— Нет, — спокойно согласился Дамблдор. — Но за мадам Фицрой точно. Её информация может в равной степени и помочь нам в борьбе, и навредить. Доверьтесь мне, Аластор.
— Иногда вы слишком многого просите, — определенно непокорно отозвался Грюм.
Но директор закрыл тему:
— Лучше скажите, как продвигается дело.
Грюм недовольно скривился.
— Предварительное заседание назначено завтра на два часа.
— Полагаю, участия мадам Фицрой не удалось избежать? — Дамблдор убрал фиалы с серебристой жидкостью в карман мантии.
— Нет. Кросби требует её присутствия. У нас с ним… напряженные отношения, — зная Грюма, это наверняка было преуменьшением. — Так что он хочет услышать подтверждение моим словам.
— О чем речь? — вклинилась Мия.
— Вас хотят допросить в связи с делом нападения Джагсона, Стивенсона и Эшби.
О, теперь понятно, почему Дамблдор так запросто вернул ей палочку. У него просто не было выбора.
— Хорошо, — спокойно кивнула она.
— Нам придется попросить вас солгать перед судом, мадам Фицрой, — веско уточнил директор. — Мне это не по душе, но даже с учетом обстоятельств против вас могут выдвинуть обвинения. Конечно, вас гарантированно оправдают, но это займет время.
— Я поняла. Что я должна сказать?
Грюм прищурился.
— Даже не собираетесь выкинуть никаких фокусов?
— Зачем?
— Какая поразительная преданность. Или покорность.
— Уж простите, что я не стремлюсь устраивать бунт, а иду по пути дипломатии. Мне и самой не выгодно привлекать внимание Министерства к своей скромной фигуре.
— Опасаетесь, что они выяснят неблаговидные подробности вашей биографии?
— Вы же не смогли, — улыбнулась она. — Сомневаюсь, что Визенгамот сможет.
Но это, конечно, может вызвать неудобные вопросы, если суд слишком пристально присмотрится к её прошлому и личности. Грюм тоже ухмыльнулся и перешел к делу:
— Сказать вам нужно будет правду, в целом. Только несколько снизить степень своего участия в схватке и подтвердить, что под конец в вас должно быть попали Ступефаем, от чего вы потеряли сознание и очнулись уже у меня дома.
— У вас? — непроизвольно вспыхнула Мия.
— Не мог же я бросить даму в беде.
— Ладно. У вас, так у вас.
— Полагаю, проблем с тем, чтобы рассказать все это правдоподобно, не возникнет, с вашей-то способностью ко лжи.
— Боже…
— Я сопровожу вас в Министерство и проведу до зала суда. Надеюсь, вы будете вести себя прилично.
— Постараюсь не начать биться в припадке посреди атриума, — ядовито протянула она.
— Отлично.
— К сожалению я не смогу оказать вам никакой открытой поддержки, мадам Фицрой, — добавил Дамблдор. — Мое избыточное внимание вряд ли пойдет вам на пользу.
— Да, соглашусь.
— Так что увидимся завтра после слушания, — директор встал с кресла. — Полагаю, вам нужно время, чтобы подготовиться и обсудить некоторые детали. Аластор, — видимо, напомнил он ему о чем-то.
Грюм побурчал для вида, но все же полез во все тот же свой расширенный карман, вытаскивая и передавая ей сверток. Мия вскочила, принимая дар, очевидно, с её же вещами. Так и оказалось. Как только Дамблдор ушел, она залезла внутрь и обнаружила обувь и мантии.
— Не можете глаз от меня отвести, аврор Грюм? — она тут же начала надевать ботинки, хоть сейчас в этом не было необходимости. Просто надоело ходить в одних носках по холодному полу.
— И не отведу, пока у вас в кармане находится палочка.
— Чего вы опасаетесь? Думаете, я сбегу? Чтобы скрываться от вас, Дамблдора, аврората, Визенгамота и, вероятно, Пожирателей одновременно? Не самый умный план, уж простите. Или вы ждете, что я нападу на вас из каких-то мстительных соображений? Боюсь, если я раздену вас в отместку, это будет выглядеть крайне двусмысленно, — Мия не смогла сохранить серьезность и прыснула.
— Вы весьма опасная волшебница, мадам Фицрой, — не поддержал он её веселья.
— Уж никак не опаснее вас, аврор Грюм. Или, — шнурки послушно проделись в петли и завязались в аккуратный бантик под действием заклинания, — мне лучше называть вас Аластор? Раз уж я ночую у вас в доме.
Отказаться от шпильки в его адрес она никак не могла, хотя опять переходила грань.
— Конечно, Мия, — не менее издевательски ответил он. — Мы теперь близки.
— И очень доверяем друг другу.
Он шагнул ближе к ней, видимо, пытаясь надавить.
— А какого отношения вы ожидаете? Согласитесь, вы подаете повод для подозрений.
— А Дамблдор нянчится со мной потому, что?..
— Считает, что вы исправились. Или просто бережет ценного доносчика.
— И вся моя ненависть к Пожирателям — это?..
— Она может быть вполне искренней, мало ли по каким причинам вы решили покинуть организацию.
— Но они до сих пор не убили меня из-за?.. — Мия уже откровенно смеялась.
— Так ведь уже пытались, — поддел Грюм. — Не зря вы искали союзников. Или все дело в ритуале, который вы провели, перед тем как заявиться в Хогвартс изначально. Полагаю, это были далеко не светлые чары.
— Нет, — она невозмутимо разбиралась со вторым ботинком. — Но хорошо, если вам спокойнее так думать, то пожалуйста. Можете считать меня предательницей, решившей продать свою информацию подороже.
— Тогда моя бдительность тем более обоснована, вдруг вам в голову придет вернуться обратно к своим…
— Дружкам? — подсказала Мия. — Боюсь, между мной и ними лежит парочка непримиримых обстоятельств, — она поднялась с дивана. Теперь они стояли непозволительно близко друг к другу, почти касаясь. — Останетесь на обед?
— С чего бы это?
— Очевидно, наличие у меня палочки сильно тревожит вас, и вы будете следить за мной вдвойне пристальнее. Но вы можете совместить приятное с полезным и составить мне компанию. Так наблюдать за мной будет гораздо удобнее, — да, вот настолько скучно ей было сидеть в одиночестве! Пустые дни длились бесконечно долго. — К тому же я умираю с голоду, а у меня ещё ничего не сготовлено, — Дамблдор пробыл у неё почти два часа, так что неудивительно.
Аластор, верно, не ожидал, что она так бодро соскочит с темы, так что просто отпустил её, когда Мия поспешила на кухню. И сам сделал пару шагов в её сторону.
— Что вы там стоите? Сейчас будете мне помогать.
— Ещё чего!
— Значит, есть вы не собираетесь?
— Нет, — отрезал он.
— Оу, точно, ваша паранойя.
Она небрежно выхватила древко, раздавая приказы ещё до того, как сама зашла на кухню. Грязные чашки начали мыться, овощи — чиститься, кастрюля ждала своей очереди у раковины, чтобы наполниться водой.
— Не думал, что вы ещё и хорошая хозяйка, — протянул Грюм, все же последовав за ней.
— И были правы в своих предположениях. Но готовить мне все ж пришлось научиться.
— Необходимые навыки выживания?
— И это тоже. Но вообще, я просто хотела радовать своего мужа.
И пресечь его регулярные издевки в её сторону, когда ему в очередной раз приходилось самому стоять у плиты, если уж быть до конца честной.
— Так он реально существовал, и это не ещё одна часть вашей лжи?
— Вы же забрали кольца. Думаете, я их для подтверждения легенды в сумке таскаю?
Обручальную пару, нанизанную на короткую цепочку, Мия тоже взяла с собой в это время. Предполагалось, что её нужно носить на шее, но металл как будто жег грудь, душил её, и от этой идеи пришлось отказаться.
— Они зачарованы на связь.
— Естественно они зачарованы, — фыркнула она. — Вот только, как не сложно заметить, они оба у меня.
— Он действительно умер?
— Действительно.
— И как он погиб? — с явным недоверием уточнил Грюм.
— Его убили, — спокойно ответила она, даже не сбившись и продолжив раздавать приказы на сей раз картофелю. Он начал нарезаться аккуратными дольками. — Злоумышленники прислали нам посылку с зачарованным содержимым, которое взорвалось при открытии. Он умер на месте, меня, к вашему сожалению, спасли. Даже интересных шрамов не осталось, — Мия усмехнулась. — Как будто ничего и не было.