— Я обязана, Джейден! Это же мой сын, я должна его защитить! — воскликнула Асока. На последнем слове голос дрогнул. — Кота прав. Здесь небезопасно… А Джек должен научиться быть тем, кем должен быть.
— Асока…
— Джейден, не отговаривай меня! Прошу тебя, умоляю! Не надо… — слёзы вновь потекли по её лицу, и она отвернулась. Сильная рука стиснула её плечо. — Я ужасная мать.
— Вовсе нет, — возразил Скайуокер, и Тано услышала вздох. — Ты думаешь о безопасности сына вместо того, чтобы оставить его себе. Ужасная мать так не поступит.
— Я могу попросить тебя его учить? — спросила она, глянув на мужчину через плечо. Он кивнул.
— Если мне позволят.
— Спасибо, — на выдохе ответила она. Затем снова развернулась лицом к Джейдену. За его спиной Джексон, уверенно взяв Энио за руку, ступил на трап «Кинжала». Заметив мать, мальчик… улыбнулся и помахал родительнице рукой. Тано помахала в ответ, улыбаясь сквозь слёзы. Джейден снова сжал её плечо, после чего крепко, но аккуратно обнял Асоку, которая в ответ уткнулась ему в плечо. Тано знала, что было видно, как она нуждалась в поддержке. И с одной стороны, ей даже стало противно - она точно выглядела жалко. И не хотела быть такой в глазах Джейдена. Когда Скайуокер отпустил подругу, она грустно улыбнулась, а сам он ушёл к своему кораблю. Через минуту «Кинжал» взлетел.
Асока рухнула на землю. Ей хотелось разрыдаться, ещё сильнее, чем прежде. Почему именно сейчас она чувствует такую боль, намного более сильную, чем раньше? Почему, спасая своё дитя от опасности, она чувствует вину? А что скажет Рекс? Как она посмотрит ему в глаза после содеянного? Как объяснить то, что она отдала их сына, даже не посоветовавшись с ним? Не сказав ни слова, словно бы украла его?
И она осознала простую, горькую истину: она плохая жена и никудышная мать.
***
Когда «Кинжал» вышел в гиперпространство, Джейден повернулся к Джеку. Мальчик сидел на пассажирском сиденье, прямо за Энио, которая заняла место второго пилота. Мужчина переглянулся с сестрой.
— Я так понимаю, вы оба уже познакомились?
Энио лукаво усмехнулась, помигивая Джеку.
— Не только. Мы уже и подружились. Правда, Джек?
— Да! — решительно кивнул мальчик. — Тётушка Энио такая славная.
— Ну, джентльмен, теперь познакомься-ка с дядей Джейденом, — со смешком предложила женщина. Мальчик посмотрел на Джейдена – открыто, доверчиво. Совсем так же, как до этого смотрел на Энио. Затем с серьёзным видом сказал:
— Здравствуйте. А вы… тоже джедай?
— Разумеется, — кивнул Джейден, наклонив голову набок. — Я даже немного учил твою маму.
Джексон изумлённо раскрыл глаза. Он был, как и все маленькие дети – удивился, узнав, что мать тоже не сразу всё знала. Энио хмыкнула, намотав прядь своих волос на палец.
— Ну, мы оба её учили.
— Но я больше, — ухмыльнулся Джейден. Энио смешно закатила глаза, затем глянула на брата. И на миг ему показалось, что в её взгляде читалось: «Не ври». Конечно же, на миг. Но это была правда – не они были главными учителями Асоки.
— А моего папу вы тоже учили? — прервал тишину Джек. Скайуокеры умилённо улыбнулись. Джейден откинулся на спинку сидения.
— Нет. Скорее, это мы научились некоторым вещам от твоего папы. Меня, например, он научил стрелять из бластеров и других…
— Нецивилизованных видов оружия? — со смешком спросила Энио. Джейден кивнул.
— Точно.
Но вдруг мальчик опустил уголки маленького рта, а взгляд его стал тосклив. Скайуокерам вдруг показалось, что Джек всё осознал. Ведь с приходом осознания появляется и грусть в глазах. Джейден даже испугался – этот ребёнок может стать несчастным. А Джейден не мог видеть несчастных детей.
— Я когда-нибудь увижу их? Маму и папу? — спросил мальчик. Энио поднялась со своего места и села на корточки рядом с Джеком. Она взяла его за ручки и нежно их поцеловала. Как родная мать.
— Конечно, увидишь. Но для этого тебе нужно немного подождать. Дело в том, что маме и папе нужна твоя помощь. Именно твоя помощь. А мы везём тебя туда, где ты сможешь научиться помогать им. Понимаешь, милый? — Джексон кивнул в ответ, внимательно слушая женщину. — Вот и хорошо. Мы научим тебя быть сильным и ловким. Чтобы ты потом вернулся к родителям и помог им, правильно?
Мальчик кивнул ещё решительнее, и Энио улыбнулась ему. Такой яркой, самой доброй улыбкой, которую Джейден когда-либо видел. Точно ангел, полная всепоглощающей любви, которую была готова разделить со всеми, которую отдала бы без остатка. Наверное, Энио и была ангелом, если бы не… а впрочем, и он не безгрешен.
Энио Скайуокер снова кивнула Джексону.
— Отлично, — она встала и повернулась к брату. — Джейден, вези нас на Пандору. Будем учить этого храброго мальчика, — она потрепала Джека по кудрявым волосам, отчего тот звонко засмеялся. Джейден слабо улыбнулся и повернулся к штурвалу.
— Принято. Тогда мы скоро будем там. Вы и глазом моргнуть не успеете.
— А я успел! И ещё! — мальчик открывал и закрывал синие глазки. Энио засмеялась.
— Джейден, слышал? Не халтурь, — она вновь повернулась к ребёнку. — Пойдём со мной, милый. Нам нужно многое обсудить…
Когда они вышли, Джейден задумался о Джексоне, о себе и о Энио. С какой лёгкостью мальчик доверился его сестре! Он даже никогда Энио и в глаза не видел, но уже смотрел на неё с таким обожанием, словно бы она была его настоящей матерью. А Энио – она ведь действительно прониклась нежными чувствами к сыну Асоки, хотя и знала его от силы полчаса. И от неё исходила эта мягкая, тёплая Сила, которую Джейден чувствовал, когда Энио была рядом со своими, родными чадами – Джейной, Джейсоном и Джином…
Возможно, именно в этом-то и заключалась сила Энио – став матерью, она начала глубже чувствовать… да всё на свете. Наверное, именно эта материнская любовь, которую она готова дать и совершенно незнакомому мальчишке, и есть источником её Света, её доброты?
«Милосердная женщина», — улыбнулся сам себе Джейден.
И это действительно так. Выходит, что тогда… философия Энакина оправдывает себя – джедаи созданы любить. Это их величайшая цель и добродетель.
Но затем он вспомнил Асоку. Она ведь тоже мать. И, наверное, Джейден навсегда запомнит её до жути потускневшие, печальные глаза, опущенные уголки губ и слёзы, скатывающиеся по её нежным щекам. От одного только воспоминания о несчастье Асоки у Скайуокера сжималось сердце. Вот она – обратная сторона материнства: защита своего ребёнка всегда стоит выше чувств родителей. И порой это разбивает сердца безутешных матерей.
По-настоящему любящие матери пойдут буквально на всё ради защиты своих детей. И в том обе они – Энио и Асока – похожи, хотя сегодня и оказались противоположностями, крайностями, присущими материнству.
В конце концов, сердце матери – самое любящее сердце.
========== Глава 6. Последнее желание ==========
Комментарий к Глава 6. Последнее желание
Музыкальные темы по порядку:
Apologize - One Republic
Born To Die - Lana Del Rey
Она услышала стук его сердца прежде, чем успела переступить порог.
— Где Джек?
Асока приоткрыла рот, но вместо слов вырвался лишь тихий хрип. Как объяснить Рексу, что она отдала их сына?
Капитан стоял напротив двери, буквально в двух шагах от Тано. Его руки были опущенны, а удивлённый взгляд блуждал по лицу тогруты. И Асока знала, что он видит эти дорожки слёз на её щеках, припухшие красные глаза и искусанные до крови губы. Она покачала головой, опуская взгляд. Нет. Она не может смотреть ему в глаза.
Рекс сделал шаг ей навстречу, протянул руки, но Асока резко попятилась обратно, вжавшись в дверь. Полностью облокачиваясь на её, женщина разрыдалась. Слова застряли в горле горьким комом, смешиваясь вместе со слезами и тихими стонами, вырывавшимися из её горла. Капитан бессильно опустил руки, потупив взгляд.
Он понял.
— Ты отдала его, — прошептал он с осознанием, и взглянул на Асоку. На миг их взгляды встретились, и Тано показалось, что в глазах мужа мелькнуло разочарование. Нет, не показалось.