Литмир - Электронная Библиотека

– А чистые управленцы у вас готовятся?

– Мы редко используем такой термин, но у нас есть на базе высшего образования специальность «Государственное управление». Данная специальность существует для руководителей органов государственной власти и местного самоуправления.

– Эта ваша элита?

– Нет, но слушатели подлежат обязательному трудоустройству.

Директор подошел еще к одному стенду.

– У нас можно не только в совершенстве изучить один из европейских языков, но и пройти стажировку или семестровое обучение в иностранных учебных заведениях. Кроме того, огромное количество студенческих проектов позволяют студентам развить свои творческие способности. Один из таких проектов «Студенческое радио». Поверьте, отдельные его рубрики не уступают КВНу союзного уровня.

– Верю, верю, потому что вы так искренне говорите об этом, – сказал Насокин.

– И прекрасно! – заметил директор. – Я оставлю вас на кафедре евроинтеграции, а сам уеду в городскую администрацию. Ну, мы еще увидимся?

– Надеюсь, – сказал Насокин.

Они зашли в кабинет заведующего кафедрой евроинтеграции. Перед ними был шатен чуть выше среднего роста с синими глазами и радушной улыбкой, которую всегда носят на лице дипломаты или представители спецслужб.

– Антон Игнатьевич, – представил завкафа директор. – А это наш гость из Москвы Павел Алексеевич.

– Очень приятно, – ответил Антон Игнатьевич и широко улыбнулся.

– Я вас покидаю, – еще раз повторил директор. – Я расспрашивал всех, как мне встречать вас? Но никто не знал.

– А в чем проблема? – спросил Павел Алексеевич.

– «В краватке, в краватке», – ответил директор. – Я-то ее не ношу, потому что у нас жарко, но если гость предпочитает явиться ко мне в ней, то я и должен соответствовать его антуражу.

Директор ушел, оставив Павла Алексеевича в некотором недоумении. Хорошо понимающий своего директора Антон Игнатьевич тут же бросился пояснять:

– Дело в том, что в украинском языке галстук называется «краваткой».

– Странное название, – удивился Павел Алексеевич, – я полагал, что оно произошло от немецкого «хальстух», то есть шейный платок.

– Нам немцы не указ, – сказал завкаф, – просто изобретателями галстуков по праву считаются хорваты. Говорят, что изумленные иностранцы, видя узелки на шее хорватов, тыкали в них пальцем и спрашивали: что это такое? А хорваты думали, что их спрашивают, кто они такие. И конечно, отвечали: «Харват». Французы переиначили слово под удобное для них произношение и стали называть галстук «cravate». А украинцы адаптировали его под себя, так получилась краватка.

– К этому нужно привыкнуть, – сказал Павел Алексеевич.

– Да чё тут привыкать, – сказал Антон Игнатьевич, – краватка, она и есть краватка. И у нас других ассоциаций не возникает. Как не возникает ассоциаций с отравлением в травне.

– А что такое «травень»? – спросил Павел Алексеевич.

– Название месяца, который в России называется май.

– Понятно, – ответил Павел Алексеевич, – я к вашим услугам.

– Это, скорее, я к вашим, – сказал завкаф, – мне поручено рассказать о нашей кафедре, в частности, и об евроинтеграции вообще.

– С удовольствием выслушаю вас, но прежде объясните, какое отношение имеет к кафедре евроинтеграции Леонид Утесов, портрет которого у вас на видном месте?

Савелий

Соседями Савелия по «вигваму» оказались двое молодых людей: парень лет двадцати пяти и такого же возраста девушка. Но описать как просто парня двухметрового мускулистого громилу с выбритой головой было трудно.

Соседи отдыхали на базе уже неделю, загорели не в меру, поскольку круглый день проводили на пляже, играя с резиновым мячом. Причем если девушка ловила и бросала мяч парню двумя руками, то он – одной, как делают это гандболисты.

Парня звали Витьком, а девушку Магдой. Савелий очень плохо переносил жару, и на пляже бывал утром и после четырех дня. Вечером он ходил в клуб, где играл с Витьком в настольный теннис и бильярд.

Удача на теннисном столе была переменчива, а вот в бильярд всегда выигрывал сосед. Он оказался профессиональным бильярдистом, несмотря на вечернюю духоту, приходил на игру в брюках, рубашке с галстуком, поверх которой был тоненький пуловер.

– Чтобы галстук не касался сукна, – пояснил он Савелию в первый день знакомства.

На третий день позвонил Краморенко.

– Завтра к тебе приедет паренек – знаток Одессы и ее нравов, событий исторических и не совсем. Ты дай ему отдохнуть, а вечером поговори. Если определенные направления тебя заинтересуют, развивай их дальше.

– Мне ему заплатить?

– Нет, я же тебе сказал, что у него к тебе свой интерес.

– В чем?

– Откуда я знаю.

– Ну и лады.

Означенный Краморенко специалист по Одессе приехал на другой день. Им оказался парень лет тридцати, маленького роста, щуплый. Большие роговые очки делали его похожим на Шурика из «Кавказской пленницы». Впрочем, после первых минут разговора стало понятно, что это сходство не случайное. Парень сам «дотянул» до образа известного киногероя.

В его глазах горел огонь, как у революционеров, и Савелий понял, что Краморенко не ошибся в выборе человека, который по каким-то причинам заинтересован кровно в том, чтобы помочь Савелию написать книгу об Одессе и одесситах.

В руках приехавшего был большой потрепанный портфель. Парень протянул руку и сказал:

– Я от Юрия Антоновича, – тут парень иронически улыбнулся, – начальник лагеря сдал мне каморку на целые сутки. Поэтому до вечера я на пляже, а после приду к вам, и мы побеседуем на интересующие вас темы. Идет?

– Идет, – ответил Савелий.

Но оказалось, что это не конец разговора.

– Инфа – за мной, «поляна» – за вами.

Парень ушел, а Савелий направился в близлежащий магазин купить продуктов, чтобы накрыть вечером «поляну» парню.

Разложив продукты в холодильник, он пошел на пляж, где увидел гостя, но подходить не стал, давая возможность гостю турбазы отдохнуть с дороги. Вернувшись пораньше, Савелий принял душ и стал накрывать «поляну», выставив мясную нарезку, овощи и бутерброды с красной рыбой.

Оглядев выставленное, он поставил в центр стола бутылку шустовского коньяка и завалился на кровать в ожидании гостя. Тот не заставил себя ждать и вскоре появился в шортах, майке и белой шляпе с неизменным портфелем в руках.

Он сразу уселся за стол.

– Вот это прием, – сказал парень, оценив стол, – настоящий, одесский, до которого в Европе никто и не додумался бы. Давайте знакомиться, меня зовут Владислав Никанорович, а вас – Савелий, а вот как по батюшке, мне Краморенко не сказал.

– Да стоит ли оно этого?

– Стоит, стоит, – сказал парень.

– Савелий Михайлович.

Гость взял в руки бутылку со стола, осмотрел ее со всех сторон и, как истинный знаток Одессы и одесситов, начал рассказывать о том, как Шустов, создав свой коньяк, обучил десяток молодых людей иностранным языкам и аристократичным манерам и отправил их в Европу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

12
{"b":"770944","o":1}