Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А здесь недурно, – сказал Томкин, красивый мальчик-аллигатор. Они с Токо и Джеромом устремились к двум стульям в этом самом кафе – и именно за столиком, который был уже занят явно небедной парой: она – в белом платье, он – в белой рубашке поло. Пара за столиком так опешила, что даже не успела возразить. По пути к стулу Томкин наступил на стоящие рядом с женщиной пакеты с фирменными логотипами. Что-то хрустнуло.

– Эй! – вскрикнула женщина. – О боже, мои новенькие…

Увы, мы так и не узнали, какие же новенькие предметы постигла печальная участь: когда люди за соседним столиком ушли, Джером схватил их недопитую чашку кофе и тут же опрокинул содержимое себе в глотку, но через секунду выплюнул. Коричневый фонтан окатил нарядную пару напротив. Женщина взвизгнула и вскинула руки. Её спутник попытался пригнуться, но на него всё равно попали коричневые брызги, и он крепко выругался.

– А я виноват, что люди пьют такую гадость?! – прорычал Джером.

Двое наших учителей поспешили к месту происшествия, и Шари лукаво посмотрела на меня:

– Кажется, никто не будет возражать, если мы сейчас пойдём проверить этого подозрительного типа. – Она повернулась к друзьям-дельфинам: – Если кто-нибудь обо мне спросит – я брожу по магазинам и явлюсь на место встречи к назначенному времени.

– Постарайтесь не связываться с людьми сильнее вас, – попросил Ной, но потом посмотрел на меня и, видимо, вспомнил, кто я во втором обличье. – Хотя, наверное, таких не очень много.

Блю, похоже, тоже волновалась:

– А вдруг этот тип опасен… и узнает вас?

– Не узнает: во время драки в Эверглейдсе было темно, – успокоил я её. Мне удалось нарисовать этого парня только потому, что я, как и все оборотни, хорошо вижу и в темноте. – Пойдём, Шари, нам пора. – Наши учителя уже почти уладили конфликт. Пока они ещё были заняты, я махнул Джасперу, и вместе с Шари нам удалось улизнуть незамеченными.

Я возглавил группу и показывал дорогу, а Шари, которая ещё не так долго жила на суше, с любопытством глазела по сторонам: на туристов, выброшенный флаер с рекламой пиццерии, собаку, задирающую лапу на фонарный столб.

Джаспер охранял нам тыл и от волнения то и дело протирал очки. Наверное, тоже переживал, чем закончится наша вылазка.

Наш подозреваемый Свиткин Г. жил в одноэтажном пастельно-жёлтом доме, перед которым росла пальма. Я вдруг засомневался. Что, если Блю права и этот тип нас узнает – если это, конечно, он?

– Это сделаю я, – вызвалась Шари. – Что мне сказать, когда он откроет?

Я сунул ей жестянку для пожертвований, которую смастерил в школе из пустой банки из-под колы:

– Попросишь его пожертвовать бедствующим дельфинам и протянешь ему эту штуку.

Шари с тревогой посмотрела на меня:

– Во имя большой волны! Здесь есть бедствующие дельфины?!

Я смущённо прочистил горло:

– Ну да – вы с Блю: у вас же почти нет денег, потому что вы росли животными, разве нет?

– Хм, верно, – немного поразмыслив, согласилась Шари. – А если нам встретится дельфин, у которого вещей ещё меньше, я просто отдам банку для пожертвований со всем содержимым ему.

Водный заговор - i_017.jpg

Она махнула нам, чтобы мы отошли, и нажала кнопку звонка. Мы напряжённо ждали на улице в нескольких метрах от дома. Если нам не повезёт, дома никого не окажется: в это время многие люди на работе.

Но дверь открылась, и из неё выглянула невысокая полная черноволосая женщина в фартуке и с метёлкой для смахивания пыли.

– Sí?[4] – спросила она.

– Добрый день, – дружелюбно улыбаясь, сказала Шари. – Пожертвуйте, пожалуйста, на… э-э-э…

Женщина непонимающе уставилась на неё, а потом разразилась потоком испанских слов. Я большими шагами поспешил к Шари, сделал ей знак убрать банку для пожертвований и, вытащив фоторобот, спросил по-испански:

– Мы ищем этого мужчину – он, случайно, не здесь живёт?

– Нет, первый раз вижу, – заверила нас домработница. Наморщив лоб, она разглядывала рисунок. Сам я избегал на него смотреть – и не только потому, что это лицо и так стояло у меня перед глазами. Всякий раз, глядя на картинку, я ощущал во рту привкус щебёнки и чувствовал запах едких химических испарений. Снова смотрел в дуло пистолета – и меня пронизывал страх.

Попрощавшись, мы разочарованно двинулись обратно.

– Было бы просто невероятным везением, если бы мы с первой попытки нашли отравителей воды, – попытался я утешить остальных… И остановился, будто наткнулся на дерево.

Две высокие девушки преградили нам путь. Обе стройные и длинноногие, как модели, с красивыми лицами и длинными рыжеватыми мелированными волосами. Они так грациозно двигались, что их туфли на высоком каблуке почти бесшумно ступали по асфальту. Я, как и Шари с Джаспером, сразу их узнал, и у меня спёрло дыхание.

Тигрицы-близнецы. Телохранительницы Лидии Леннокс.

Они были так близко, что я чувствовал, что они оборотни. Взгляд их миндалевидных глаз меня гипнотизировал.

– Кто бы мог подумать, что мы так скоро увидимся! Я Латиша, – произнесла одна из девушек медовым голоском. Глаза её казались более азиатскими, чем у сестры, а на щеке было чёрное пятнышко.

– Да уж, совпадение, – добавила её сестра-близнец, скользнув нам за спину и отрезав путь к отступлению. – Меня, кстати, зовут Наташа.

– Э… Привет. – Ничего лучшего мне в голову не пришло.

– Мы знаем, что вы ищете, – сказала Латиша, и когда она улыбнулась, я увидел, что её зубы превратились в клыки. – Вам сюда.

Тигры и футболки

Я вдруг словно лишился воли, мои ноги машинально подчинились приказу. Джаспер и Шари тоже двинулись в указанном направлении.

Тигрицы-близнецы подвели нас к въезду в гараж какого-то дома: мы вот-вот скроемся за кустами, и с улицы нас больше не будет видно. Тогда никто не заметит, что нам угрожают! Хотя вряд ли бы кто поверил, что эти красивые девушки могут быть опасны. Наверное, люди пытались бы припомнить, в каком телевизионном шоу они их видели, и думали, нельзя ли пригласить их на свидание.

Я остановился, чтобы привлечь к нам внимание прохожих, но, едва я открыл рот, Латиша сверкнула на меня глазами и оскалила зубы.

– Даже не думай! – прошипела она и подтолкнула нас вперёд, за кусты. – Давайте пошевеливайтесь!

Чёрт, они настроены серьёзно. Что ж, тем важнее как-нибудь организовать помощь, несмотря на предостережение. Нельзя допустить, чтобы с Шари что-то произошло – вдруг она от стресса превратится?!

Я бросил на неё ободряющий взгляд, и она отважно скривила уголки рта. Пока она выглядела более-менее спокойной и на коже не было заметно дельфиньей серой тени.

Меня было не так легко запугать, как думали тигрицы, – ведь я вырос в Либерти-сквер, одном из самых неблагополучных районов города. Я незаметно скользнул рукой в карман шортов, где лежал телефон, и ощупал дисплей, пытаясь вслепую вызвать номера быстрого набора. Их было три: номер дяди Джонни – его я сохранил сам – и номера отца и матери, которые они забили в память телефона, прежде чем отправить его мне. Я ткнул куда-то, надеясь, что действительно набрал чей-то номер – нам просто необходима помощь, и как можно скорее!

Чей бы номер я ни набрал, трубку никто не взял. К несчастью, у тигриц был отменный слух – они услышали тихие гудки, доносившиеся из моего кармана.

– Прекрати! – прорычала одна из них и схватила меня, едва не сбив с ног. Телефон закатился под куст – я не мог до него дотянуться.

Лицо тигрицы оказалось совсем рядом с моей шеей, я ощущал кожей её дыхание. Изо рта у неё пахло сырым мясом и перцем халапеньо. Покосившись вниз, я увидел, что её ногти превратились в когти.

– Мы слышали, что вы чересчур любознательны, – сказала Наташа.

– Любопытство – отвратительное, несносное качество, – добавила Латиша. – У дельфинов, акул и броненосцев оно часто приводит к травмам. – Она продырявила когтем мою футболку – ужасно больно. У меня вырвался стон, и когти ещё глубже вонзились мне в кожу. Я прикусил губу и за ткнулся.

вернуться

4

Да (исп.).

9
{"b":"775166","o":1}