Литмир - Электронная Библиотека

***

В восемь часов вечера Элли решила проведать Битти и близнецов. Она чувствовала себя виноватой за то, что оставила Битти одну с девочками, но ей требовалось время, чтобы отдышаться и пережить утреннюю эмоциональную встряску. К тому же, это продолжалось всего несколько часов, и если бы Битти что-то понадобилось, то Элли оставалась всего в нескольких футах и паре стен от нее.

Когда она вышла в коридор, в доме стояла темнота и жуткая тишина. Обычно Битти еще не спала. Но сейчас ее нигде не видать. Элли остановилась возле комнаты девочек и прислушалась, но с той стороны ничего не доносилось.

Она налила себе выпить, затем еще раз быстро проверила дом на предмет безопасности, прекрасно зная, что Битти уже сделала то же самое. Но проверка и перепроверка помогли ей почувствовать себя лучше.

Допив алкоголь, она вернулась в спальню. Ранее она позвонила в офис, чтобы сказать боссу, что ей нужен выходной по семейным обстоятельствам. Брать выходной ей хотелось меньше всего. Ее босс оказался очень добрым человеком, который верил в нее. Он был одним из немногих, кто верил в нее. Но она не могла оставить Битти одну с детьми, пока их преследует подозреваемый в убийстве.

Она пыталась отодвинуть на задворки сознания финансовые последствия пропущенной работы. Это не принесет ей ничего хорошего, если она будет пытаться справиться со всем сразу. Она потерла виски. Она не могла — не хотела — беспокоиться обо всем этом... пока. Как и во всем остальном, один шаг вперед за один раз. «Просто двигайся в правильном направлении, и все будет хорошо».

В ванной Элли приняла антидепрессант, умылась и почистила зубы, даже не взглянув в зеркало. Забравшись в кровать, она выключила свет и уставилась в непроглядную тьму, пытаясь заставить свой мозг хоть ненадолго отключиться. Глубоко вдохнув, она закрыла глаза и стала ждать сна или криков, в зависимости от того, что наступит раньше.

Глава 12

Но криков не случилось.

Элли спала беспокойно, и когда в три часа ночи ее глаза открылись, то первым делом она подумала, что что-то не так.

В доме было очень тихо.

Она вскочила с кровати и поспешила в спальню близнецов. Когда она уже собиралась открыть дверь, Элли услышала, как Зои разговаривает в комнате. Ей стало интересно, что девочка делает в такую рань.

Она плохо спала?

А еще стало любопытно, отвечает ли Кэрри. Или, может быть, Кэрри не разговаривала с Зои тоже. Элли прислушалась на мгновение, но не услышала ничего, кроме тишины. Затем она поняла, что, возможно, они знают, что она стоит у двери, и отошла.

Не в силах заснуть, она сварила кофе и сидела в затемненной кухне, глядя на задний двор. Она видела всю линию деревьев и то место, где Гэри вышел из леса предыдущим утром. Интересно, куда он делся? И не остался ли где-нибудь там, наблюдая за ними.

Она смотрела в окно, пока черное небо не окрасилось в серые и лавандовые тона, и думала о том, как по-другому все могло бы сложиться, если бы Джонни не оказалось рядом. Того самого Джонни, который и пальцем не пошевелил, чтобы отправить сообщение после своего поспешного отъезда в Даллас. Ее мысли продолжали метаться среди мрачных возможностей, пока она не поняла, что делает. Тогда она мысленно нашла большой знак «Стоп» и помахала им перед глазами.

«Стоп! Все в порядке. Все в безопасности».

Она допила кофе и налила еще одну чашку, затем пересекла гостиную и подошла к переднему окну. Выглянула, чтобы убедиться, что патрульный все еще там.

Она немного расслабилась, увидев, что он на месте.

***

Элли и Сэмми как раз завтракали, когда услышали, как дверь в коридоре хлопнула, а затем шаги направились в гостиную.

Битти появилась в прихожей, неся в руках блокнот и мобильный телефон.

— Бабушка! — закричал Сэмми. Он слез со своего стула и побежал к ней.

Глаза Битти засверкали.

— Доброе утро, тыковка!

После того как они обменялись своими утренними приветствиями, Сэмми вернулся к Элли.

— Можно мне идти, мамочка? — спросил он.

— Да, сэр, можно.

— Ура! — крикнул Сэмми. Затем он выбежал из комнаты, а за ним — защитница Пиглет.

— Я так понимаю сегодня никого детского сада? — спросила Битти.

Элли покачала головой. Она позвонила в детский сад Сэмми, чтобы сообщить им, что он будет отсутствовать несколько дней. Она не собиралась выпускать сына из виду, пока не убедится, что Гэри Уиллис больше не представляет угрозы.

— Возможно это к лучшему, — заметила Битти.

Пока Элли убирала посуду, Битти сказала ей, что собирается сделать еще несколько телефонных звонков и продолжить расследование в отношении Гэри и семьи девочек. У Битти имелось множество талантов. Но одним из самых важных для Элли был тот факт, что она умела по-особому общаться с людьми. Она умела сделать так, чтобы им становилось комфортно. Умела расположить их к себе, побуждая открыться. Хотя детектив Ламберт казался приятным мужчиной, он имел один недостаток — служил в правоохранительных органах. Как поняла Элли, в округе недавно произошел всплеск производства метамфетамина, и поскольку многие члены общины или их семьи так или иначе имели отношение к торговле наркотиками, они не решались привлекать к себе внимание, выступая вперед. А если их и заставляли говорить, то следователи получали минимум того, что им было известно... а иногда и вовсе ничего.

Немного раньше восьми часов Элли открыла входную дверь и обнаружила там специалиста по работе с девочками.

— Извините, что пришла так рано утром, но я хотела принести это, прежде чем начну свой день, — сказала мисс Джуди Марсонс, почти запыхавшись. Элли подумала, всегда ли она ведет себя так нервно. Мисс Марсонс протянула два коричневых бумажных пакета. — Это несколько смен одежды для девочек.

Когда Элли взяла пакеты, она почувствовала слишком сладкий и неприятно знакомый запах: запах разложения. Она вздрогнула, и ее глаза заслезились. Этот запах она чувствовала несколько раз в юности. Он навевал плохие воспоминания.

— Ужасно, не правда ли? — сказала мисс Марсонс. — Находиться в доме оказалось крайне тяжело, поэтому я просто собрала все, что смогла... быстро. Надеюсь, запах выветрится. Она скорчила гримасу. — Запах... от тел все еще такой сильный.

Элли кивнула.

— Вы хотели поговорить с Битти?

— Да. Она встала?

Элли проводила служащую в домашний офис, затем пошла в прачечную, вывернула бумажные пакеты и бросила одежду в стиральную машину. Она запрограммировала машину на самый горячий режим, затем плотно закрыла за собой дверь.

Приготовив завтрак для девочек, она еще раз осмотрела задний двор. Кроме травы и деревьев, на нем ничего не было. Вдалеке она увидела темную тучу стервятников, круживших высоко над лесом. Казалось, их не меньше сотни. Они всегда таились над чем-то в лесу. Над мертвым кроликом. Над мертвым оленем. Элли скривилась от постоянного напоминания о смерти, затем опустила глаза обратно на уровень двора. Она снова изучала линию деревьев, когда услышала шаги позади себя.

Повернувшись, она увидела Зои, замешкавшуюся в коридоре. Она пришла в ночной рубашке и выглядела маленькой и бледной.

— Доброе утро. Как спалось? — спросила Элли

Зои пожала плечами.

— Хорошо, я думаю. — она нерешительно прошла в комнату.

— Кэрри встала?

— Нет.

— Ясно, присаживайся. Я приготовила завтрак.

Несколько минут спустя, Элли села напротив Зои. Девочка тихонько водила вилкой, ковыряясь в еде.

— Я могу приготовить что-нибудь еще, если тебе не нравится яичница.

Зои подняла глаза.

— Нет, спасибо. Яйца нормально. — Она опустила взгляд обратно к тарелке и подцепила маленький кусочек.

Не желая смущать Зои, Элли выглянула в окно и посмотрела на темные тучи, плывущие по небу. Погода собиралась снова испортиться, и ожидалось, что температура упадет еще на несколько градусов.

15
{"b":"774127","o":1}