Литмир - Электронная Библиотека

Случайность того, что документы ему понадобиться не изъять, чтобы донести до общественности, а просто осмотреть на наличие (причём тайком!) выглядела для демона настолько близкой к нулю, что…

– Ваше превосходительство, моё почтение.

Ал’Берит от неожиданного приветствия, едва не сбился с шага, однако шок не повлиял на его последующие действия. Первым делом он молниеносно разрушил недавно приобретённые им раритетные артефактные линзы, позволяющие видеть регулярно смещающие своё положение охранные лучи, и только потом с крайним недовольством посмотрел на говорившего. Телепортацию Корнебильта – главного архивариуса отдела метаморфии, в этот коридор Хранитель летописей никак не ожидал! А ведь от наиболее вероятных персон заблаговременно избавился.

– Вы оказались достаточно далеко от своего подразделения. Зачем?

Тощий скрюченный демон не мог ответить по причине, что всё ещё низко кланялся для выражения большей почтительности. Его старательность едва не привела к тому, что с губ наместника Аджитанта было вот-вот готово сорваться требование больше не поступать так в его присутствии. Возраст Корнебильта являлся таковым, что и сам Ал’Берит не помнил его кем-то помоложе. Тело архивариуса чрезмерно одряхлело за тысячелетия продолжительной жизни. Он и кланялся-то с трудом! Судя по всему, разогнуться вообще стало для него чем‑то сродни подвигу.

– Это всё из-за изолятора, Ваше превосходительство. Кхе-кхе. Он находится в Земном отделе, вот я и вынужден спасать доверенное мне имущество, – тягуче проскрипел демон и пожаловался. – Эти новенькие всё всегда так путают. Снова повезли в другой архив документ не с тем номером, вот он и попал туда.

– Вам нужны более внимательные сотрудники?

Судя по глазам, зрение которых уже было невозможно выправить, обозначения на свитках Корнебильт путал сам. Но в данный момент Главе архивов это было только на руку. Старик вряд ли сумел сделать вывод сколь подозрительно для начальства ходить в артефактных линзах. Однако Ал’Берит предпочёл продолжить разговор не только для проверки собственного умозаключения. Как раз показалась получившая сведения от охранных лучей стража. Не иначе их поразило, что эти данные отличаются от ведущейся записи событий, а потому, согласно принятому распорядку, они начали делать обход и, само собой, увидели Ал'Берита. Это означало, что его вылазка провалилась и поспешный уход начал бы больше походить на побег.

– Нет, все молодые таковы. Они думают, что я слишком стар и уже ни на что негоден, вот и чудят перед самым носом. А после даже не извиняются. Кхе-кхе. Но это не страшно. Мне приятно учить молодёжь, как правильно справляться с нашими архивами.

– Это действительно похвальное стремление.

– Выгодное. Вы-то понимаете, что те, кому вы помогаете, однажды могут помочь вам… Но всё равно, услышать такое от вас особенно приятно, Ваше превосходительство. Кхе-кхе. Вы, кажется, тоже в Земной отдел направлялись?

Внимательно следящий боковым зрением за стражей Ал’Берит встрепенулся и, ещё раз мысленно прокрутив разговор с Корнебильтом у себя в голове, пришёл к соображению, что озвучить стоит следующее.

– Да. И, кстати, я предлагаю вам последовать туда вместе со мной. Мне ещё ни разу не доводилось наблюдать работу служащих изолятора по возвращению ошибочно извлечённых документов. Однако, судя по инструкции, процесс должен быть чрезмерно долгим. Если это действительно так, то в будущем я бы желал заняться его упрощением.

– Кхе-кхе. Вам придётся очень долго ждать, пока я заполню все бланки, там так много пунктов, – глава архивов метаморфии выразительно посмотрел на Ал’Берита.

– Полагаю, это время я смогу затратить на инспекцию ближайших картотек. Подобное тоже будет полезно.

Глава 6

– О, Кхал Кхоттаж. Я как раз надеялся на встречу с вами.

Холод в голосе второго заместителя наместника Аджитанта никому бы не понравился. Последние дни господин Аворфис вообще был в разы придирчивее въедливого повелителя, и, так как Кхоттаж определённо точно знал причину его дурного настроения, то постарался вытянуться в струнку, прежде чем глубоко склонился перед Высшим демоном.

– Чем могу быть полезен?

– У меня есть вопросы, требующие безотлагательного согласования с Его превосходительством, но Кассандра, в силу данных ей распоряжений, не смеет тревожить его телепатически. Поэтому я рассчитываю на ваше содействие в этом.

Благодаря контракту с повелителем, Кхоттаж, конечно, имел возможность связываться со своим нанимателем таким образом в любое время, но, понятное дело, правом этим не злоупотреблял. Кроме того, указания, аналогичные тем, что получила секретарь, имелись у него самого.

– Вынужден вам отказать по той же самой причине.

Взгляд, которым окинул его второй заместитель, был непередаваемо неприятен, но, само собой, дальнейших расспросов не последовало. Господин Аворфис не посмел интересоваться, где же это изволит пропадать его начальство, ровно так же, как не посмел прибегнуть к телепатии самостоятельно. Раз наместник Аджитанта не уведомил его и раз до сих пор не счёл нужным дать допуск беспокоить его таким образом, то он счёл за лучшее сказать:

– Что же, в таком случае я воспользуюсь правом вынести решение самостоятельно.

Судя по грозной интонации, чем бы там ни занимался господин Аворфис, дело велось под непосредственным контролем повелителя. У Кхоттажа даже засосало под ложечкой, и оттого он не сразу сделал поклон в намерении отправиться по своим делам дальше. Эта задержка послужила причиной, из-за чего ему довелось увидеть, как в глазах господина Аворфиса промелькнул огонёк какой‑то значимой идеи.

«Или, может, мне показалось?» – с сомнением подумал он, когда разогнулся. Однако за лучшее Кхал Рохжа всё равно посчитал нужным связаться с одним из соклановцев.

«Повелитель уже покинул Шайрву?» – спросил Кхоттаж, прибегая к телепатической связи.

«Нет ещё, Кхал», – моментально прозвучал у него в голове ответ.

***

Он лежал на земле. Ему было крайне холодно. Лето выдалось промозглым, и мороз доставал до него даже здесь. Здесь, где не завывал ветер с моря, и не было видно ни хмурых облаков, ни ясной россыпи звёзд. Он лежал в могиле и мёрз несмотря на надетую поверх добротной одежды взрослую меховую безрукавку и рукавицы. Несмотря на выложенный поверх ямы каменный корабль, старательно заделанный дёрном. Несмотря на плотную ткань, ставшую невероятно жёсткой из-за некогда пропитавшей её крови жертвенных животных.

Обряд захоронения был проведён по всем правилам. Разве что на этот раз его никто не порывался очистить пламенем.

Ха!

Леккео Фламьёк.

Смешно, но оба его имени происходили от названия огня, а он никак не мог согреться.

И на этот раз следовало признать, что холод воспринимался им намного хуже…

Свои прошлые похороны Леккео помнил прекрасно, ибо они стали очень тягостным моментом в его жизни. Да и, по сути, перечеркнули всю судьбу. А ведь тогда ему было всего десять лет, и он был уверен в своём будущем. Но взросление происходило по-разному. Мальчики мужали, девочки готовились к предстоящему материнству… Леккео утратил способность есть жёсткую пищу.

Да. Пожалуй, всё началось именно с того, что его организм начал отвергать еду.

Именно с этого.

Приступы появились внезапно. И если сначала мать не переживала за него, то к концу года её голубые глаза выражали исключительную тревогу. Гадание на рунах не смогло помочь найти источник проклятия. Взывания к богам тоже оказались бесполезны. Леккео ужасно хотел есть, но даже крошечный кусочек мяса или лепёшки мог вызвать обильную рвоту. Он слабел день ото дня и был ужасно растерян. Ослабленные мышцы едва удерживали тяжёлое оружие для тренировок. Туман перед глазами мешал сосредоточенности. Сила и ловкость остались в прошлом… Ещё недавно отчим выделял его среди своих сыновей, а теперь ему, лучшему, приходилось мириться с ролью обузы.

15
{"b":"773578","o":1}