Снизу доносились чьи-то голоса, мальчик медленно выглянул изо двери, в коридоре оказались и другие дети. Они тоже услышали скрип кареты и выглянули в окна. Через две комнаты выглядывал Шон. Он переглянулся с Лимом и они одновременно вышли из комнаты.
ㅡ Эй, вы куда? ㅡ зашипел на Шона и Лима мальчишка в беретке.
Лим быстрыми шагами побрёл к лестнице и выглянул через перила. Снизу уже чётко доносились голоса, эти голоса принадлежали женщине и мужчине, также слышался голос Мамы Мэри. Он начал тихо спускаться полестнице, а Шон и остальные ребята остались на втором этаже у перил, наблюдая как пятиться Лим.
Мальчик спрятался за углом и выглянул, дабы посмотреть одним глазком. В гостиной стояла высокая женщина: она была одета в пышное платье, на талии расположен тугой корсет, крепко на крепко связанный шнурком. Длинное платье коричневого цвета скрывало ноги незнакомой женщины, под корсетом находилась туника из плотной ткани и на воротнике брошь из цветного камня, также на её плечах небрежно накинут кафтан из меха.
На голове у женщины была шляпа, а волосы аккуратно собраны в пучок, передние локоны закручены и аккуратно свисали по бокам. Рядом с ней стоял мужчина с усами: в широкой рубахе со стоячим воротником, какой можно часто увидеть на портретах богатых грандов. Материя обматывала талию мужчины и фиксировалась кожаным ремнём, а другая часть материи перекидывалась широким кожаным ремнём через плечо и закреплена национальной брошью. На незнакомце тоже небрежно накинут кафтан с квадратным вырезом, а рукава кафтана у плеч были в виде широких буф.
Отсюда Лим мог подслушивать их разговор. Мама Мэри стояла в чёрном полотне с ключами на поясе и очками на переносице.
Она душевно вела беседу со светскими лицами и мягко улыбалась.
ㅡ …мы стараемся помочь всем детям, для нас главное, чтобы они обрели дом и любящих родителей. ㅡ продолжала говорить она.
ㅡ Тот мальчик, которого Вы упоминали в письме, такой с рыжими волосами. Он ведь хорошо справляется с домашними делами? ㅡ монотонно звучал голос незнакомого мужчины держа в руках шляпу с перьями
ㅡ Конечно, Лим у нас отлично справляется со всеми делами, если хотите я могу сейчас его позвать. ㅡ ответила мягким тоном хозяйка.
Мужчина глянул на свою супругу и та слегка кивнула головой.
Мама Мэри вышла из гостиной и направилась к лестнице, Лиму было некуда деваться и он на просто вышел из своего «укрытия». Женщина резко остановилась, не ожидая встретится лицом к лицу с ним и ничего не сказав, взяла того за руку.
Она привела Лима в гостиную, где перед ним стояла незнакомая пара. Женщина презрительно окинула взглядом мальчика и держалась за брошь на шее. Мужчина подошёл к мальчику и небрежно взял коснулся подбородка. Он поворачивал из стороны в сторону голову, надавливая большим пальцем на кожу. Незнакомец с усами прищуриваясь смотрел в глаза Лима. Он лишь стоял на месте и смотрел на мужчину.
Мужчина наконец-то отпустил мальчика и вытащил из пояса носовой платок.
ㅡ Хорошо, мы возьмём его к себе. ㅡ монотонно проговорил он протирая пальцы, которыми прикасался к лицу Уилтена.
ㅡ Тогда пройдём в мой кабинет подписывать бумаги. ㅡ ответила Мама Мэри и приглашая жестом указала в коридор.
Женатые супруги вместе с Мамой Мэри покинули гостиную, а Лим остался один. Сейчас его собираются усыновить, другой ребёнок на месте Лима обрадовался бы, но он прекрасно знал, для чего его собираются «усыновить». Он начнёт играть роль послушанного сына, время плана мести пора начинать.
Лим никуда не уходил из гостиной, он спрятал руки за спиной и смотрел в одну точку. Наконец-то из кабинета вышли супруги вместе с хозяйкой приюта.
Мама Мэри подошла к Лиму и погладила по щеке.
ㅡ Если хочешь, можешь попрощаться с ребятами, потому что прямо сейчас тебя заберут.
Ответ не заставил ждать себя, он посмотрел в сторону лестницы и выдохнул.
ㅡ Нет нужды, я всё равно скоро вернусь.
К выходу Лим направился за незнакомой аристократкой к позолоченной карете. Он медленно обернулся через плечо и увидел как у двери мужчина с усами протянул несколько золотых монет хозяйке. Лим повернул голову, его просто продали, а не усыновили. Подпись на усыновление всего лишь фальшивка и простая бумажка. Он прекрасно осознавал, Мама Мэри ему помогает лишь до тех пор, пока от него есть польза. И если это поможет с местью, то он готов ползать на четвереньках и делать, что попросят. Он словно марионетка в кукольном театре, откуда сверху тянут за нитки, чтобы кукла послушно играла.
Кучер открыл дверцу кареты перед своей госпожой. Женщина залезла внутрь и села возле большого окна, следом за ней напротив сел Лим. Женщина снова бросила презрительный взгляд на мальчика и повернула голову к окну. В карету сел мужчина и кучер закрыл дверцу. Карета стала раскачиваться и кучер потянул за поводья. Кони в позолоченных уздечках и в кожаных ремнях опрокинули вбок голову и стали медленно плестись.
Лим сидел на самом краю и глазами осматривал карету изнутри. Потолок обшит бархатной тканью, стены обшиты кожей с золотыми полосками. Окна в узорчатых рамках и покрашены защитным лаком. Пол такой же как и потолок, обшит бархатной тканью. Всё вокруг блестело и бросалось в глаза. Лим не привык к такой роскоши и лишь сжал руками колени.
Всю дорогу супруги не обмолвились ни словом с Лимом, а только вели беседы друг с другом.
Подъезжая к поместью, он наклонил голову вбок и увидел огромный зелёный сад, позолоченные ворота и мраморные фонтаны со статуями ангелов и женщины с младенцем в руках. Карета остановилась и кучер открыл дверцу, первым вышел мужчина, а следом за ним его жена. Кучер протянул руку и хозяйка поместья придерживаясь аккуратно спустилась вниз. Лим вышел самым последним, наступив на что-то шуршащее, он опустил голову. Под его ногами разложен гравий с мельчайшими камнями.
К ним подошли служанки в белых фартуках и с белыми чешками на волосах. Служанки синхронно поклонились и прошлись следом за своими хозяевами. Лим шёл за аристократами к поместью и осматривался вокруг. С другой стороны стояла беседка, а с крыши словно лиана расположилась зелень, он словно в сказке оказался. Только не такая сказочная как описывают в книгах, а более реалистичная.
Поместьем оказался двухэтажный дом с открытой верандой и дубовыми дверями, а лестницы выложены плитами. Двери распахнулись и поместье изнутри выглядело в два раза лучшем чем снаружи; огромная гостиная и длинная лестница которая вела на второй этаж.
В гостиной стоял камин из красного кирпича и в нём горел огонь; на люстрах светили свечи, а посередине стоял мягкий диван с золотыми подлокотниками, также стояли кресла с позолоченными спинками, на полу растирался ковёр из дорого материала, а на стенах висели картины в деревянных рамках и покрыты золотой краской, также у стен в ряд стояли дубовые комоды на которых стояли подсвечники и медные подставки для свечей. На комоде аккуратно лежала стопка книг. Всё вокруг выглядело изысканно и блестяще; настоящий дом ㅡ аристократов.