Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мимо спешили люди в серой, с металлическим блеском, форме «Ц.У.О». В вестибюле было больше служащих, чем посетителей, что не было нормой, но не показалось странным капитану, ведь намечалась проверка из столицы.

Офицеры подошли к одному из десятка лифтов, у которого по какой-то причине не толпились люди. И только убедившись, что не привлекают внимания, майор Саунс заговорил, понизив голос:

– Ваш секретарь говорил с моих слов.

– Так Заншпиль мёртв? – никак не мог поверить в реальность произошедшего де Стен.

Майор снова огляделся.

– В общем-то, скрывать уже нет смысла, – ответил он. – Да, капитан «В» был убит. Его тело обнаружили на рассвете. При весьма странных обстоятельствах. Мало того, что его нашли при полном обмундировании на территории закрытого завода, находящегося в юрисдикции «Д»…

– Завод? – побледнел де Стен.

– Да, – снова огляделся Саунс, – тот самый. Но не спешите с выводами. Уверен, это не более чем совпадение. И всё же держите себя в руках. Девар планирует поручить это дело «А».

– Бридж, будет в ярости, – с тяжёлым вздохом констатировал капитан.

– Не то слово. Но подчиниться ей придётся. Главное не поддавайтесь на провокации капитана «Д».

Де Стен недовольно скривился, ему вспомнился скандал, разразившийся в прошлый раз. Бриджитта была весьма сильным и умелым манипулятором и одного слово, произнесённого ею в нужное момент, достаточно, чтобы вывести из себя даже самого уравновешенного человека.

– Что касается приостановления дел, это правда? – нахмурился де Стен.

Саунс коротко кивнул. В этот самый момент двери лифта открылись и майор, подталкивая капитана в спину, быстро вошёл в него. После чего невозмутимо закрыл двери, игнорируя просьбу придержать их.

– Жорж, – сменил официальный тон майор и по-дружески положил руку на плечо капитана, – Девар не только планирует передать дело Заншпиля в «А», он так же намерен спихнуть столичную проверку на «Д».

Де Стен не сдержал ироничный смешок.

– Я бы предпочёл держаться подальше, когда там об этом узнают.

– А вот я бы на твоём месте больше переживал о деле Заншпиля. Первыми на место прибыли не агенты «Д», как ты мог ошибочно предположить.

Капитан встревоженно уставился на майора.

– В «В» поступил сигнал тревоги с передатчика Заншпиля. В «Д» узнали о произошедшем одновременно с нами. Поэтому работать мы будем с «В», а не с холодной леди, что значительно облегчит задачу, но не укрепит взаимоотношение между нашими отделами.

Лифт с лёгким толчком остановился и двери раскрылись. На его пороге стояла капитан «Д», холодные глаза которой тут же острыми клинками впились в де Стена. Рядом с ней майор де Корте. Оба о чём-то говорили, но разговор прервался, как только появились свидетели.

– Майор де Корте, – официальным тоном приветствовал Мишеля Саунс и сместил взгляд на Бриджитту, – капитан де Корте.

– Майор Саунс, – так же формально-вежливо ответил ему Мишель и перевёл взгляд на капитана «А», – капитан де Стен.

Капитаны же обменялись молчаливыми взглядами, короткими кивками приветствовали майоров и разошлись.

Де Стен и Саунс вышли из лифта, уступая его Мишелю с Бриджиттой.

– Кажется, буря миновала, – с облегчением выдохнул Саунс, когда двери закрылись и лифт начал движение вниз.

– Это только затишье перед ней, – со знанием дела, ответил де Стен и чеканной поступью пошёл вдоль длинного коридора.

Между тем Мишель с одобрением посмотрел на Бриджитту.

– А ты молодец, – похвалил он. – Сдержалась.

– Разобраться с крысами из столицы не так трудно, как то, с чем предстоит возиться де Стену, – холодно пробормотала капитан.

– Так, – протянул Мишель, – я начинаю догадываться, что ты задумала. Ты не собираешься замораживать дела, ведь так?

– Только одно конкретное.

– Бридж…

– Минута промедления в деле «Лавины» стоит жизни.

– Если бы тебя только заботили эти самые жизни, – мрачно пробормотал майор, но капитан проигнорировала его.

Выходя из лифта наручный телефон Бриджитты мягко завибрировал. Она мельком взглянула на маленький экран и голосовой командой приняла вызов.

– Слушаю, Кайрос.

Мишель нахмурился и осуждающе посмотрел на неё.

– Хватит юлить! Говорите прямо.

Бриджитта остановилась так внезапно, что майор успел пройти на несколько шагов вперёд, а когда вернулся, даже маска не помешала ему разглядеть недоумение и растерянность капитана.

– Вы там что принимаете? – нервно усмехнулась она, но улыбка быстро сошла с лица капитана. – Мы сейчас приедем, – сквозь зубы проговорила капитан и отдала приказ устройству завершить разговор.

– Что случилось? – насторожился Мишель и, оглядевшись кругом, убедился, что пока они не привлекают внимание. – Зачем звонил капитан Кайрос?

– Поехали! – приказала ему Бриджитта, внезапно сорвавшись с места.

– Я вообще-то при исполнении, – напомнил майор, но вопреки сказанному, поспешил следом. – Может, внесёшь немного конкретики? Куда мы?

– В «Г», – коротко ответила капитан, не сбавляя шаг.

***

Здание верховного суда, располагалось практически в самом центре Каффура, недалеко от отдела «А».

В одном из кабинетов, под живительным кондиционером, судья, утомленный многочасовым заседанием, стягивал с обширных плеч чёрную судейскую мантию и блаженно подставлял под потоки прохладного ветерка практически лысую голову, когда в дверь настойчиво постучали.

– Де Корте, – недовольно пробурчал он, без труда угадав визитёра, но всё же пригласил его войти.

Дверь незамедлительно распахнулась и в кабинет, будто вихрь, ворвался высокий мужчина с каштановыми волосами с сединой. Его глаза сияли огнём. И за этой неугомонной энергией едва ли можно было разглядеть успешного адвоката.

– Ваша честь! – с порога начал визитёр, не успела дверь за ним закрыться.

– О нет, Пьер! – тут же перебил его судья, резко поднимая руку перед собой. – Я всё сказал – дело решённое!

– Судья Харс, – стоял на своём адвокат, – это чистой воды липа!

– Выбирай-ка выражение, друг мой, – осадил его судья и тяжело опустился в кожаное кресло за столом.

– Прокурора не интересует истина, он же только хочет доказать свою правоту! – не смутился Пьер, подходя ближе к столу. – Ему нет дела до правосудия.

– А тебе? – устало пробормотал в ответ Харс. – Сегодня вы с Джонс были особенно красноречивы. Я так и не смог решить, кто из вас больше заинтересован в торжестве правосудия. Ну, если только ваши стулья. И поверь, им я склонен доверять.

Заявление судьи не оскорбило адвоката, а, напротив, вызвало улыбку, которую, впрочем, он немедленно подавил.

– Ваша честь, прошу вас, позвольте мне допросить свидетелей со стороны обвинения ещё раз.

– Тебе сегодняшней клоунады было мало? – воскликнул судья, даже подпрыгнув на своём кресле.

– Судья Харс, обвинение сфабриковано!

– Пьер, смирись! За двадцать лет безупречной карьеры такое должно было рано или поздно произойти.

– Ричард, – с нажимом обратился к судье по имени адвокат и подался немного вперёд, – я докажу, что Джонс выворачивает факты на изнанку. Просто позволь мне допросить его свидетелей на следующем слушанье.

Долгую минуту они смотрели друг другу в глаза и, наконец, судья сдался.

– Чёрт с тобой, де Корте! – сдался Харс. – Но будь сдержаннее в следующий раз. Мне ваши петушиные бои уже наскучили.

– Спасибо, судья Харс, – буквально расцвёл Пьер и стремительно покинул кабинет.

У дверей его ждал помощник, молодой юрист, устроившийся в бюро известного адвоката всего пару месяцев назад.

– Месье де Корте, – обратился он к начальнику, но Пьер перебил его:

– Фил, готовь шампанское! Джонсону конец на следующем слушанье!

– Неужели судья согласился? – восторженно глядя на начальника, спросил юноша.

– Ему пришлось, – с чарующей улыбкой ответил адвокат. – Ты что-то хотел сказать?

– Ах, да! – помощник суетливо достал из кармана телефон начальника и протянул ему. – Ваша жена… бывшая жена, – быстро поправился он, – звонила на протяжении всего слушанья, но…

4
{"b":"771312","o":1}