– Тихо, тихо, успокойся, старик, – сказал мистер Мак-Тупинс. – Прибежать последним – не слишком большая цена за то, чтобы и дальше жить как мы привыкли. Помни, мы тут куда как цивилизованнее, чем на воле. Мы счастливы притворяться людьми и хотим оставить всё как есть.
– Всё так, – подтвердила миссис Хвостоун, облизывая губы и приветственно махая отцу Минни. Он раскладывал на покрывале великолепные с виду ветчину и сосиски, несомненно, привезённые прямиком из его собственной колбасной лавки на Теддингтон-хай-стрит. – Надеюсь, Бобби не забудет тщательно спрятать хвост в шорты.
– Думаю, самое время для шутки! – объявил мистер Хвостоун.
В этот момент миссис Миллин подошла к Хвостоунам с сияющей улыбкой. Она держала в руках блокнот на пружинах.
– Всем доброе утро! Как здорово видеть вас тут! Какая, м-м-м, хитрая шляпка, миссис Хвостоун! Одна из ваших фирменных, полагаю?
– Да, миссис Миллин, – ответила Амелия, сделав не очень-то уместный реверанс.
– Великолепно! Вы поразительно креативны!
Миссис Миллин подняла блокнот и достала из кармана ручку.
– Итак. Могу ли я записать вас обоих в Гонку родителей? Будет очень весело!
– О, мы любим веселиться, – кивнула миссис Хвостоун. – Можете рассчитывать на нас!
– Чудненько, – произнесла миссис Миллин, внося имена Хвостоунов в список. – Желаю вам удачи!
Тут над всей площадкой прозвучал анонс: «Леди и джентльмены, девочки и мальчики! Первый этап наших сегодняшних состязаний, Гонка-на-трёх-ногах, стартует через две минуты!»
– Ух, Бобби и Бетти участвуют, – сказал дядя Тони. – Давайте-ка займём места поближе и хорошенько поболеем за них!
Глава 2
Хвостоуны нашли удобное местечко, откуда открывался прекрасный вид на беговые дорожки и стадион, рядом с Джорджем, отцом Минни, который как раз отрезал себе солидный кусок пирога со свининой.
– Какое милое у вас покрывало! – сделала комплимент миссис Хвостоун. Стоило ей бросить взгляд на тарелку с сосисками, как у неё потекли слюнки. – А это, кажется, именинный пирог?
– Привет всем, – отреагировал Джордж. – Ага. Сегодня у Минни день рождения. Я подумал, пикник может её развеселить.
– Развеселить? А что случилось? – обеспокоенно поинтересовалась миссис Хвостоун.
Джордж вздохнул.
– Минни ужасно хотела собаку на день рождения. Но мы не можем позволить себе кучу проблем и весь этот кавардак в доме.
– Проблемы? Кавардак? – переспросил мистер Хвостоун, чувствуя себя уязвлённым. – Но почему? От животных проблем не больше, чем от людей! По моему опыту, животные так и вовсе бывают гораздо чистоплотнее и проще.
– Смотри, Фред, – остановила его Амелия, переживая, что муж скажет лишнего. – Забег вот-вот стартует!
– Да не в этом дело, – добавил Джордж примирительно. – Похоже, у меня аллергия на шерсть. Из-за неё я… Апчхи! АПЧХИ!.. чихаю. Извините! Видимо, тут поблизости какие-то животные, хоть я и не вижу их.
Мистер и миссис Хвостоуны переглянулись и с трудом сдержали смешок.
– Будьте здоровы! – сказала Амелия.
Все наконец удобно расселись на траве, а первое состязание готово было начаться. Пять пар глаз жадно посматривали на еду, но Джордж не обращал на это внимания.
– А Минни гоняться с чем? – проскрипела Миранда.
– С обручами! – ответил отец девочки, а затем ещё несколько раз чихнул.
– Точно-точно, – вспомнил мистер Мак-Тупинс. – Я видел, как она тренировалась в саду с Бетти. У Бетти для этого дела талия неподходящая, а вот Минни может крутануть несколько обручей одновременно. Прирождённая гимнастка!
Раздался пронзительный свист, и Гонка-на-трёх-ногах началась. В ней участвовали десять пар детей, левая нога одного была привязана к правой другого. Они делали всё возможное, чтобы пробежать хорошо, но удавалось всем очень по-разному. Толпа салютовала и вытягивала шеи, желая лучше разглядеть спортсменов.
– Бобби, Бетти, вперёд! – кричал мистер Хвостоун. – Вы можете!
– А где они вообще? Не могу разглядеть, – нахмурилась миссис Хвостоун.
– Эм, в самом хвосте, – ответил мистер Хвостоун.
Так и было. С самого старта стало ясно, что близнецы безнадёжны в трёхногих гонках. Что тут говорить: гиенам и так-то нелегко ходить на задних лапах, а уж когда одна лапа привязана к лапе партнёра… Это делает хождение, а тем более бег вдвое более сложным. И уж совсем не помогал тот факт, что близнецы безостановочно ржали.
– Ах, Бет, – выдохнул Бобби между приступами смеха, – я с ужасом ждал гонки, но она оказалась потрясающей!
– Знаю, Бобси, – прохрипела его сестра. – Остальные уже так далеко. Мы сто процентов продуем! Веселее и быть не могло!
– Но ведь каждый всё равно победитель, помнишь? – вновь засмеялся Бобби.
– Боб-би! Бет-ти! Вперёд, давайте, бегите! – скандировали Хвостоуны, хотя и без особой уверенности. Но до победы близнецам было ох как далеко. Когда лидирующая пара пересекла финишную черту, гиены всё ещё топтались где-то у старта. Взгляды толпы перенеслись на них – хохочущих, визжащих, хлопающих друг друга по плечам.
– Кажется, им вполне себе весело, да? – уди вился мужчина позади Хвостоунов. – Ну, это самое главное!
Наконец все финишировали – кроме близнецов, которые, к восторгу публики, опрокинулись на спины и валялись, задрав лапы кверху, целиком и полностью отдавшись безумию всей ситуации. Зрители взорвались аплодисментами.
Миссис Миллин решила, что всё это пора заканчивать, и прошествовала на трек, чтобы воссоединить близнецов с их собственными ногами.
– Спасибо, Бобби. Спасибо, Бетти, – бодро проговорила она. – Поднимайтесь, пожалуйста. Мы же не хотим, чтобы День спорта превратился в бедлам? Марш-марш отсюда!
Под финальный радостный клич аудитории Бобби и Бетти ушли с беговой дорожки.
Джордж повернулся к мистеру и миссис Хвостоунам.
– Какая неугомонная парочка! – улыбнулся он. – Неудивительно, что Минни так любит проводить с ними время.
– М-м-м! – согласилась миссис Хвостоун, кивая, но стараясь не раскрывать рта. Так же сидели и мистер Хвостоун, и дядя Тони, и мистер Мак-Тупинс, и даже Миранда…
Джордж окинул взглядом свой пикник и с удивлением обнаружил, что тарелка, некогда полная сосисок, изрядно прорежена. Собственно, на ней осталось всего три сосиски. «Куда же они все подевались?» – недоумевал он и чесал затылок.
Мистер Хвостоун судорожно сглотнул.
– Эм, да, похоже, это голуби, – произнёс он. – От них одни неприятности в последнее время! Тем более сосиски такие вкусные. Как я полагаю. То есть мне так сказали голуби. Ну, сказали бы, если бы могли. А они определённо не могут.