Альберт положил самоцвет обратно в сумку и через некоторое время существо исчезло вновь.
Альберт ляг на кровать, но в эту ночь заснуть он уже не мог. Он был напуган и у него было много вопросов. Он вспоминал слова в письме про «фантомы», сам придумывал какие-то догадки, обдумывал то что существо выглядело почти как он и многое другое.
Наступило утро и Альберт решил выйти из своей комнаты. Все выглядело также, как и вчера, а Дэл всё также крепко спал. Альберт решил дождаться его, он сел на ступеньки, ведшие к их спальням и стал ждать. Спустя пару десятков минут ожиданий, Дэл наконец-то проснулся и вышел из своей комнаты. Он увидел Альберта, сидящего на ступеньках и зевнув спросил:
– Чего так рано встал?
– Да и ты не поздно, как я посмотрю… Ответил Альберт, подзывая к себе Дэла.
Дэл сел на ступеньку рядом с Альбертом и спросил:
– Ну и что же тебя мучает?
– Я видел странное существо у себя в комнате сегодня ночью, оно светилось так же, как и самоцвет и было очень похоже на меня… Ответил Альберт.
Дэл промолчал, но явно понимал о чём идет речь. Через пару секунд он сказал:
– Ты ведь держишь самоцвет у себя, да?
– Ага… Сказал Альберт.
– Это всё из-за него, существо что ты видел это твой фантом. А сам самоцвет является очень опасным артефактом, агонитом… Такие артефакты очень редки, потому что появляются только тогда, когда по земле бродит «Серафим». Это существо, рождённое от ангела и демона, и… После этой фразы Дэл начал водить глазами в стороны, но после продолжил:
– Но не в этом суть. Из-за того, что кристалл слишком долго находился с тобой, артефакт породил эту сущность. Со временем она будет становится сильнее и сможет находится в мире дольше. Пока что этот фантом очень слаб, не может находится здесь длительное время, практически ничего не видит и не понимает, так что сейчас он не проблема. Но будешь замечать что-то странное, сразу говори мне! А сейчас нам нужно собираться в путь, мы продолжаем наше путешествие! После этой фразы Дэл встал со ступеньки и пошёл в свою комнату.
Получив ответы на свои вопросы, Альберт пошёл в свою комнату собирать вещи. Уже через 10 минут они стояли у стойки регистрации и выселялись.
– Спасибо что побывали у нас! Надеемся увидеть вас ещё раз! Сказала девушка, стоящая за стойкой.
– Кстати, а где находится город Гудтаун? Мы искали его, но так и не нашли. Спросил Альберт.
– Где Гудтаун? Да он же прямо за дверьми нашего отеля! Ответила девушка.
Альберт и Дэл вышли из отеля, и увидели, что находятся на окраине города. Видимо, когда они попали в снежную бурю, они просто не заметили того что уже проехали город. Конечно Альберт и Дэл удивились этому, но не стали думать об этом больше чем нужно.
Они взяли из конюшни отеля своих лошадей и отправились в Алденун.
Глава 8: «Трудная дорога к Алденуну.»
Прошла неделя с тех пор когда Альберт или Дэлровиан покинули отель Грандгуд. Пока что им не встречались враги и они были спокойны. Спокойствие Альберта также поддерживалось тем фактом что его фантом больше не появлялся, а также странное существо в его снах.
В этот день они ехали по лесной опушке. Вокруг были деревья и пели птицы. Изредка мимо пробегали олени и лоси.
– Сколько нам осталось ехать? Спросил Альберт.
– Неделя или около того. Ответил Дэл, показывая пальцем на карте весь оставшийся маршрут.
Они проехали еще пару часов, пока не увидели маленький дом посреди деревьев. Пополнять запасы им не требовалось, поэтому они проехали дом и вышли из леса. Хоть в окнах дома и не горел свет, они всё равно насторожились из-за того, что раньше им не встречались следы людей в этом лесу. Путники решили разбить лагерь и передохнуть. Недалеко от леса находилась поляна, поэтому они решили разбить лагерь там. Они поставили палатки, Альберт разжег огонь благодаря своей магии, а Дэл нашел хворост и поленья. Альберт достал несколько консервов из сумки своей лошади, а также бутылку воды. Разогрев консервы, они начали трапезу, как только они поели, стемнело, поэтому Дэл предложил поспать, а Альберт согласился с этим предложением.
Примерно в час ночи, Альберт проснулся из-за странных звуков из леса, подумав, что это просто его воображение он вышел из палатки, для того чтобы попить воды. Как только он приблизился к затухающему костру, Альберт услышал выстрел. Пуля не попала в него, и он успел спрятаться в палатке. Выстрел также разбудил Дэла. Альберт выглянул из палатки и увидел пару машин, подъезжающих к их лагерю. На машинах он увидел надпись: «Авгутех». Поняв, что это засада, Альберт достал свой меч, прорубил отверстие в палатке и через него вышел наружу. Он также попробовал прорубить отверстие в палатке Дэла, но как только он начал резать ткань, лезвие меча схватила огромная когтистая рука. Альберт вынул меч, и в тот же момент из палатки вышел Дэл. Он вышел в другом облике, нежели в музее, более маленьком и ловком. По нему начали стрелять авгутеховцы, но как только он вытянул руку вперед, пули начали останавливаться в воздухе. Спустя пару секунд перед Дэл скопилось уже около порядка сотни пуль. Дэл приблизил руку к себе и резко отдалил, из-за чего пули с большой скоростью вернулись тем, кто стрелял в Дэла. Альберт решил не тратить, зря время и обошёл нападающих сзади. Его заметил стрелок и начал стрелять в него, Альберт увернулся и спрятался за машиной авгутеха.
Когда к машине начал подходить стрелок, чтобы проверить убил ли он Альберта, он резко выскочил на стрелка и напал на него. Он замахнулся на противника мечом, но тот блокировал атаку винтовкой и оттолкнул Альберта. В этот момент в схватку подключились еще 2 авгутеховца. Альберта окружили противники, но тот не растерялся и быстро подбежал к одному из них и начал наносить удары. Противник от неожиданности потерял координацию и чуть не упал, но этого времени хватило на то, чтобы Альберт пронзил стрелка мечом, из-за чего он застонал от боли и упал. 2 оставшихся стрелка начали стрелять по Альберту, но тот укрылся за другой машиной. Противники начали обстреливать машину, до тех пор, пока у них не закончились патроны в винтовках. Альберт выждал момента, когда они начали перезаряжаться и напал. Он быстро размахивал клинком из-за особенностей меча, из-за чего рубящие удары наносили небольшой, но ощутимый урон. Он перепрыгнул горбящегося от боли противника и ногой оттолкнул его, от чего тот упал на живот.
Вдруг оставшийся противник выстрелил и попал Альберту в ногу, от чего тот упал. Стрелок подошёл к Альберту и уже начал целится в него как вдруг, его живот пронзил светящийся зеленым светом клинок. Стрелок обронил винтовку и смотрел на пронзивший его клинок. После чего тот был оттолкнут и упал замертво на землю. За стоявшим ранее противником стоял фантом Альберта. В его руках был святящимся зеленым светом клинок.
Клинок не разделялся на гарду, клинок и другие части меча, он был как будто сделан из одного куска металла. На его лезвии виднелись странные знаки, которые светились.
– Что я…? Кто ты…? Спросил фантом.
Он подошел к Альберту и протянул ему руку. Альберт схватил её и поднялся на ноги. Альберт посмотрел в сторону лагеря и увидел Дэла в образе человека, рассматривающего винтовку посреди кучи стонущих тел.
– Ты их что всех убил?!? Спросил чуть ли не криком Альберт.
– Нет. Видишь, что они от боли стонут? Обычно мертвецы так не делают, ха-ха. Ответил Дэл.
– А ты как я вижу обзавёлся новым другом, Альберт? Продолжил Дэл.
– Это мой фантом… Ответил Альберт.
Дэл промолчал, но жестом показал идти сюда. Фантом в отличие от прошлого раза, не исчез, а подошёл к лагерному костру, и сел около него.
– Возьми одного пленника, будем у него выяснять почему они здесь, и где их база. Сказал Дэл, читая заклинание и выставив перед собой какой-то свиток.
Когда он полностью прочитал заклинание, все раненые были куда-то перенесены.