Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Ну... После всего что ты тут у нас увидела... - он потупился и снова опустил взгляд.

  - А я боялась, что это ты больше не хочешь видеть меня, - с ироничной улыбкой сказала девочка.

  - Почему? - удивился Вэлли.

  - Ну, знаешь... После всего что ты там у нас увидел...

  Вэлли засмеялся и в подступающих сумерках Эмили показалось, что от смеха его волосы засияли тёплым светом, а голос звучит будто бесконечный серебряный перезвон. Она даже встряхнула головой, чтобы прогнать наваждение.

  - Мы не из пугливых, леди Эмили. И кстати, если ты действительно вдруг заболеешь чем-то тяжёлым, можешь рассчитывать на мою поддержку. Ежедневно тебя навещать мне скорее всего не позволят, да и в комнату к тебе при таких условиях уже вряд ли допустят, но я смогу хотя бы привозить тебе полезные свежие фермерские продукты и показываться под окнами, дожидаясь твоего скорейшего выздоровления.

  - Потрясающе... И чем же, позвольте спросить, сэр почтенный рыцарь, я заслужила столь выдающуюся самоотверженность с Вашей стороны?

  Вэлентайн посмотрел на неё очень серьёзно, а потом сказал негромко и значительно:

  - Мне кажется, ты видишь во мне... меня. Не просто ещё одного мальчишку Голдфишеров, обыкновенного деревенского парня, который доставляет своим родителям хлопот, и на чью голову сыплются неприятности, а... Меня. Того кто за всей этой внешней шелухой. Понимаешь, о чём я?

  - Думаю, что понимаю. И... Мне тоже кажется, что ты видишь ту, кто есть я. Не дочку лорда из высшего общества, не просто болезненную девчонку, а... Меня. Настоящую.

  Взгляд Вэлентайна немного потеплел. Эмили смутилась и попытавшись придать своему голосу будничную непосредственность, предложила:

  - Будем друзьями?

  - Будем друзьями, - отозвался мальчик. А потом добавил - Спасибо, что приехала.

  - Ну, я же должна была вернуть корзину, - улыбнулась девочка.

  - О, да, - кивнул Вэлентайн, - Эта корзина очень для нас важна.

  Он поискал взглядом упомянутый предмет и взял себе ещё одно яблоко. Подумал и положил по яблоку в карманы штанов. Эмили засмеялась.

  - А что тут такого? - развёл руками мальчик. - Никогда не знаешь, при каких условиях тебя может застать внезапный голод. Я предпочитаю держать при себе некий съедобный запас. Действует успокаивающе. И потом, яблоки у вас действительно вкуснющие.

  - Тогда приезжай снова в гости, когда твой запас закончится. Наши яблони будут польщены твоим вниманием и комплиментами. А если этого будет недостаточно, можешь в качестве дополнительного веского аргумента на посещение вернуть книгу, которую я привезла тебе в прошлый раз. Признаюсь, я тогда схватила с полки первый подвернувшийся под руку том, но оказывается, что это был один из моих любимейших сборников сказок.

  Вэлентайн покраснел и принялся энергично чесать затылок. Эмили поняла, что он успел начисто позабыть об этой книге. А может быть даже успел её уже где-то потерять. Но, конечно, он ни за что не признается в этом.

  - Ну так что, славный рыцарь, Вам по плечу такой подвиг, или нет?

  Вэлентайн рассеянно кивнул и застенчиво улыбнулся.

  - С Вашей верой в меня, о прекрасная принцесса, мне любые подвиги по плечу.

  Когда Леверджсон увозил Эмили домой, сумерки уже начали переходить в вечер. Им вслед махала добрая половина жителей фермы Голдфишеров, а впереди всех - мальчик, такой похожий, но в то же время и настолько отличающийся ото всех остальных. Эмили снова привиделось, будто его голова ярко сияет в тёмной синеве почти осеннего вечера. И эти светящиеся волосы заставили Эмили размышлять с ещё большим интересом.

  'Что же ты за существо, Вэлентайн Голдфишер? Вот так загадка, самая таинственная и непонятная. Может быть, когда-нибудь, я увижу всего тебя...'

  ГЛАВА 14

  На следующий день после посещения юной леди на ферме Голдфишеров с самого утра бурлили нешуточные страсти. Не так уж часто леди и лорды из высшего общества снисходили до того, чтобы нанести визит босоногой деревенщине. По правде сказать, в семействе Голдфишеров никогда ещё не случалось ничего подобного. Потому все они, от мала до велика, были каждый по-своему взбудоражены происшествием.

  Старшие и младшие 'золотые рыбки' громко обсуждали всё увиденное и услышанное, не отрываясь, впрочем, от своих будничных дел. Мужчины чаще обычного устраивали перекуры и собирались в небольшой тесный круг, чтобы перемолвиться словечком-другим. Девушки весело хохотали над общими шутками. Дети перебегали от одной рабочей делянки к другой и шептались, передавая друг другу новые важные секреты.

  Миссис Юджиния Голдфишер безраздельно царила в просторной, светлой кухне внутри дома. Это была не просто кухня - это была её кулинарная мастерская, её вотчина, то самое место в доме, которое целиком и полностью принадлежало только ей одной. Любой входящий сюда на время становился её гостем и должен был вести себя соответствующим образом, соблюдая негласные правила уважения к хозяйке.

  Время близилось ко второму завтраку, и пора было прогревать печи. Разжигая огонь сразу в трёх очагах, миссис Голдфишер раздавала своим дочерям указания, проверяя, достаточно ли тщательно они очищают овощи, и заодно выслушивала их рассказы о гостье. Сама Юджиния её видела лишь мельком и не успела составить собственного мнения. Поэтому она придирчиво заставляла их вновь и вновь повторять все подробности - как Эмили себя вела, как смотрела, что именно и какими словами говорила, каким тоном... Выросшая в большой семье и сама теперь заправляющая порядками в весьма обширном семействе, миссис Голдфишер мастерски владела тонким искусством сбора информации. Её острые, пронзительные светло-голубые глаза внимательно следили за рассказчицами, подмечая малейшие нюансы. Она обращала особое внимание не только на их пересказ, но и на то, какими интонациями и выражениями рассказчицы сопровождают этот словесный портрет. Чтобы понять, каков тот или иной человек в своей натуре, все эти детали очень важны. А порой эти детали, передающие эмоции и впечатления, и есть самое важное, а всё остальное - лишь пересуды да сплетни.

22
{"b":"772842","o":1}