Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот дьявол…

Взгляд карих глаз тут же обратился вниз, разглядывая маленькую перламутровую пуговицу… А женская ручка сразу же коснулась выреза рубашки, который я благополучно создал.

Эх, а ведь оставалась всего одна до того, как мне открылось бы чудесное зрелище.

– Вы мерзкий тип, Оттар Рейгар,– прошипела Ивлин, придерживая рубашку руками. – В вас нет ничего святого!

– А я на святость и не претендую. Если хочешь можешь пожаловаться Асвальду на мое поведение. И раз мы прояснили эту небольшую деталь по поводу саквояжа, пора начинать настоящий допрос.

– Д-допрос?– ее глаза расширились от ужаса, а рука крепче сжала рубашку.

– Угу…– улыбнулся я и поднялся на ноги, боясь того, что Ив сейчас бросится прочь из столовой.– Я хочу понять, какую игру ты ведёшь, Ивлин Мортис?

– Игру?! Вы издеваетесь?! Знаете что, Оттар… А проваливайте-ка из моего дома!– рявкнула Ивлин и быстрым шагом направилась в сторону выхода.

Но убежать ей не удалось. Я ловко перехватил ее почти у дверей и потянув в сторону, придавил своим телом к стене.

– А ну, отпусти!– пыхтела она, пытаясь вырваться.– Противный! Похотливый! Как же я тебя ненавижу!

– Тш… Недотрога. Тихо,– прошептал успокаивающе ей на ухо.– Просто расскажи мне, какую игру ты затеяла? И эти наряды, и общение с Асвальдом… Видишь ли, мне кажется, что это все – фальшь.

– Вам кажется,– буркнула она, глядя мне в глаза.– То что я воспитана, в отличие от вас, это не порок.

Я шумно вдохнул, улавливая легкий аромат розы, исходящей от моей красивой жертвы и улыбнулся.

– Тут как посмотреть… Значит не лжешь?

– Нет.

– Хм… Видишь ли, моя маленькая Ив,– я склонился к ней и наши носы соприкоснулись.– Я очень доверяю своему внутреннему голосу. А он упорно твердит мне, что ты лжешь…

Глава 10. Бог молний и Бог наказания

Ивлин

Невыносимый! За что этот маг свалился мне на голову?! За какие грехи?!

Он прижимал меня к стене своим телом, как настоящий великан, а я, подняв голову, смотрела в эти серые глаза.

Меня раздражала его наглость, высокомерие и проклятый внутренний голос! Я не могла позволить ему разрушить мой предстоящий брак! Не собиралась жить на улице только потому, что он намерен утолить свое любопытство!

– Засуньте свой внутренний голос знаете куда?– прошипела я, глядя ему глаза.– Я – невеста вашего брата, Оттар. И вы забываетесь.

– Разве? – прошептал он и немного отстранился, а его взгляд замер на моих губах.

Умом я понимала, что это все неправильно. Что мне нужно вырываться и бежать от него как можно дальше… Умчаться прочь от этих колдовских глаз и низкого голоса… От этих горячих мужских ладоней, покоящихся на моей талии и обжигающих кожу через тонкую ткань рубашки.

Я вдыхала запах мужского парфюма с легкими нотами табака и невольно сравнивала Тара с братом. От Асвальда пахло иначе. Свежестью. Спокойствием. Беззаботностью.

А Оттар… Для меня это был запах опасности. Запах силы.

И запах беды.

Я закрыла глаза, прислушиваясь к каждому удару своего сердца и ощущая каждой клеточкой тепло мужского тела.

– Пожалуйста, Оттар…– прохрипела чуть слышно.– Я устала с тобой сражаться… Я действительно люблю Асвальда.

Эта ложь далась мне труднее, чем моя игра во влюбленную невесту. Но в глубине души я надеялась, что именно эта фраза поможет мне построить границу, за которую Оттар не посмеет ступить.

Я чувствовала, как его горячее дыхание, обжигало мою щеку. Ощущала, как его дрожащие пальцы откинули прядь волос от моего лица.

И мое сердце пропустило удар, когда я почувствовала, что мужские губы коснулись моего виска… Едва уловимо… Невесомо.

Тар хрипло выругался и в следующий миг я почувствовала странную пустоту.

Только сейчас я поняла, что стояла, затаив дыхание.

Больше не было ни горячих ладоней, ни мужского тепла…

Я открыла глаза и сразу же встретилась взглядом с Оттаром. Он стоял в нескольких шагах от меня, опираясь на край стола. Вид у него был абсолютно безучастный, словно ничего только что не произошло.

Боги… Мне бы его выдержку…

– Нам надо навестить твоего Дариуса Трези,– сообщил он спокойно, но между бровей пролегла небольшая морщинка.– Иди переодевайся в свое соблазнительное платьице и спускайся вниз. Сразу после завтрака мы навестим твоего знакомого. И да…

Он стянул с пальца свой золотой перстень и снова подошёл ко мне.

Я же словно прилипла спиной к стене, не в силах даже пошевелиться.

– Руны защиты, как у законников у тебя же нет?

– Нет,– ответила тихо, глядя на волевые черты красивого лица.

– Значит, надевай его,– спокойно произнес Тар, не смотря мне в глаза.

Он сам поднял сам поднял мою дрожащую руку и, надев мне перстень на большой палец, снова поспешил отойти к столу.

– Но… Зачем, Оттар?– вырвалось у меня.

– Перстень работает по принципу руны… Хоть небольшая защита от черной магии у тебя будет. Мне его одна ведьмочка сделала, когда один гаденыш на полукровок охоту объявил. Мерзавца мы наказали, а перстень остался. Ты же сама говорила, что видела битву магов… Этот городок опасен. А особенно сейчас,– улыбнулся вымученно он.– Ладно, иди переодевайся. Я поговорил с Асвальдом, и теперь ты будешь вести расследование с нами. Украду тебя у твоих книг. Надеюсь они мне потом не отомстят.

Я развернулась и негнущихся ногах направилась к двери. В голове была полная каша…

Сейчас Тар был таким, каким я не видела его ни разу. Искусственно сдержанный и непривычно дружелюбный.

Меня и радовало то, что меня подключили к делу, как сыщика… И одновременно пугало.

– А ты и вправду вчера примчалась к Асвальду, потому что думала, что мне нужна помощь?– спросил Оттар мне вслед.

Вот черт… И почему я уже понадеялась, что он об этом не вспомнит?

– Да,– не оборачиваясь, все же созналась я.

– Ты так за меня переживала, что не побоялась ночного убийцу, Ив?

– Я… я… Вот черт…– простонала и прижалась лбом к двери.– Все не так и…

Я не могла подобрать нужных слов, потому что в моей голове сейчас царил полный хаос.

– Значит, переживала…– раздался довольный голос.– Ты не поверишь, Ивлин Мортис, но ты стала первой женщиной, которая за меня тревожится. Считай, что ты только что лишила меня невинности.

Я улыбнулась и покачала головой…

– И все-таки неисправим,– буркнула негромко и вышла из столовой.

10.1

Следующие два часа я с опаской поглядывала на Оттара, не веря своим глазам. Я не узнавала в этом серьезном мужчине того хама, который постоянно пытался меня зацепить.

За завтраком он спокойно рассказал мне о том, что за мой саквояж была назначена кругленькая сумма, и теперь я возможно, нахожусь в опасности. Что мой саквояж уже пуст, а книги ему пришлось спрятать у себя. Но если я захочу на них взглянуть, то он предоставит мне к ним доступ. Под его контролем, конечно же.

Рассказал и о том, что утром отправил письмо в Леймор, и скоро в Алеан заявится еще один помощник, который быстро разберется с этими редкими заклинаниями.

Тар сообщил мне всю информацию, которой владел. Но мне казалось, что он все равно что-то недоговаривает. Особенно когда я попросила рассказать, как он нашел саквояж и почему не принес его мне сразу.

На этот вопрос Тар отвечать не стал.

А я решила не настаивать, боясь спугнуть его внезапно появившееся дружелюбие.

И я должна была бы радоваться такой перемене, но вот почему-то чувство удовлетворения все равно не ощущала.

15
{"b":"768616","o":1}