Литмир - Электронная Библиотека

– Личного?

– Вроде как работодатель против того, чтоб сотрудники пользовались мобильными телефонами и настаивает на ношении формы.

– Но в этом нет ничего особенного. – Увидев предлагаемую зарплату на пожелтевшей странице, что протянула мне Анна, я решила, что смогу работать даже в комбинезоне заключенного, если этого захочет работодатель. Такие деньги за должность помощника? Господи, люди просто борзеют отказываться от таких сумм из-за дурацкого телефона. Это даже больше, чем я зарабатывала в посольстве. Было странно, что текст написан от руки и, кажется, чернилами, но кто я такая, чтобы спорить. Я могу и кровью расписаться, если попросят. Не в том положении, чтоб выделываться.

– Я рада, что вы так думаете. – Анна указала на адрес. – Вы когда смогли бы приступить?

– Хоть завтра.

Глава 2

– В смысле, не будет второго интервью? – Фиона как-то не очень радостно восприняла мою новость о трудоустройстве и не присоединилась ко мне прыгающей по гостиной. – Это как-то странно.

– Меня вся страна знает. – Я потрясла перед её носом договором. – Что тут ещё спрашивать? Ты что, не рада?

– Я рада. – Она взяла меня за руку. – Правда! Просто, даже не верится.

– Если тебе не верится, прикинь, каково мне! – Последний год я действительно почти смирилась с мыслью, что буду до конца своих дней нести бремя позора и клеймо преступницы, будучи ложно обвиненной, но виновной в глазах многих. В классическом любовном треугольнике между мужем, женой и любовницей крайней всегда выходит любовница. Не будь её, прекрасная ячейка общества не распалась бы, не было бы конфликта и жена не зарядила бы пистолет. Только вот никто не понимает, что любовница в этом конкретном случае не знала, что есть та третья, законодательно закрепленная вершина в треугольнике. Никому нет до этого дела.

– Давай ложись пораньше, ехать, и правда, далеко. – Фиона вернула мне договор, который пролистала.

– Хоть на Луну. – Я взяла её за обе руки и подхватила кружится по комнате. – Сначала на поезде, а потом меня встретят.

– Ты хоть звони или пиши, я буду волноваться.

– Звонить нельзя, после работы поговорим.

– Это тоже странно.

– Это нормально. Даже консультантам в магазине запрещают телефон брать.

Подруга с сомнение пожала плечами и мы разошлись после легкого ужина по комнатам.

Утром я встала в шесть. На самом деле, согласно навигатору, по которому я проложила маршрут, я могла бы встать и в семь, чтобы прибыть в указанное время, но мне не спалось. Энергия бурлила во мне и толкала вперёд, бежать и доказывать, что я достойна доверия и смогу трудиться на благо любой компании. Смогу выполнять любые задачи, не хватаясь за пистолет. Я так понимаю, обычно эти опасения не давали потенциальным работодателям меня принять.

Я ещё вчера поняла, что джинсы и пиджак – принесли мне удачу, поэтому долго не раздумывала в чём явиться. В семь пятнадцать я была уже на вокзале.

Как оказалось, поезда в сторону Челмсфорда ходили каждые полчаса. Оттуда, как мне пояснила Анна, меня довезут на машине. Похоже, компания занимается производством, раз настолько удалена от города. Купив бодрящего кофе в Коста кафе на вокзале, я разместилась в почти пустом вагоне у окна, намереваясь полюбоваться пейзажами.

Путь до Челмсфорда лежал через живописные просторы графства Эссекс. Большая часть пограничной с Большим Лондоном территории Эссекса защищена от новой застройки законами о «зелёном поясе». В этих лесах, ставших национальными парками спрятаны архитектурные вехи истории страны. Наверно, в Англии нет другого графства, где бы на квадратный километр приходилось такое количество средневековых построек. Колчестерский замок и замок Хадли – одни из самых сохранившихся до наших дней.

Сидя в уютном синем кресле поезда, я разглядывала пышущие зеленью поля, блестящие в утренних лучах солнца озера и высокие белые облака в небе. Настроение было отличное, под стать погоде.

Мы прибыли в город Челмсфорд в восемь и я вышла на платформу, оглядываясь по сторонам в поисках мужчины, который должен был встречать меня с табличкой «Мисс Девис».

Логично, что на перроне я его не идентифицировала. Основная масса людей тут были как раз пассажирами, спешащими на поезда в сторону Лондона.

Выйдя на привокзальную площадь, я уже была готова поверить, что работодатель такой же эйфории по поводу моего первого рабочего дня не испытывал и встречающего так рано не отправил, но я ошиблась. Прямо у входа стоял шикарный Рольс Ройс фантом, который почти все прохожие одаривали уважительными взглядами, а некоторые и фотографировали. Я уставилась на авто и на мужчину в брючном костюме с написанной от руки табличкой моего имени.

Машина была старая, я бы сказала раритетная, впрочем, как и мужчина-водитель. Я бы дала ему около семидесяти. С седой бородкой, в опрятном костюме-тройке он, казалось, вышел из журнала тридцатых годов. Вернее, выехал на этом Ролс Ройсе.

Я приблизилась:

– Доброе утро. – Приветливо улыбаюсь и протягиваю руку. – Я Мисс Алисия Девис.

Мужчина вместо того, чтобы пожать мне руку поклонился. Это случилось так неожиданно, я даже отступить не успела и его волосы слегка скользнули по моим пальцам.

– Прошу вас. – Мне любезно распахнули дверцу. – Путь займёт около сорока минут.

Я кивнула и села в кожаное кресло. В машине пахло древностью, примерно, как на чердаке в доме бабушки. Я скользнула взглядом по торпеде и рулевому колесу, решив, что машину содержат просто в идеальном состоянии.

Разговор с водителем совершенно не клеился. Единственное, что мне удалось выведать, это его имя (Мистер Донахью) и что работает он на господина сколько себя помнит.

Я мысленно молилась, чтобы остальные сотрудники оказались поразговорчивей.

В восемь тридцать мы проехали деревеньку под названием Малдон и я искренне удивилась, поскольку Гугл мне ещё вчера дома показывал, что до неё ехать около часа.

– Дом привратника. – Сообщил Мистер Донахью, когда мы подъехали к двухэтажному особняку. – Позвольте, я открою дверцу.

Я молча смотрела, как он обходит машину и пыталась понять, куда меня привезли. Никаких вывесок с наименованием конторы. Здание было старое, выстроенное из цельных серых камней. Окна с деревянными рамами и дымок из труб на крыше подсказывали, что современными радостями отопительной системы тут не балуются.

Я вышла из авто и направилась к огромной деревянной двустворчатой двери.

– Мисс Девис? – Мне навстречу вышла женщина лет шестидесяти. – Вы крайне пунктуальны!

Это, видимо, потому, что я так рано приперлась.

– Извините, просто первый раз, я боялась опоздать. – Приблизилась, рассматривая длинное в пол платье дамы, её седые волосы, убранные в замысловатую прическу на затылке и тяжелые серьги, висевшие в ушах. Мне показалось, что я попала в прошлое. Если водитель с авто тянули на тридцатые года прошлого века, то дама в этом платье и в дверях этого особняка, казалось воспользовалась машиной времени и машет мне из восемнадцатого века.

– Меня зовут Миссис Соммерс, я экономка.

– Очень приятно. – Я ответила поклоном на её склоненную голову. Какие странные порядки.

– Сегодня у нас много дел. – Сообщила она, оглядываясь через плечо, пока я шагала за ней через холл особняка. – Первый день самый трудный. Я помогу вам разобраться со сводом правил и порядков, мы примерим вашу форму и, если что-то не так, у нас будет время её подогнать.

– А с руководителем я когда увижусь? – Поинтересовалась, заходя в комнату, располагавшуюся по правую руку от холла.

Миссис Соммерс указала мне на деревянный стул у дубового письменного стола.

– Первую неделю, вы будете трудиться здесь, пока не вникните во все тонкости работы. – Она села напротив и протянула мне огромную книгу в бархатном бордовом переплёте. – Вот свод правил.

У меня отпала челюсть. Талмуд был толщиной около двух дюймов.

– Я должна выучить всё за неделю? – Ну чего я переживаю. В магазине продавать, тоже весь товар с характеристиками выучить просят. Что такого? Я смогу.

2
{"b":"768548","o":1}