Литмир - Электронная Библиотека

– Это ты когда пробовала? Когда была маленькая? – Зельда смотрела на меня в упор, и в ее взгляде было столько участия и желания помочь, что я чуть не расплакалась.

– Когда я была маленькой, я была человеком! – неожиданно выпалила я.

Старушка посмотрела на меня с изумлением, потом задумчиво кивнула:

– Это объяснило бы все твои странности… Садись, – она указала мне на небольшой пригорок и первая подала пример, с удобством располагаясь на травке. Я плюхнулась рядом. – Рассказывай.

И я рассказала ей все, начиная с появления в моей квартире странного красного камня.

– Невероятная история, – пробормотала Зельда, когда я закончила. – Получается, ты вообще из другого мира! Да еще и бывший человек, надо же. Но я не удивлена. В ту ночь на небе была полная луна с дочкой, а это самое магическое время в нашем мире, так что произойти могло что угодно. К тому же ты встретилась с самим королевским магом, только у него есть этот противный ручной гоблин. Красный камень – это сердце убитого вампира. Сами вампиры к магии неспособны, разве что ментальной, и то это доступно только высшим. А вот их сердца наделены небывалой силой. Видимо, именно оно и превратило тебя в вампира. Маг, скорее всего, хотел просто призвать сердце, а получилось, что не рассчитал силы и вытащил тебя тоже.

– А мне можно как-то попасть назад? – спросила я со страхом.

– Не знаю, – вздохнула Зельда. – Скорее всего, можно. Если есть дорога сюда, то есть и отсюда. Тебе надо обратиться к хорошим магам, кто занимается порталами.

– А где найти этих магов?

– В больших городах. В столице, например, точно должны быть. Но лучше бы тебе пока остаться тут, подучить язык и наши обычаи… Бедная девочка! – вдруг воскликнула она, обнимая меня.

Я редко плачу, полагая, что слезы совершенно бесполезны, только портят лицо. Но тут все же расплакалась: у меня давно уже не было родной бабушки, но вот эту нежность пожилых старушек, их доброту и мудрость я хорошо помнила. Возникло ощущение, что меня обнимает моя родная бабушка, по которой я до сих пор скучаю.

– Ничего, ничего, внученька, – Зельда гладила меня по голове, – все будет хорошо, выкрутимся как-нибудь.

– Спасибо, – всхлипнула я, отстраняясь, – я вот еще летать научусь, столько шишек вам насобираю!

– Попробуй, – улыбнулась она.

Оставшиеся полдня я упрямо училась летать. Несмотря на ссадины от многочисленных падений. Зельда даже уже стала побаиваться моей настойчивости в обучении, ей явно было меня жалко. Но у меня была цель, и я к ней шла. Вернее, летела. К вечеру я уже могла подниматься над землей метра на три-четыре, судорожно махая крыльями. К сожалению, я при этом еле держала баланс, а уж вперед и вовсе не продвигалась. Зато теперь я спокойно срывала лучшие шишки с самых высоких веток и бросала их Зельде.

А еще я увидела тех самых гигантских многоножек, на одной из которых ездил Хольгерд. Оказывается, эти звери жили в глубоких норах, но за едой забирались на деревья. Они охотились на гальчей и диких свинок. Хотели как-то поохотится и на нас, но я смогла отогнать тварь стилетом. На мой вопрос, почему я видела только одну прирученную многоножку, старуха удивилась:

– А зачем? Их мясо невкусное, есть не получится. Сами они ужасно тупые, дрессировке не поддаются.

– Постойте, но я же видела, как Хольгерд ездит на такой же, да еще и в седле!

– А, ну так это ж вампир, наверное, высший. Они владеют ментальной магией, он ей просто приказывает мысленно, куда его везти, вот она и везет. Я ж говорю, тупые они. А нам, простым людям, лучше ездить на более послушных животных, например, на кьялах. А про ментальную магию ты расспроси Хольгерда в следующий раз.

Я не стала отвечать, и, кажется, покраснела. Мне почему-то очень хотелось увидеть этого вампира и похвастаться успехами в изучении языка.

За следующую неделю я немного научилась двигаться вперед на небольшой высоте. Но развить мои новые умения не получилось.

Однажды утром, когда я уже собиралась уйти из дома в очередной поход в лес, в сени вбежали дети Роккаты и заорали на весь дом:

– Мама! Там какой-то вампир прилетел! Это другой, не тот, который приходил!

Мы с Роккатой переглянулись, и я увидела испуг в ее глазах. Впрочем, я тоже испугалась – вдруг это меня ищут? Мы выскочили на крыльцо. По улице недалеко от нас действительно шел вампир, которого я никогда раньше не видела. Хорошо одетый мужчина средних лет что-то отрывисто говорил старосте, тот кивал и кланялся. Вот, оказывается, как надо почитать вампиров. Я хмыкнула, Рокката зло посмотрела на меня. Льяна встала между нами.

– Это твой родственник? – спросила она меня.

– Нет.

– Откуда ты знаешь? Ты же ничего не помнишь.

– А это помню! Он не имеет ко мне никакого отношения. И я не хочу даже показываться ему на глаза, – я направилась обратно в дом, услышав за спиной презрительное:

– Первый раз вижу вампира, предпочитающего остаться в человеческой лачуге. Может, все-таки пойдешь к своим?

Но отвечать на насмешку Роккаты не стала. Да, с ее точки зрения действительно странно, что я не пыталась связаться с вампирами, предпочитая общество людей. Не объяснишь же ей, что я тоже человек. Мою тайну знала только Зельда, а она не спешила делиться этой информацией с соседями.

Вампир не стал задерживаться в деревне, улетел буквально через полчаса. И тут же в дом Роккаты явился староста в сопровождении Зельды и Луса. С ними было еще несколько человек, по встревоженным взглядам я поняла, что намечаются неприятности. Но в дом больше никто заходить не стал.

– Это был вестник от короля, – не стал томить нас неизвестностью Игнар. – Он сообщил, что наследников не нашли, а новый наместник прибудет через неделю. Велел приготовить замок для проживания.

– Ну и отлично, ну и приготовим, – отрезала Рокката.

– А еще он сказал, что с ним прибудет следователь для выяснения обстоятельств гибели хозяина, – невозмутимо продолжил Игнар. – Мы ведь не сообщили, как именно он погиб. Просто нашли мертвым и все. Похоронить-то мы его похоронили. Но ведь не сожгли.

– А надо было, – буркнула Рокката.

– Так нельзя ведь, – вздохнула Зельда, а до меня начало кое-что доходить.

– Подождите, а как именно он умер? – вмешалась я.

– Не твое дело, – бросила мне Рокката.

– Думаю, теперь как раз ее, – выдержал многозначительную паузу староста.

– Вы сами его убили? – спокойно спросила я очевидную вещь. Все молчали, потупив глаза. – Ну, признавайтесь, чего уж там, – усмехнулась я. – Я о нем ничего хорошего не слышала. А учитывая, что он позволял себе убивать людей…

– Дэр Лекзон заслуживал смерти! – вскинулась Рокката. – Если бы мы не вмешались, он так и продолжал бы выпивать людей досуха! Не представляешь, скольких людей он извел. И мы все хотели его смерти! У нас не было выхода.

– И теперь многие из нас в опасности, – прервал ее Игнар. – Следователь наверняка заметит раны от арбалетных болтов и вряд ли решит, что хозяин самоубился. Десять раз.

– Как же вы смогли это сделать? – восхищенно присвистнула я. – Ведь скорость и сила вампиров не сопоставима с человеческой!

– Вампиры иногда спят, – прищурилась Рокката, а я вздрогнула: я ведь тоже спала в ее доме. Ну, спасибо, что хоть меня не убили.

– Нам надо уходить из деревни, – подал голос молчавший до того Джамик. – Всем, кто имел отношение к убийству.

– И всем, кто об этом знал, – подтвердила Зельда.

– Да это почти вся деревня! – воскликнула Рокката. – Бросать свои дома из-за какого-то вампира! Убили одного, убьем и другого. Вон на южной границе королевства, слыхали? Восстание людей и полукровок. Значит, и здесь можно…

– Как ты себе это представляешь? – перебил ее староста. – У восставших есть оружие и много людей. Но они воюют уже второй год, а победить все не могут.

– Так один вампир легко положит пару десятков человек, – хмыкнул Лус, посмотрев на меня.

– Точно, положу, – храбро кивнула я. – Да и кто тут будет сражаться-то? Среди вас только охотники и мирные рыбаки, – кивнула я на мужа Роккаты. Тот отродясь ничего опаснее удочки не держал. – Вы убили старого разжиревшего беспечного вампира во сне и думаете выйти против настоящих бойцов?

7
{"b":"769554","o":1}