Литмир - Электронная Библиотека

Его реакцию Гермиона приняла за опасения, что свой номер телефона давать она просто не хочет, и их знакомство продолжать не намерена. Поэтому, всегда чувствительная к эмоциям всех вокруг, Грейнджер поспешила его уверить, что просто потеряла свой телефон и чуть ни прямо сейчас отправлялась в магазин, чтобы приобрести другой. Дерек быстро кивнул, записал свой номер и протянул ей обратно её блокнот.

Потом он порывался её проводить, и Гермионе пришлось объяснять, что на самом деле она живёт довольно далеко и поедет на метро. Дерек кивнул, проводил её до станции, на прощание галантно поцеловав руку, и только потом оставил девушку одну. Дождавшись, пока парень исчезнет из виду, Гермиона вышла из метро и аппарировала из первой же ближайшей точки.

Слушая ровный голос подруги, сейчас делившейся с ним подробным рассказом об отце Александра, Гарри просто отказывался верить. По всему выходило, что Гермиона познакомилась и потом несколько недель регулярно встречалась с просто «идеальным» парнем-магглом, единственным недостатком которого было отсутствие у Дерека волшебства.

То есть, магглорожденная волшебница Гермиона Грейнджер, годами боровшаяся с несправедливостью, предвзятостью и любой дискриминацией, изначально не рассматривала во всех отношениях замечательного и подходящего ей мужчину, как вариант, только потому, что тот был магглом…

В самом начале рассказа Гермионы внимание аврора быстро задел факт, что пытавшиеся познакомиться с Грейнджер парни все, как один, напоминали ей кого-то из знакомых в волшебном мире, начиная с Крама и заканчивая самим Поттером. Грейнджер даже насмешливо хмыкнула: «Вот и оспаривай потом, что у каждого есть близнец», но тему далее избрала не развивать.

А сам Гарри быстро отвлёкся от тропинки, которая могла бы его подвести к построению довольно подозрительной теории о «совпадении» и логической цепочке. Во-первых, это были как раз те теоретические размышления, за которые в их тандеме раньше отвечала сама Грейнджер, а теперь уже практически год - его напарник, Драко Малфой.

И во-вторых, в голове вмиг возник снисходительный голос бывшего слизеринца, а перед глазами нарисовалась его насмешливая физиономия. Поттер словно наяву представил, как тот пожимает плечами и заявляет: «Не дури, Поттер. Во-первых, ей могло просто показаться. А во-вторых, не забывай: и твой отец, на которого ты похож, и Крам чистокровные. А в чистокровных семьях случаются сквибы, от которых отказываются. Вполне могли быть их потомки».

Едва зародившись в сознании, таким образом мысль о том, что это весьма подозрительно, вновь ускользнула, и Поттер сконцентрировался на самом повествовании о Дереке. А тут тоже было, чему дивиться. Грейнджер купила телефон в тот же день и позвонила парню. Похоже, тот отнёсся к организации их свиданий с интеллектуальной ведьмой с такой тщательностью, словно планировал дипломатическую миссию.

- То есть, ты хочешь сказать, - Поттер изумлённо уставился на подругу. - Что этот Дерек не просто тебя в кино водил, а в королевскую оперу и плюс ещё на гастроли русского классического балета?

- Ну, так просто совпало, Гарри,- Грейнджер с невозмутимым видом пожала плечами. - Труппа гастролировала в Лондоне с «Лебединым озером», и он предложил сходить. Потом ещё хмыкнул, что находит сюжет немного ироничным, но не распространялся на эту тему.

- Да я не об этом! - Поттер чуть по столу кулаком не стукнул от раздражения. - Этот парень выкладывался по полной, планировал, словно ты принцесса английская, и ты его послала только потому, что он маггл?

- Ну, во-первых, Гарри, как ты понимаешь, его старания не остались безрезультатными, - Грейнджер прищурилась и многозначительно кивнула головой в сторону лестницы на второй этаж. - И доказательство тому сейчас мирно спит в своей кроватке. Дерек явно получил, что хотел. И нет, проблем с «этим» не было, если ты уже готовишься задать следующий вопрос…

Поттер отрицательно покачал головой, поднимая перед собой руки в знак капитуляции и однозначной просьбы не продолжать. В любом случае, «задавать вопросы» он не намеревался, потому что выслушивать рассказы лучшей подруги о деталях её сексуальной жизни с Дереком был совершенно не готов.

- А во-вторых, это просто к лучшему. Будущего у нас все равно не было, ты это должен понимать сам.

– Прости, Гермиона, но не могла бы ты мне ещё раз объяснить, почему именно этого самого будущего у вас не было? - Поттер прищурился. - Может, я что-то не понимаю, ты же у нас самая умная ведьма поколения, но до меня не доходит, в чем проблема.

– Гарри, ты серьезно? – Грейнджер печально покачала головой. – Ты в школе вообще не видел, что происходит вокруг тебя?

– Похоже, не видел, – взгляд Поттера похолодел и стал предупреждающим. Даже опасным. – Был слишком занят проблемами с «сама знаешь кем». Или вот такой я глупый, но я в упор отказываюсь понимать, почему ты даже не рассматриваешь Дерека. Потому как на мой взгляд, он просто идеальный для тебя вариант, даже умом, похоже, дотягивал. К слову, а чем он занимался?

– Не знаю, я нарочно избегала задевать тему наших профессий. По очевидным причинам, - бросив быстрый взгляд на друга, Гермиона продолжила. - У меня было бы слишком много проблем объяснить мою сферу деятельности. Однако, вернёмся к твоему вопросу. И ответ очень прост: подобные отношения никогда не работают. А особенно, между волшебницами и мужчинами-магглами. Вспомни хоть родителей профессора Снейпа, хоть «сам знаешь кого».

– Ну, ты сравнила! Если память не изменяет, Меропа Гонт опаивала его отца и своего возлюбленного любовным зельем. Ума не приложу, почему там ничего не вышло, – Гарри закатил глаза и с таким нескрываемым сарказмом развёл руками в стороны, что Грейнджер физически почувствовала издёвку в его голосе. – Не помню всей специфики со Снейпом, но просто уверен, там тоже не все было чисто.

– Поверь мне, там было чисто. Так чисто, как только может быть. Когда отношения стали серьезными, – Грейнджер прищурилась. – Эллин Принц призналась его отцу, что она волшебница. Ровно как это делали и все остальные матери-волшебницы учащихся полукровок в Хогвартсе. И ни в одной из этих семей ни чем путным дело не кончилось. Везде в результате отец-маггл и мать-волшебница расстались, и в лучшем случае в будущем просто избегали встреч. В самых идеальных ситуациях, эти самые отцы поддерживали хоть какие-то отношения со своими детьми, но чаще всего, им потом все равно стирали память.

– В общем, ты решила сразу перелистать книгу на последнюю страницу и перепрыгнуть к эпилогу, – Гарри покачал головой. – А тебе никогда не казалось, что всё-таки решение должны принимать двое? И ты хотя бы могла дать парню шанс проявить себя с лучшей стороны?

– Если ты сейчас указываешь мне, что я всегда всё решаю за других, и так тонко намекаешь на случай с моими родителями, – Грейнджер даже глазом не моргнула. – То давай я развею твои иллюзии. Мне известно наверняка, что буквально через несколько часов после того, как мои родители покинули Англию, на пороге их дома нарисовались оба брата Лестрейнджа и Беллатрикс. Тебе этот тандем ничего не напоминает? Вот и мне очень сильно напомнил ситуацию с родителями Невилла. Только почему-то мне кажется, что после встречи с этой троицей моим родителям уже бы даже Св. Мунго не понадобилось. Так что, Гарри, я точно знаю, что спасла им жизнь, как и уверена, если бы я этого не сделала, сами они не уехали бы в Австралию. И к слову сказать, меня бы тоже не отпустили обратно в волшебный мир, где мне на тот момент светила далеко не самая приятная участь.

– Ладно, я все понял, – Гарри тяжело сглотнул. Подруга только что далеко не прозрачно намекнула, что нечего сейчас тыкать её носом в те решения, от которых больше всего выгоды получил он сам. Ведь никто в волшебном мире давно уже не сомневался, что без Гермионы Грейнджер, как верной напарницы и боевой подруги, сам Поттер вряд ли победил. – Вот только прости меня, Гермиона, но я тебя слишком хорошо знаю. Что-то ещё там произошло, потому что ты не настолько хладнокровна, чтобы принимать такие решения, даже не прощупав почву. Я скорее поверю, что ты ему все рассказала, Дерек отреагировал не так, как тебе бы хотелось, и ты стерла ему память. А потом вычеркнула из своей жизни.

18
{"b":"771769","o":1}