— Тебе влетело от отца за то, что ты рассказал мне об аварии, да?
Грегори обернулся к Адриану, но отвечать не спешил, только сверлил его ничего не выражающим взглядом.
— Я могу помочь… отпусти меня, и я поговорю с отцом, — Адриан чувствовал себя очень неуютно под этим взглядом.
— Когда получу талисманы, — Грегори вновь вернулся к своему занятию.
Просторный зал постепенно заполнялся какими-то странными, фантастическими деревьями. Каждое из них Грегори внимательно осматривал и при необходимости корректировал форму или цвет, осторожно проводя по стволу рукой с зажатыми в ней садовыми ножницами. Адриан подозревал, что акума притаилась именно в них. Один из двух выходов надёжно скрывали лианы, но второй остался нетронутым, очевидно, Грегори оставил его для ЛедиБаг.
Можно было попытаться сбежать, но что-то говорило Адриану, что противник, несмотря на всю свою обманчивую неповоротливость, гораздо более быстр и ловок, чем он сам без костюма Нуара. Проверять это Адриану не хотелось, он поудобнее устроился у дерева, ощущая спиной его шероховатую поверхность, и принялся ждать.
Но посидеть спокойно ему не дали, почувствовав какое-то движение под рубашкой, Адриан опустил голову и заметил в оттопыренном кармане зелёные глазища Плагга. Маленький квами прибывал в полуэфемерном состоянии, выглядело это немного пугающе. Плагг скосил глаза в сторону выхода, но Адриан отрицательно помотал головой. В этот момент в коридоре раздался какой-то шум, Грегори моментально подобрался, устремляя всё своё внимание к дверям зала.
Плагг вылетел из кармана и быстро скрылся за ближайшим деревом с достаточно толстым стволом, за которым при желании могли спрятаться и несколько человек, обладающих скромной комплекцией. Адриан бесшумно поднялся с пола и устремился за ним, он успел спрятаться за мгновение до того, как в зале раздался голос ЛедиБаг.
— Я пришла, отпусти… — она неуверенно замолчала, видимо, ошарашенная представшим перед ней видом.
— Превращаемся, — одними губами скомандовал Адриан, Плагг не заставил просить себя дважды.
— Где Адриан? — неуверенность и тревога в голосе ЛедиБаг заставила Адриана улыбнуться.
— В безопасности, моя Леди, — проговорил он, покидая своё убежище.
Взгляд Грегори, которым тот мимолётно одарил Адриана, отступая назад так, чтобы видеть обоих противников, не предвещал ничего хорошего. А вот лицо ЛедиБаг выражало растерянность и недоумение, судя по тихому писку жезла-телефона, она пыталась связаться с напарником и, не преуспев в этом, совсем не ожидала встретить его здесь, да ещё и вместо заложника.
Грозившую затянуться паузу прервал Грегори, повинуясь взмаху его руки, к ЛедиБаг устремились лианы. Словно большие и проворные змеи они попытались окружить её, но в этот раз она была готова к нападению. Йо-йо с тихим свистом перерубило растения, а ЛедиБаг сразу же перешла в наступление, давая Адриану возможность подкрасться к Грегори с тыла.
Он уже был готов прыгнуть на злодея и выбить из его рук ножницы, но каким-то шестым чувством почуял неладное и инстинктивно отскочил в сторону. Впрочем, это не особенно помогло, к Адриану со всех сторон тянулись деревья и кустарники, словно намереваясь схватить его и сжать в объятьях своих раскидистых ветвей.
— Моя Леди, я думаю, сейчас не время экономить силы, — пробормотал Адриан, не слишком успешно отбиваясь от ополчившейся на него растительности.
— Поняла. Супершанс!
Адриан не смог побороть любопытство, он всего на мгновение отвлёкся, повернувшись к ЛедиБаг, и особо проворная ветка тут же сбила его с ног. Из пола с громким чавкающим звуком вылезли массивные корни, они проворно обхватили Адриана поперёк туловища и надёжно прижали его к полу, не давая подняться на ноги или хотя бы принять более удобное положение.
— Глупый Котик, — прокомментировала ЛедиБаг, насмешливо встречая его виноватый взгляд.
Одной рукой она раскручивала йо-йо, используя его в качестве режущего щита, а в другой сжимала какой-то маленький предмет, Адриан не видел что это, но Грегори ощутимо напрягся, прекращая попытки атаковать противницу.
— Пусть они отпустят Нуара или я всё здесь спалю, — не слишком уверенно произнесла ЛедиБаг, раздался щелчок, и маленький огонёк заплясал в её руке.
Грегори медлил, было видно, что угроза подействовала, но не настолько, чтобы он добровольно сдался.
Жезл валялся совсем близко, но дотянуться до него не представлялось возможным. Адриан ещё раз бросил взгляд на злодея и прошептал:
— Катаклизм.
Стоило ему провести окутанной тёмной энергией ладонью по удерживающим его на земле корням, как те рассыпались в мелкую труху. Не понимаясь на ноги, Адриан кончиками пальцев дотянулся до жезла, бесшумно подтянул его к себе и, не прицеливаясь, запустил им в противника. Грегори, не ожидавший довольно ощутимого удара в спину, выпустил из рук садовые ножницы.
ЛедиБаг, казалось, только этого и ждала, удлинившаяся леска йо-йо опутала ножницы на лету, не давая им коснуться пола, и уже через мгновение они упали к её ногам. Ещё один взмах йо-йо и от покорёженного металла отделилась акума. Покружив немного над головой ЛедиБаг и не встретив возражений с её стороны, акума полетела к приоткрытой двери.
— Проваливай… маленькая бабочка, — проворчала ей вслед ЛедиБаг, подбрасывая теперь уже ненужную зажигалку в воздух. — Исцеление!
Вихрь энергии, моментально поглотивший волшебный предмет, закружил по залу, возвращая всему вокруг привычный облик.
— Стой, не убегай! — на всякий случай выкрикнул Адриан, проворно поднимаясь на ноги. — Нам нужно поговорить.
— Встретимся ночью, — ЛедиБаг скользнула взглядом по медленно приходившему в себя Грегори и поспешно покинула зал.
***
Оставшееся до обратной трансформации время Маринетт пыталась найти Адриана, но он словно сквозь землю провалился. Раздался последний предупреждающий сигнал талисмана, и утомлённая Тикки материализовалась рядом с хозяйкой.
— Возможно, он уже вернулся к остальным. Нам тоже пора, — Тикки забралась в сумочку и зашуршала обёрткой миндального печенья, припасённого как раз на такой случай.
И действительно, к несказанному облегчению Маринетт, Адриан обнаружился в окружении одноклассников, целый и невредимый. Его охранник стоял неподалёку, рядом с мадам Бюстье, что-то шепчущей ему куда-то в область груди, выше она просто не доставала. Выглядел Грегори помято и несколько сконфуженно, но на ногах держался твёрдо. Он с преувеличенным вниманием разглядывал свои садовые ножницы и периодически виновато кивал в ответ на реплики мадам Бюстье.
К счастью, отлучки Маринетт никто не заметил, как и её внезапного появления. Внимание всех было приковано к группе мужчин, стоявших у входа, они о чём-то переговаривались с директором коллежа, и тот бледнел с каждой минутой.
— Кто это? — тихо поинтересовалась Маринетт, протискиваясь к Але.
— Там мой папа, — задумчиво заговорил Адриан, казалось, он был не слишком удивлён происходящим. — И, кажется, мой дядя… остальных я не знаю. Отец утром сказал, что в школе грядут кадровые перемены… хотя и не уточнил, что начнутся они уже сегодня. Думаю, это инспекция или что-то типа того.
— Очень вовремя, после сегодняшнего происшествия с Гориллой наверняка полетят головы. Куда вообще охрана смотрела? — Нино фыркнул и бросил заинтересованный взгляд на Адриана. — А я и не знал, что у тебя есть дядя. Ты поэтому опоздал сегодня?
— Ага, отец попросил меня задержаться… для разговора. Я и сам не подозревал о том, что у него есть брат… до недавнего времени. Они вроде как поссорились, и дядя Дамиен улетел в Америку, а сегодня отец сказал, что он вернулся.
Маринетт напряглась, что-то в этой истории показалось ей странным.
— А когда он вернулся? — поинтересовалась она, вглядываясь в лицо мужчины, очень похожего на Габриэля Агреста.
— Сегодня, наверное… — не слишком уверенно ответил Адриан. — Вообще-то, я думал, что он прилетит только к вечеру.