Литмир - Электронная Библиотека

Мелюзина убеждала себя, что всё хорошо и правильно. Если чудовище не появится – Магриб освободит ещё до заката, затем можно будет отправиться в замок, а утром обещала вернуться названая сестра. А если появится… значит, придётся просто выдержать несколько мгновений ужаса, а потом предстоит недолгий и славный путь туда, где обитают духи предков… отца, матери, старшего брата…

Мелюзина лишилась близких в тот же день, когда умерла мать Морганы – Ингрейн. Моргана была старше, но это не помешало ей подружиться с обездоленной сироткой. Девочки часто гуляли вместе и делились секретами. Мелюзина узнала, что король Утэр не любит дочь, считает, что она плод измены Ингрейн. Такое отношение самого близкого человека привело к тому, что Моргана стала подозрительной. Её тянуло к дворцовым тайнам и опасным секретам. Однажды она подслушала, как отец сказал своему советнику: «Жаль, что в последние годы так дождливо. Вот бы наступила засуха и появился дракон – я бы с удовольствием принёс ему в жертву эту бесполезную Моргану». В тот же день она, плача, рассказала об услышанном Мелюзине, и той же ночью девочки поклялись одна другой в дружбе до смерти и стали назваными сёстрами. А назавтра они отправились пешком к Мерлину: Моргана надеялась убедить его взять её в ученицы. Им повезло – Мерлин оказался у себя в пещере. Однако он и слышать не захотел о том, чтобы принять Моргану. Мелюзина тогда возмутилась и вспылила:

– Великий Мерлин, ты такой же, как все! Считаешь, что если девочка сирота и её никто не любит, то пусть она погибнет!

– Дерзкая девчонка! Как ты смеешь со мной так разговаривать?! – закричал тогда чародей. – Да я тебя…

Он вытянул руку, вероятно, намереваясь наказать Мелюзину. Но в тот же миг Моргана выкрикнула нечто непонятное, выбросила вперёд правую руку, и из её ладони вылетел огненный шар. Волшебник увернулся, но о своём намерении покарать Мелюзину забыл, вместо этого посмотрел изумлённо на Моргану:

– Откуда ты знаешь язык друидов?

– Я не знаю язык друидов, – пробормотала бледная от испуга принцесса, не меньше других потрясённая случившимся.

– Но ты только что… – Мерлин запнулся на полуслове и вдруг сказал:

– Хорошо, я согласен взять тебя в ученицы.

– Спасибо, я уже передумала, – ответила Моргана и потянула за руку Мелюзину, увлекая её прочь. Едва девочки оказались снаружи, принцесса сказала:

– Мелюзина, ты видела то же, что и я?

– Если ты про огненный шар, то да. А ещё ты крикнула что-то на непонятном языке. Наверное, это и есть язык друидов, о котором сказал Мерлин. Моргана, получается, что ты сама волшебница! Может быть, даже сильнее Мерлина!

– Ну, это невозможно, – пробормотала названая сестра и добавила:

– Пожалуйста, не говори никому об этом!

– Ни слова! – твёрдо ответила Мелюзина. Девочки помолчали немного, затем Моргана произнесла задумчиво:

– Интересно, таким огненным шаром можно убить дракона? Наверное, нет…

Мысли о происшествии, которое побудило названую сестру не на шутку заняться изучением чародейства, вихрем пронеслись в голове Мелюзины. А ещё она вспомнила, как в Тинтагеле появился Магриб. К тому времени Моргана уже стала правительницей этой страны, унаследованной от матери, и отец не решился ей препятствовать – девочки тогда предположили, что Мерлин отговорил его связываться с юной колдуньей, чьи способности он даже не мог ещё оценить. Магриб пять лет учился у Мерлина, но что-то пошло не так, и они расстались. Магриб искал пристанище и покровительство, и Моргана, надеявшаяся с его помощью овладеть секретами Мерлина, радушно приняла юношу. Едва увидев во дворце Мелюзину, Магриб уставился на неё очень странно, даже неприлично. Моргана заметила это и, воспользовавшись каким-то предлогом, увела чародея прочь от гостей. Почти сразу слуга сообщил Мелюзине, что королева зовёт её к себе. Мелюзина поспешила – и увидела, что Моргана и Магриб о чём-то озабоченно совещаются.

– Мелюзина, подойди поближе! – махнула ей рукой названая сестра. Едва Мелюзина приблизилась, королева шепнула ей:

– Этот человек – чародей, ученик Мерлина, его зовут Магриб. Он говорит, что на тебе лежит печать жертвоприношения!

Мелюзина растерянно посмотрела сначала на одного собеседника, затем на другого. Магриб вздохнул и кивнул.

– Что это означает? Меня принесут в жертву, я умру девственницей?

– Не надо так мрачно, – негромко заговорил чародей. – Это всего лишь означает, что подобное случилось с вами в прошлой жизни, а значит, может произойти и теперь… более вероятно, чем с любой другой девушкой.

– Я знаю, как этого избежать! – решительно произнесла Моргана. – Мелюзина, тебе нужно поскорее выйти замуж. Замужних женщин в жертву приносить не принято. Присмотри себе жениха посимпатичнее, я дам тебе приданое, и отпразднуем твою свадьбу. Рожай детей и не забывай свою названую сестру!

Мелюзина внезапно расплакалась и обняла Моргану. И гордая, надменная королева вдруг тоже разрыдалась. Успокоившись, она сказала:

– Смотри, Мелюзина, не тяни с этим! Я не прощу себе, если с тобой случится беда.

В последующие месяцы Моргана устроила несколько балов, озабоченная только тем, чтобы найти хорошего жениха своей названой сестре. Наконец, такой юноша встретился: сэр Поллон из Авалона. Он и Мелюзина с первого взгляда понравились друг другу. Королева с удовольствием приметила это, улучила момент и осталась вместе с юношей и Мелюзиной. Во время разговора Моргана как бы невзначай сказала, что даст Мелюзине большое приданое, на что Поллон вдруг ответил, что она так прекрасна, что любой с радостью женится на ней и без приданого. К концу беседы Моргана добилась того, что была назначена дата помолвки. Однако назавтра, когда гости разъехались, пришла злая весть: Поллон попал в лесу в засаду к разбойникам, и они его убили. Услышав это, Мелюзина побледнела и чуть не упала в обморок. Едва придя в себя, она сказала Моргане:

– Это из-за меня. Моя обречённость пала на юношу, которого я полюбила с первого взгляда, и убила его.

– Не говори чепуху, – пробормотала королева. Однако было видно, что она вовсе не уверена, что это чепуха. В дальнейшем Моргана несколько раз предлагала Мелюзине устроить очередной бал, но та отказывалась – говорила, что не желает подвергать опасности благородных и смелых юношей.

Тоскливая протяжённость дней в замке Тинтагель нарушилась незадолго до появления дракона: у ворот вдруг остановилась небольшая кавалькада, и герольд объявил о прибытии рыцаря Ричарда и леди Ланы из Террена. Заинтригованная появлением знатных гостей, Моргана сама вышла им навстречу, а следом за ней – и Мелюзина. Не успела королева открыть рот, как гостья спрыгнула с коня и со смехом обняла Моргану:

– Привет, сестрёнка! Сколько лет, сколько зим! Ты меня не забыла?

Моргана выглядела опешившей, но Мелюзина сразу обратила внимание на сильное сходство обеих женщин. Их можно было бы, наверное, даже спутать при слабом освещении.

– Лана… Это ты? – пробормотала наконец королева. – Но куда ты подевалась тогда, шесть лет назад?

– Спасибо нашему батюшке Утэру, – с саркастической усмешкой ответила Лана. – Он так ненавидел меня, что я не знала, как вырваться из дворца. И спасибо Ричарду – он меня похитил.

– Похитил тебя? – удивились Моргана и Мелюзина. В представлении последней, похищение девушки было чем-то ужасным: её хватают спящей или прогуливающейся возле замка, затаскивают на коня, куда-то увозят связанной по рукам и ногам, а потом… Потом, разумеется, происходит нечто совсем страшное. Однако всё это никак не вязалось со счастливым обликом Ланы и доброжелательно улыбающимся Ричардом.

– Ну да, похитил, – подтвердила Лана, улыбаясь. – Мы с ним встретились на одном из балов, посылали друг другу записочки с помощью голубей, сговорились, однажды ночью я вышла тайком из замка. Ричард поджидал меня, подхватил на коня – и мы были таковы! Через два дня мы поженились. А отец никогда не согласился бы на наш брак.

3
{"b":"769128","o":1}