Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Откуда я знаю? — я потопал к машине, намереваясь расположиться удобно и расслабиться. — Да успели познакомиться, знаешь ли. Он вообще-то, тебя защищал, а ты даже не увидела.

— Меня? — удивлённое лицо девушки стало нервозным, и покрылось румянцем.

— Давай по пути всё расскажу, а? А то у меня, похоже, крови не осталось.

Вилсон открыл для меня дверь и я, наконец-то, расслабился…

— …Вообще-то молодой человек, я хирург, а не травматолог… — разбудил меня знакомый грубый голос на русском, — так что постарайтесь обращаться ко мне только в тех случаях, когда это связано непосредственно с моей областью лечения.

— Хорошо, — прохрипел я, открывая глаза, — в следующий раз обязательно сломаю себе что-нибудь важное, чтобы вновь оказаться у вас.

— Он еще и шутит… Значит — здоров! Давай тогда бегом в коридор успокаивать свой батальон в юбке.

— Батальон? — я резко принял сидячее положение на кушетке и застыл, чувствуя, как дефицитная кровь отхлынула от головы, и перед глазами начали танцевать тёмные круги.

— Эй, эй!.. Я пошутил! — Майкл быстро приблизился ко мне и схватил за руку, не давая упасть. — Там всего-то одна, леди Купер. Ложись обратно, вот так… Совсем ты шуток не понимаешь…

— Может у вас шутки просто дурацкие? — угрюмо спросил я, устраиваясь поудобнее на холодной коже кушетки.

— Может и так, — усмехнулся врач, — но сейчас не об этом. Отлежишься чуть-чуть, и вставай потихоньку. Крови ты потерял немало, и восстанавливать её тебе придётся еще долго. Я это делать не буду, организм молодой, справишься. Только скажи, что случилось?

— Интересно? — улыбнулся я.

— Скорее любопытно, — получил я ответную улыбку, — давно не видел таких травм.

— К сожалению, не знаю терминов на русском, но это была водяной снаряд, пущенный ифером.

— Ифером? — Майкл приподнял брови. — Ты же час назад только уехал из клиники… Когда ты успел?

— Девушки, — осторожно пожал я плечами, но боли под сдавливающей повязкой не почувствовал.

Доктор хмыкнул, и направившись к столу, начал что-то записывать. После чего протянул мне листочек:

— Вот, держу. Тут крововостанавливающие препараты, принимать по инструкции. Разберёшься. И еще, передай сэру Куперу, что твоё лечение — это подарок в знак дружбы.

— Хороший подарок, — криво усмехнулся я, касаясь рукой повязки, — поменьше бы таких.

— Ну, как говорят у меня на бывшей родине, от сумы и от тюрьмы не зарекайся. Разные случаи бывают…

— Согласен. Спасибо, Михаил.

— И никаких Михаилов! — резко посерьезнел доктор, сдвинув брови. — Уже семь лет как я Майкл, Майкл Юдин.

— Ну может дядя Миша? — улыбнулся я.

Взгляд мужчины потеплел, Но хмурость с лица не ушла, оставшись маской.

— Так можно. Но только при своих… Кстати, у тебя неплохой русский. Изучал?

— Да нахватался там и сям, — использовал я однажды уже прокатившее оправдание, — учителя были разные…

— Ясно, полиглот значит, — рассмеялся Юдин, хлопнув себя по бедру. Насмеявшись, продолжил:

— Слушай, по поводу выходки дочки, ты это, прости её, а? Она в последнее время очень странно себя ведёт со всеми парнями. Почему — не рассказывает, сразу в слёзы. А я за это вам скидку сделаю на лечение твоей мамы. Кстати, я уже сообщил об этом Куперу.

— О чём именно? — не понял я.

— О скидке, — доктор, сняв, протёр очки платочком, — просто нам с Еленой очень неудобно перед тобой и мы хотели хоть как-то загладить вину.

— Да ладно, дядь Миш, — улыбнулся я, — это было даже забавно. «Сопливый малолетка»! — передразнил я Юдина. — Так меня еще никто не называл. Кстати, как там Елена?

Запала, всё-таки, похоже, в душу мне русская красавица со стервозным характером и с приятной привычкой не носить лиф… Или просто подростковые гормоны? Может попросить доктора помочь с этим? Хотя нет, не доверяю я эфиру, мало ли, не хочу потом всю жизнь смотреть на полшестого. «Лучше брома — нет приёма», как говорил нам командир роты…

— Да что с ней, баламутной, станется?.. Ну что, давай попробуем встать? — отвлёк меня от страшных мыслей Майкл. — А то и вправду юная леди в коридоре скоро сама сюда ворвётся…

— Что, прямо рвалась? — удивился я, представив скромницу Элис в гневе.

— Еще бы… давай, поднимайся, осторожно… кое-как оторвал её от твоего безжизненного тела, еле медсёстры помогли выпроводить в коридор… так, опускай ноги, медленно, крови многовато ты потерял… Так она каждые пять минут стучалась, узнавая о твоём состоянии.

— Переживала, — почему-то улыбнулся я, представив озабоченное лицо своей будущей невесты.

— Переживала, — согласился врач, — очень переживала. Так что, давай не расстраивай её, не бледней. Сейчас зайдёшь в комнату отдыха, попьёшь крепкого чаю, и успокоишь заодно девушку. А Елена… хотя нет, чай я сам вам принесу.

Глава 9. На нюх

Утро для Джея Купера началось необычно и удивительно. Мужчина был очень удивлён видом своей дочери, спускающейся со второго этажа в лёгком изумрудном шёлковом халате в сопровождении Мэттью. Камилла, конечно, предупреждала его, что дочь не будет ночевать дома, но загруженный новыми идеями по рисункам молодого Вилсона Джей всё пропустил мимо ушей, раздумывая, как в существующий конвейер завода Мини вписать производство новых кузовных элементов. Еще и вчерашний неожиданный звонок мистера Юдина с приятной, но оттого подозрительной, новостью о скидке лечения Беллы… Да и постоянные обсуждения с Джоном по поводу ускорения выкупа завода сильно давили на мозг. Давили так сильно, что Джеймс чуть не забыл, что ему нужно ехать в графство Уилтшир с Мэттью. Хорошо, что Камилла напомнила.

— Сэр Купер, — спустившись с лестницы, Мэтт поклонился в приветствии, но Джей, даже не ответив, с прищуром смотрел на дочку. Ей же всего пятнадцать! Хотя, современные нравы молодёжи ему не понять, наверное. И как ему реагировать? Отругать? Но Купер сам же говорил дочери, что она выйдет замуж за сына Джеймса… и возможная ссора может привезти к размолвке между молодыми людьми. «Ну ладно… — Купер выдохнул и улыбнулся, — будь что будет».

— Привет! — мужчина протянул руку Мэтту. — Как дела?

— Да нормально, — пожал плечами непринужденно парень, даже не услышал подколки в голосе мужчины парень. — Рад вас видеть.

— Я тоже рад видеть в этом доме вас с Элис, — не сдержал Джей иронии, которая, всё же, вновь никем не была замечена.

— Элис!.. — на верхних ступеньках появилась растрёпанная рыжая девочка лет десяти. — Ты же обещала разбудить меня, когда проснёшься! Ой… — увидев Джея, девочка быстро развернулась и убежала, шлёпая розовыми, под цвет плюшевой пижамы, тапочками по деревянным доскам старинной, уже поскрипывающей, лестницы. — Сейчас вернусь! — послышался удаляющийся голос девочки под тихие смешки парочки.

— Это моя сестрёнка, Джинджер, — уже спокойно произнёс Мэтт, — Чуть позже вас познакомлю. К сожалению, я не успел подготовиться к вашему приезду, и мы с Элис хотим позавтракать. Составите нам кампанию?

— Ну, — ухмыльнулся Джей, — дело молодое… Если вас не смутит присутствие стрика за столом, — подмигнул дочери, — могу и с вами еще раз позавтракать.

— Отлично, — Мэтт улыбнулся, и указал в сторону трапезной, у входа которой стоял пожилой слуга, — пройдёмте. Квентин, подготовь место для гостя, пожалуйста.

— Да, господин, — дворецкий поклонился и открыв дверь, пропустил всех, и только после этого споро направился в сторону кухни. Джей даже удивился такому уважению со стороны старого Квентина, что читалось по его манерам и поклону. Похоже новый господин их не разочаровал. «Эх, Джеймс… как бы я был рад, если бы ты тоже видел, как растёт Мэттью… Но ничего, я за ним присмотрю, а потом, когда-нибудь, и тебе расскажу. А рассказать, похоже, будет много чего…» — думал Джей Купер, глядя, как галантно юноша помогает Элис усесться, отодвинув стул…

— Успела! — воскликнула рыжая, зайдя в трапезную, уже переодетая в симпатичный сарафанчик. Но, увидев незнакомого доселе мужчину в лице Джеймса Купера, сразу застыла. Обдумала что-то у себя в голове, и, как вышколенная леди, склонилась в реверансе. — Простите за опоздание. Доброе утро. Позволите присоединиться к завтраку?

17
{"b":"769458","o":1}