Граф покачал головой.
– Не верю ни одному вашему слову. – Он сделал еще один шаг вперед, приближаясь к бадье. – Сейчас я вам плюну в лицо. И если вы действительно простой бретонский рыбак, вы молча утретесь и забудете об этом. А если вы кто-то другой, кто-то кому знакомо понятие чести и в ком есть хоть капля благородной крови, то вы не сможете не ответить мне. Ведь правда? И потребуете удовлетворения.
– Как вам будет угодно, Ваше Сиятельство.
– Что здесь происходит?!! – Раздался звенящий женский голос за спиной графа.
Случилось так что Мария-Анна в сопровождении верного Ольмерика шла по дому и увидела стоявшую в коридоре Рози Райт. Спросив её закончила ли она мытьё доверенного ей человека, королева услышала в ответ что нет, пришел Его Сиятельство граф Денсалье и велел выйти вон.
Командор резко обернулся и увидел бледную от ярости Марию-Анну и за её спиной могучую фигуру лейтенанта протикторов. Где-то там еще мелькали рыжеватые волосы Рози.
– Я что не ясно дала понять, что к этому человеку нельзя приближаться?! Тем более когда он без повязки. И тем более заговаривать с ним! Клянусь Богом, граф, я начинаю терять терпение. Вы либо совершенно не уважаете моё слово, либо удручающе глупы. И я очень надеюсь что не первое, ибо в таком случае вы оскорбляете меня. Но если ваших умственных способностей хватает только на то чтобы лазать по стенам Азанкура и тыкать мечом в ландскнехтов, то выходит я совершила большую ошибку сделав вас Верховным командором. А меня ведь предупреждали что вы скорей всего полный болван. Но я не верила.
Шон Денсалье весь залился краской, его могучие ладони сжались в кулаки, а губы побелели.
– Ваше Величество…
– Пойдите вон! – Королева развернулась к Ольмерику. – Лейтенант, приказываю, пусть один из протикторов неотлучно охраняет этого человека. – Она махнула рукой в сторону голого мокрого Гуго Либера, который всё также стоял в бадье. – И чтобы никто, слышите никто не приближался к нему.
– Ваше Величество, – снова начал Шон.
– Я сказала пойдите вон, граф! – Почти крикнула королева. – Или вы не можете понять и этого приказа?!
Верховный командор, весь вне себя, вылетел из купальни, едва не сбив с ног Рози Райт.
Королева чуть успокоилась. Она снова посмотрела на Ольмерика.
– К этому человеку не может приближаться никто, – повторила она уже более спокойно, – кроме меня. – Её взгляд скользнул по служанке. – Или того кому я позволю к нему приблизиться. Например она. Вам ясно?
– Да, моя госпожа. Я прикажу Родвингу, он будет охранять этого человека даже ценой своей жизни.
Мария-Анна с благодарностью поглядела на лейтенанта.
– Приятно что я могу хоть на кого-то положиться.
Она посмотрела на Рози и сухо сказала:
– Продолжайте. И если тут появится еще кто-то кроме меня или Родвинга кричи на весь дом, поняла?
– Слушаюсь, Ваше Величество.
Гуго и Рози снова остались одни.
Закончив с завершающим омовением в розовых и лавандных водах, насухо вытеревшись и облачившись в новые чистые одежды, Гуго подошел к служанке и взял её правую руку. Девушка застыла, растерянно взирая на него. Он прижал её ладонь к своей груди, с доброй улыбкой вглядываясь в её чистые карие глаза под детскими вздернутыми домиком бровями.
– Вы желаете чего-то еще, мой господин? – Спросила Рози и опустила глаза.
– Нет-нет, я просто хотел сказать что очень благодарен тебе, Рози. Честное слово, ты первый человек, который был добр ко мне за последние много-много лет.
– Много-много лет, – удивленно повторила она и, осмелев, с любопытством спросила: – Скажите, мой господин, вы рыцарь, который был в плену у мавров?
Он усмехнулся.
– Ну не совсем рыцарь и не совсем у мавров, но да, я очень долго был в плену.
– А в плен вы попали из-за женщины? – С еще более острым любопытством спросила девушка, припоминая историю Мальтазиана.
– Да, – сказал он, перестав улыбаться.
– И королева выкупила вас из плена?
Он поглядел куда-то в сторону.
– Она освободила меня, но заплатил я за это кажется сам. – И чтобы сменить тему он спросил: – Скажи, Рози, сколько ты получаешь за свою работу в этом доме?
Девушка смутилась.
– Зачем вам это?
Он поднес её ладонь к своим губам и нежно поцеловал. Рози покраснела.
– Зачем вы делаете это?
– Сколько? – Настойчиво повторил он.
– Три ливра в месяц.
– Ты живешь на три ливра в месяц? – Удивился он.
Она пожала плечами.
– Два я отдаю родителям, так что мне остается один. Но господин Готье очень добр к нам, он дает нам кров, пропитание и эту одежду, мы ни в чем не нуждаемся. – Она отвела глаза в сторону. Говорить о том как ты беден ей, как и любому, было неприятно. – Да к тому же у меня есть старший брат, который очень искусен в ремесле плетения из лозы, коим он вполне хорошо зарабатывает. Он тоже нам помогает.
– У тебя есть муж, дети?
Она отрицательно покачала головой.
– Как же так вышло что у такой красивой женщины нет мужа?
Она посмотрела на него, на этот раз почти с вызовом.
– Потому что я тоже выбираю.
Он улыбнулся.
– А ты бы выбрала такого как я?
Она вырвала свою ладонь из его рук и отошла назад.
– Зачем вы это спрашиваете? Хотите посмеяться надо мной?
– Нет, Рози, нет. А если и посмеяться то только над собой. Просто мне стало любопытно может ли такая старая развалина как я вызывать еще хоть какой-то интерес у таких молодых красавиц как ты.
Она посмотрела на него с неодобрением и сухо проговорила:
– Вы не старый и не развалина. Вы просто много страдали. – Затем она опустила глаза и официально спросила: – Я могу быть свободна, мой господин?
– Как пожелаешь. И я тебе не господин. Спасибо тебе еще раз за твою доброту. И прощай. Надеюсь ты найдешь своё счастье.
Он развернулся и вышел.
А Рози приблизилась к очагу и еще долго смотрела на затухающий огонь, пытаясь разобраться в своих чувствах.
14.
Мария-Анна вошла в кабинет и увидела что чистый, свежий, помолодевший Гуго лежит на кушетке и читает книгу.
– Уже опять уткнулся в книги? – Спросила она с каким-то неясным недовольством.
Гуго отложил книгу и поднялся.
– Мари, я могу попросить тебя об одном одолжении?
Она бросила на него резкий взгляд. Ей вновь пришло на ум что надо бы запретить ему так к ней обращаться, но она вдруг поняла что ей нравится это, нравится что на свете еще остался человек, который может называть её столь просто и фамильярно, так по родному, по-домашнему. И она спокойно ответила:
– Ну наверно можешь, учитывая положение вещей.
– Ты не могла бы выдать Рози, той служанке, что помогала мне в купальне, тысячу ливров?
Серые глаза Марии-Анны округлились, а брови взлетели вверх.
– Что?!!
– Тысячу ливров, – повторил он, пристально глядя на неё.
– С какой стати? – Королева усмехнулась: – Она доставила тебе столь незабываемое наслаждение?
– Она была очень добра ко мне.
– Она служанка и должна быть обходительна по отношению к своему господину. За это не платят тысячу ливров.
– Я ей не господин. Я просто хочу отблагодарить хорошего человека.
Она приблизилась к нему, вглядываясь в его зеленые глаза, которые, очистившись от пелены и налета, теперь были такими же яркими и умными как и тогда, в молодости. Сердце Марии-Анны кольнула тоска по тому счастливому времени.
– Ты никогда не умел распоряжаться деньгами, – тихо сказала она. – Как же так вышло что ты прочитал столько книг и не стал ни капли мудрее?
– А мне иногда кажется что стал, – ответил он. – Ты говорила что отпустишь меня в Новый Свет с определенной суммой денег. Надеюсь она предполагала быть не меньше чем одна тысяча ливров?
Мария-Анна пожала плечами.
– Не знаю, может быть. Теперь ты хочешь всю её отдать какой-то девице?
– Мне не привыкать отдавать всё каким-то девицам, – усмехнулся он.