Гермиона помедлила еще несколько секунд, но очень постаралась взять себя в руки и ухватилась за дверную ручку. Ну все. Пути назад нет. Давай-давай, заходи.
Дверь открылась чуть громче, чем ей хотелось бы. И если бы не только что вновь осознанная ею реальность, она бы даже восхитилась тем, что увидела. Хотя черт с ним, она и так восхитилась. Сначала Гермиона даже не поняла, что происходит: туалетную комнату заволокло густым белым паром. Но сделав несколько шагов в глубину, она смогла разглядеть Тома, который увлеченно колдовал над небольшим черным котлом, чуть меньше тех, которые они использовали на Зельеварении. Том скинул с себя школьную мантию со значком старосты, оставшись в одной рубашке с закатанными рукавами. Несмотря на духоту, он был все таким же бледным; чуть нахмурившись, он сосредоточенно бормотал какое-то сложное заклинание, помешивая зелье по часовой стрелке. Тонкие длинные пальцы сжимали палочку. Часть ингредиентов уже была в котле, но кое-что явно ожидало своего часа, валяясь в углу, завернутое в черную ткань.
- Не стой столбом, девочка, я не собираюсь все делать один, - произнес он стальным голосом так, что забывшаяся Гермиона подскочила. «Да что со мной не так?!» - разозлилась она на себя.
- Да, извини, я…, - она судорожно подыскивала, чем объяснить свою нерасторопность, но в голову ничего не приходило. Том поднял глаза и криво усмехнулся:
- Да, Грейнджер, красноречие – не твой конек.
Гермиона густо покраснела. Нужно было срочно брать себя в руки. Она терпеть не могла это дурацкое состояние неловкости, сразу начинала паниковать. А Том, кажется, прекрасно понимал, что с ней происходит и не торопился помочь ей справиться с ситуацией. Да и зачем ему это, он же… Мерлин, все, хватит! Пусть уже скажет ей, чем она может помочь!
- Сомневаюсь, честно говоря, что ты вообще можешь чем-то мне помочь, - произнес он, все так же сосредоточенно помешивая варево. Он что, снова читал ее мысли?! – Но будь добра, возьми черный сверток и мелко нарежь все, что ты там найдешь. Кроме дневника, разумеется, - добавил Том саркастично.
- Хорошо, - она постаралась вложить в это «хорошо» всю свою твердость. Пусть он знает, что она не просто какая-то там гриффиндорка-второкурсница. – Акцио, сверток!
Гермиона заметила, что Том наблюдал, как сверток пролетел несколько метров и упал прямо в ее руки. Вот так-то, мистер Риддл.
- Интересно, давно ли в школе Хогвартс преподают призывающие чары на втором курсе? – поинтересовался он.
- Не преподают, - отчеканила Гермиона, разворачивая ткань и рассматривая снейповы запасы – результат вчерашней вылазки. – Я выучила его сама, по учебнику.
- Неплохо, - хмыкнул Том, наблюдая за ней какое-то время. Гермиона старалась не думать о том, что находится в одном помещении с Темным Лордом. Она взяла один острый нож в руку, а на другой – поменьше – направила палочку. Создав несложную связку между двумя одинаковыми предметами, она принялась нарезать листья и коренья. Второй нож, слушаясь мановения ее руки, повторял все движения первого. Так Гермиона надеялась закончить работу пораньше, чтобы быстрее уйти отсюда. (И нет, она не старалась произвести впечатление. Почти.) Но Том наблюдал. Она знала, видела, что иногда он отрывается от созерцания содержимого котла и смотрит на нее.
- Этому ты тоже научилась по учебнику? – спросил он заинтересованно.
- Да, - ответила гриффиндорка. – Я считаю, что по книгам можно научиться всему.
- Не совсем, - ответил Том. – Многому. По книгам можно научиться многому. Но не всему. Ничто не заменит тебе жизненного опыта. Существует масса ситуаций, в которых ты – первооткрыватель. Ты, наверное, еще не пробовала творить магию сама?
- Что значит, сама? Я всегда все делаю сама! Произношу заклинание – и все получается.
- Значит, не пробовала, - Том вновь опустил взгляд на поверхность жидкости в котле – она приобрела светло-золотистый оттенок. Кажется, он и не думал продолжать свою мысль. Юный Темный Лорд вновь увлекся приготовлением зелья – подняв палочку, он продолжил еле слышно произносить какие-то неизвестные Гермионе заклинания. Несколько секунд она прислушивалась к бульканью кипящего варева, а потом вдруг не выдержала – Гермиона терпеть не могла, когда кто-то что-то недоговаривал.
- Что ты имел в виду под «творить магию самому»? – осмелев, спросила гриффиндорка. Том вновь поднял на нее глаза, а потом вдруг выдал что-то совсем уж странное.
- Ну, например… Ты что-нибудь знаешь о левитации?
- Что? Конечно. Левитирующее заклинание – мое самое любимое. Вингардиум Левиоса! – девочка, довольная тем, что хоть тут она не ударит в грязь лицом, взмахнула палочкой и маленькая склянка с каким-то маслом взмыла под потолок. Том усмехнулся.
- Нет, я не совсем об этом. Я спросил о левитации волшебника, ты знаешь, как взлететь волшебнику?
Опустив склянку на место, Гермиона начала перебирать в памяти все, что она успела прочитать на эту тему.
- Ой, ну, например, Левикорпус, можно заставить медленно переместиться большие предметы или тело другого человека. Много используется в медицинской магии. Других способов нет. Только метла или магические существа, - твердо сказала она, уверенная в своих познаниях на эту тему.
- Близко, но не совсем то. А что ты скажешь вот об этом? – и вдруг – Гермиона не верила своим глазам - он оторвался от земли легко, плавно и красиво! Девочка смотрела, открыв рот, как он парит в воздухе, в паре метров над кипящим котлом, и медленно опускается на землю четко на то же самое место, где и стоял до этого.
- Но это же… это же невозможно! Я никогда такого не видела и не слышала, так не бывает! Ни метлы, ни… ничего!
- Вот ЭТО я имел в виду, когда говорил о том, что можно и нужно «творить магию самому». Никто, кроме меня, не умеет этого, - Том улыбнулся несколько самодовольно. - Я сам изобрел заклинание, и могу использовать его даже без палочки. Но… да, ты, разумеется, права, если считаешь, что нужно много читать. Может быть и нельзя научиться всему только по книгам, но вот без книг точно мало чему научишься, - заключил Том и продолжил свое занятие. Следующие несколько минут прошли в полном молчании. Гермиона была в смятении от увиденного и услышанного, все это ее пугало и, одновременно, восхищало. В голове вдруг возник образ Локонса, по которому они с девочками вздыхали весь учебный год, но теперь этот образ как-то съежился, стал совсем незначительным: ей даже стало стыдно за свои мысли о нем. С другой стороны, Том, поглощенный приготовлением зелья (Гермиона в который раз уже себя одернула: не Том. Он никакой не Том), выглядел вовсе не как кровожадный убийца, который поставил себе жизненную цель – уничтожить ее лучшего друга. Она потрясла головой, с ужасом думая о том, что каждая ее мысль может быть, и, скорее всего, будет, легко прочитана.
- Ответь-ка мне на один вопрос, Грейнджер, - прервал вдруг молчание юный Темный Лорд. Гермиона вздрогнула. – Кто твои родители? Я ничего не слышал о них.
Ну вот, все, приехали. Тут-то он ее и прикончит, сразу же прикончит. И не соврать ведь, он это почувствует. Гермиона закусила губу, продолжая сосредоточенно нарезать коренья.
- … Гермиона? – он произнес ее имя чуть более зловеще, чем она ожидала, и поэтому внутренне напряглась.
- Мои родители… ммм… стоматологи, - ну вот и все. Эта простая фраза, которую Гермиона повторяла в своей жизни далеко не один раз, прозвучала, как приговор. Хуже было бы только разве что, если бы она просто сказала, что они магглы. Гермиона боялась поднять глаза, уже ожидала увидеть направленную на себя палочку, но ничего не происходило. Он даже ничего не отвечал. Она мельком взглянула на Тома и увидела, что он как будто слегка улыбается, все так же медленно помешивая уже кипящее зелье.
- Интересная, должно быть, работа, - сказал он через несколько секунд ровным голосом без тени улыбки. Она посмотрела на него, поймала его холодный взгляд и тут же опустила глаза к своим кореньям. Сердце колотилось, как сумасшедшее, но она старалась успокоиться и быть объективной: в его взгляде и голосе невозможно было ничего прочитать.