заключается в неквалифицированном труде, — небрежно бросила Беррес.

Ей почудилось в этом что-то личное. Мэган тоже почувствовала своеобразную конкуренцию за внимание студентов с ней? Она как-то не производила впечатление человека, которому подобное могло быть важно. Или её реально задело то, что Слизнорту позволили такую вольность, как личный помощник?

— К чему вы клоните? — практически перебила её Макгонагалл.

— Я бы хотела организовать подготовку учащихся на более высоком уровне, с вводным курсом боевой магии. В рамках школьной программы, конечно. Но заниматься всем этим в одиночку мне решительно невозможно.

— Дуэльный клуб? — поняла Мия.

Воспоминания были неприятные. Впрочем, неудивительно, что преподаватели ЗОТИ периодически пытались возрождать эту традицию — вообще-то магические дуэли были довольно популярным спортом в былые времена. Да и энергия детей искала выхода: почему бы не перенаправить её в конструктивное русло?

— Именно. С младшекурсниками особых проблем не возникнет, с ними можно ограничиться самыми основами, но для старших было бы уместнее устраивать демонстрации. Им не помешает ознакомиться с чарами хотя бы визуально, прежде чем приступать к отработке. Не все банально видели некоторые боевые заклинания.

— Так вам нужен партнер для дуэли? — оживился Флитвик.

— О, скорее тренировочная груша, если честно, — Беррес изогнула полные губы в хитрой улыбке. — Хочу акцентировать внимание учеников на отрабатывании приемов самозащиты, а не устраивать гладиаторские бои. По крайней мере, сразу.

Флитвик усмехнулся и покивал, оказывая Беррес необходимую ей моральную поддержку. Макгонагалл поджала губы, но ничего не сказала. Да и с чего бы ей вступаться за неё? Мия же была помощницей декана Слизерина! Часть вражеской команды, хоть и весьма условной. И, опять же, новое лицо в школе, которое ещё не заслужило никакого авторитета.

25
{"b":"775213","o":1}