Литмир - Электронная Библиотека
A
A

* * *

Дракон взмыл в небо и на протяжении всей дороги к пещере кружил над головами бывших беглецов, напоминая о себе тем из преследователей, кто еще не совсем отказался от мыслей о расправе. Путь был хорошо знаком как Брику, так и Дигэ, но когда они поднялись, наконец, к пещере, губы Брика насмешливо дрогнули: на тяжелый плюх драконьей туши из темного провала выскочила стройная рыжеволосая девушка. - О-ля-ля! - шепнул он Дигэ. - Кажется, нам предстоит дружить семьями. И заработал увесистый шлепок по руке. Однако встреча Санди с юной леди слегка его разочаровала: вагант и не подумал поцеловать ее, а только небрежно кивнул, словно, скрепя сердце, соглашаясь с ее присутствием. Девушка поджала губы и обернулась к гостям. - Это мои друзья, Сэсс, - мимоходом сообщил ей Санди, - они поживут у нас. Знакомьтесь, это Сэсс. Это Брик и принцесса Дигэ. - Очень вам рада, ? сказала рыжая девушка, изо всех сил стараясь быть вежливой, но в лице ее дрогнуло что-то обиженное. -Проходите в пещеру, обед я приготовлю через полчасика. Проходите-проходите, леди, садитесь к очагу, вы ведь совсем промокли. Сверчок! - Да, мэм? - башка дракона нависла над Саскией. - Будь любезен, разожги огонь. - Слушаюсь. Дракон вполз в пещеру и дохнул на заботливо сложенные в очаге дрова. К радости мокрых до нитки путников пламя вспыхнуло бодрое и веселое. В дальнем темном уголке Дигэ переоделась в извлеченное из узелка почти сухое платье. Сэсс крутилась возле нее, оказывая мелкие услуги, но чуткой Дигэ показалось, что она делает это не от души. - Здесь стало уютнее, чем в мои времена, - сказала принцесса, присаживаясь к огню и распуская для просушки волосы. Комплимент достиг цели - Сэсс чуточку улыбнулась: этот уют был ее заслуженной гордостью. Внутренность пещеры напоминала сейчас опрятную деревенскую горницу: аккуратный очаг, сложенный ближе к выходу - так, что дым естественным путем выходил в двери; чисто выметенный пол. У стены стояла кухонная утварь - Сэсс украдкой навестила родное пепелище, откопала среди углей и прочего мусора уцелевшие в пламени чугунные и медные котелки и сковородки и не поленилась привести их в порядок. Несмотря на узкий вход, внутри пещера была очень просторной, а у одной из боковых стен было оставлено обширное пустое пространство - место для Сверчка. Видимо, когда он тут размещался, то занимал большую часть полезного объема жилища. Исполнять обязанности постелей назначены были кипы душистого, основательно просушенного сена: одна в левом, другая - в правом дальнем углу. Отметив их расположение, Брик недовольно покачал головой. Насколько легче было бы ему выпутаться из ситуации, в которую поставила его совесть, если бы у Санди с этой девчонкой что-то было... Словом, для полноты картины в пещере не хватало только занавесочек на окнах, да и то за неимением последних. Блестя мокрым металлом, в пещеру вполз Сверчок. Потоптавшись, он свернулся на отведенном ему пятачке и вытянул морду к очагу. В пещере сразу стало ощутимо теплее. - Бр-р-р! - с чувством сказал он. - Мразь погодка! Так и заржаветь недолго. Вслед за ним легкой тенью под гостеприимный кров проскользнул Санди. - Мы со Сверчком соорудили навес для лошадей, - сообщил он Брику. Брик чуть не подпрыгнул. - Без меня? Так позвали бы... - Сиди, отдыхай и сушись. Вам с Дигэ и так досталось. - Но ты точно так же вымок... - правоту слов Брика подтвердил встревоженный взгляд Сэсс. Санди выжал волосы и бросил к очагу зашипевшую от близости жара куртку. - Ты ведь знаешь, что со мной ничего страшного не приключится. Он взял клок сена и принялся старательно протирать чешую дракона. - А то и впрямь заржавеет. Брик с некоторой опаской подошел с другого бока. Сверчок недружелюбно покосился на него, но ничего оскорбительного не сказал. Саския, склонившись над сковородой, крошила туда мясо и картошку, время от времени добавляя в свою стряпню какие-то загадочные травки. - Сверчок, - сказала она, закончив приготовления и накрыв сковороду крышкой, - открой рот. Сверчок разинул рот и затаил дыхание. На глазах у изумленной публики Сэсс бесстрашно нагнулась над его раскаленной пастью, погрузившись туда по меньшей мере по пояс, и водрузила сковороду прямо на длинный шершавый язык. Все это она проделала так непринужденно, будто ныряла в драконью пасть не по разу в день. - Закрывай, - ее лицо разрумянилось от жара. Пасть захлопнулась. - На медленный огонь, пожалуйста, - распорядилась она, -мясо должно тушиться, а не жариться. В знак покорности Сверчок, не рискнув кивнуть, чтобы не перевернуть сковородку, медленно прикрыл глаза. Сэсс погладила его по носу, и он благодарно замурлыкал. - Их согласие просто трогательно, - пошутил Санди. - Сверчок очень мил, - немедленно отозвалась девушка, - и совершенно незаменим в хозяйстве. Брик, спрятавшийся за драконьим боком, удивленно приподнял брови. Пикировка! Прикрытый легким юмором, несомненный обмен шпильками. Через четверть часа готовое блюдо, испускавшее помрачающие разум запахи, было извлечено из драконьей пасти и без промедления уничтожено. - Это великолепно, - сказала Дигэ. - Это даже не искусство, Сэсс, это какое-то волшебство. - Травки нужно знать, - объяснила девушка. - Если хочешь, я тебе покажу. Ничуть не задерживаясь, она принялась собирать миски и вилки. Дигэ подхватила часть посуды и встала вместе с ней. - Позволь тебе помочь. Сэсс окаменела в изумлении. - Но ты же... принцесса!

Надо было суметь произнести это слово так, чтобы выразить им все: растерянность, обиду, назревающий комплекс неполноценности и уязвленное чувство собственности. Принцесса! Существо, намного более высокое, чем она - деревенская девчонка, чьим уделом всегда будут только вторые роли, только домашняя суета; королева на кухне, маршал армии веников, властительница кастрюль. - Бери выше, - вполголоса возразила Дигэ. - Я - жена Брика. Так что давай сюда горшки. Дождь, кажется, кончился. Девушки покинули пещеру и, судя по их удаляющимся голосам, спустились к реке. - Почему ты никак не дал о себе знать? - резко спросил Брик. - Если бы ты вернулся, я бы никогда... - Может быть, это - к лучшему, Брик? - Ты что, - влез Сверчок, - хотел, чтобы он оставил меня умирать? Брик замолчал. Этот разговор ему не удавался. Он ничего не мог с собой поделать - Санди в любом споре производил впечатление правого, но сейчас-то Брик чувствовал, что друг поступил не вполне безупречно, а его, Брика, наградил комплексом вины. - Ну... и какие дела отвлекли тебя настолько, что ты забыл послать весточку в столицу? - Мы тут, - опять встрял Сверчок, - хозяйствуем. - Точно, - согласился Санди. - Наводим в округе порядок... по Сверчкову разумению. - Это острота? - Сверчок укоризненно посмотрел в его сторону. - Ну что ты, - успокоил его вагант. - Это комплимент. - Понятно, - протянул Брик. - А девушка? - А что девушка? Ей деваться некуда, вот и живет. - Ага, - съязвил Брик, - пещеру содержит в чистоте, стирает, готовит так, что язык проглотишь. А что она с этого имеет? - Кров, защиту и привязанность Сверчка, - отрезал Санди. Дракон вздохнул. - У меня свое мнение на этот счет, - сказал он. - Но я оставлю его при себе. - И правильно сделаешь. Вероятно, прения на эту тему проводились между ними не впервые, во всяком случае, Брик заметил, что его уравновешенный друг изрядно взбешен. Памятуя, чем кончались в прошлом их дискуссии о девушках, он счел за лучшее замолчать и больше этой темы не касаться. С тропинки послышались оживленные голоса. Девушки поднимались, и их связывала равная дружелюбная болтовня. Глаза Дигэ были веселыми. Она помогла расставить миски на солнышке для просушки и подошла к Брику. - Ты у меня умница, - шепнул он. - Стараюсь. Санди тут же ретировался. Брик шевельнул бровью в сторону леса, Дигэ длительно улыбнулась и согласно опустила ресницы. Сверчок сделал вид, что его интересует задняя стена пещеры. - Надеюсь, вы нас не потеряете, - вполголоса сказал Брик, выбираясь наружу. - Налево не ходите, - серьезно предупредила Саския, устроившаяся на солнышке с иголкой, - там три больших муравейника.

15
{"b":"77319","o":1}