Литмир - Электронная Библиотека

— На возвышенности, у старого дуба, под маскировочным покровом стоит мой корабль. Нам нужно лишь добраться туда, — рассказал Дейвенскард.

— Как вы вчетвером справитесь с целой армией гвардейцев? Вы толком не знаете состав армии. Вдруг там будет какие-нибудь гоблины-мутанты? — испуганно спросила Асемели, продолжая своеобразный допрос.

— Не нужно нас недооценивать. Все, кого я набираю в свою гвардию, либо уже состоявшиеся солдаты, либо же могут стать великими под моим началом! — с достоинством ответил Дейвенскард.

— В самом деле? В легендах, которые я читала, многие герои так говорили, но в итоге они всегда погибали, трагично и бесславно, — с каплей иронии произнесла Асемели.

— Этот сектор Вселенной был слишком долго отрезан от информации, и пока актуальные события доходили досюда, они успевали превратиться в легенду или сказку, — улыбаясь, сказал Дейвенскард, после чего напряжённо добавил: — В моем мире, по правде говоря, за четыре тысячи лет погибло множество великих героев и полководцев. А всему виной жажда убийств военачальника десармертов Меэнана.

— Я тебя понимаю, но не хочу стать марионеткой в твоих или чьих-либо руках, — скривив лицо, гневно процедила Асемели.

— Я не планирую тебя превращать в живое оружие, — холодно произнес Дейвенскард, надевая свою бело-черную армиду. — Идем, пора выбираться из этого погибающего мира. Он обречен.

Договорив, Дейвенскард пошел вперёд, показывая на крышу Адайне. Та, кивнув, поспешила выполнить поручение от Дейвенскарда и забралась на крышу в поисках позиции для стрельбы. В это время Дейвенскард и остальные члены его команды отправились в сторону старого дуба на холме. Но в центре города их ждала организованная засада.

Царская гвардия окружила их и перекрыла все входы на городскую площадь. Несколько групп гвардейцев окружили команду Дейвенскарда. Его глаза изменились, став белыми, а меч начал испускать белую энергию, которая затем окутала и его. Взвившись над головой, она превратилась в алую летопись, написанную красными светящимися чернилами.

Белое свечение охватило его и разорвало нескольких гвардейцев на части. Дейвенскард выхватил свой алый меч, сотканный из пустоты и укрепленный божественной энергией истока. И имя ему — Алый жнец. Древний меч ожил и, резко взмыв в воздух, перерезал всем находившимся тут гвардейцам глотки. Справившись с большей половиной гвардейцев, Жнец переключился на вторую группу бойцов, подкидывая их в воздух и совершая «удары тысячи лезвий», разрывая тех на части. Их кровь и внутренности падали на мостовую, растекаясь и заливая всю площадь вязкой жижей.

От увиденного Асемели вырвало на мостовую. Пока Алый жнец уничтожал гвардейцев, двое из них попытались зайти сзади и похитить Асемели. Но Жнец не дал им этого сделал, выстрелив в их головы, отчего те взорвались. В это же время вдали на крыше лежала Киш’Трис.

Она отстреливала гвардейцев одного за другим, кроша их головы разрывными пулями и ломая их кости.

Дейвенскард закричал искаженным голосом, увидив первые трупы:

— Мирра! Подымай мертвых скорее, необходимо вернуть нам численное преимущество!

Мирра кивнула и воззвала к силе маски древнего перворожденного Амангаила. С земли начали подниматься полустухшие мертвецы, которые нападали на своих же собратьев, некогда сражавшихся с ним бок о бок, и жестоко с ними расправлялись. Когда всё гвардейцы были неспособны сражаться по какой-либо причине, будь то ранения или смерть, они дружно встали за Миррой в ожидании следующего приказа хозяйки.

Вдалеке послышался лязг латных сапогов: к отряду Дейвенскарда приближался кто-то очень крупный и неповоротливый. Шаги приближались, отчего становились всё громче и громче, а лязг стал больше походить на скрип. Тогда Дейвенскард закричал искаженным армидой голосом:

— Держать позиции! К врагу прибыло подкрепление, сомкнуть строй! Со мной вам ничего не грозит!

Каждый член его отряда бок о бок, плечом к плечу, ждал появления главаря царских гвардейцев, который шел уверенно, шумя своими доспехами на весь город. Серого владыку он не пугал, наоборот — только веселил, ведь перед ним стоял атаман разбойников, которого взяли на службу. Он был крупным, тупым и неповоротливым, что давало Дейвенскарду небывалую уверенность.

Капитан грозно шел на Дейвенскарда, волоча по мостовой массивный топор и выкрикивая ругательства на непонятном местном диалекте. После чего, перейдя на общий язык, прокричал, откинув забрало своего шлема:

— Эй, куры ощипанные! Верните мне девчонку, и я, возможно, вас отпущу.

В ответ на громогласный выкрик капитана Дейвенскард лишь с минуту посмеялся через армиду, а после он гневно произнес, искря кроваво-красными глазами:

— Твои слова для меня лишь пустой лепет слабовольного, жалкого бугая, который получил пост капитана гвардии благодаря своей щенячей послушности, — Дейвенскард на секунду притих, а затем выдал хладнокровным тоном: — Я с удовольствием тебя прикончу за то, что ты убил родителей Асемели.

— Они стояли у меня на пути, и поэтому их жизни не стоят и одного твоего слова, — насмешливо ответил капитан, после чего захохотал. — Они умоляли меня их пощадить, но мне было на них наплевать. Я выполнял приказ царя, и не жалею ни о чем!

— Как твое имя, капитан? — злобно спросил Дейвенскард. — Хочу выцарапать его на твоем черепе, прежде чем превращу его в трофей.

— Замандар! — в ярости закричал капитан, ударив по мостовой своим массивным топором.— Отдай мне девчонку и вали назад в свой мир!

— Нет, я без нее никуда не уйду, и мои люди тоже, — процедил Дейвенскард. — Лучше разворачивайся сам и забирай трупы своих идиотов. Вали назад к своему царю под юбку!

— Ах ты, крыса космическая, не хочешь по-хорошему, тогда я научу тебя уважению! — яростно завопил Замандар, подняв свой массивный топор.

Капитан понесся на Дейвенскарда сломя голову, но тот уклонился от неосторожной атаки топором, а затем контратаковал капитана, заставив вонзить топор в высокий резной борт фонтана.

— Идиот, я сильнее тебя во много раз. Да и твои ходы предсказать легче легкого. Сдавайся, и будешь хоть и с позором, но жить.

— Никогда! Я принесу царю ваши изнеможденные тела, и его друзья высосут из вас силы! — закричал Замандар.

— У тебя ничего не выйдет, каким бы сильным ты ни был, — холодно рассмеялся Дейвенскард.— Мои силы исходят от моего покровителя, и лишь мне подобные имеют право ими пользоваться.

После этих слов Дейвенскард перешел в наступление и начал изматывать Замандара короткими атаками кулаков, облаченных в железные латы. Тот пытался ответить, но Дейвенскард заранее предугадывал все шаги капитана и потому легко блокировал атаки. Когда же ему надоело играть, он позвал Драх’Ксила и попросил схватить капитана за руки, а сам перерезал на его ногах сухожилия. Схватил капитана за челюсть, спросил грубо:

— Кто такие эти друзья царя? — перейдя на более злобный тон, Дейвенскард продолжил: — Рассказывай, и, возможно, ещё сможешь уползти отсюда живым.

— Я не знаю, — кривясь от боли, сдался Замандар. — Какие-то люди в темно-зеленых мантиях и со змеями на груди пообещали моему царю силу в обмен на девчонку, живущую в нашем городе. Это все, что я знаю. Пожалуйста, отпустите меня… — жалостливо промямлил командир.

— Он сломался. Мирра, хочешь закончить допрос? — сменив цвет глаз на зеленый, спросил Дейвенскард у Мирры.

— Как прикажете, мой владыка, — услужливо ответила Мирра.

— Нет, вы же обещали! — недоумевая, закричал Замандар.

— Я тебе, мразь, ничего не обещал, — гневно рыкнул Дейвенскард, после чего его глаза вновь стали красными, как палящее солнце.

Крики Замандара было слышно по всему городу, остатки стражи сбежались на них, но было слишком поздно — Мирра уже доводила дело до конца, сдирая с его лица кожу своими пластинчатыми перчатками с заостренными пальцами. Капитан захлебывался собственной кровью, ведь эмпир пробил ему лёгкое, пока ломал кости, а он хрипел и пытался молить о пощаде. Но это лишь забавляло Дейвенскарда.

19
{"b":"770955","o":1}