— Что ты здесь делаешь?
Джейк стоял в дверном проёме, одаривая её такой улыбкой, что ей показалось, будто её завернули в тёплое одеяло.
— Мы пришли узнать, не нужна ли тебе помощь с уборкой. Никто не должен делать это в одиночку.
Её мозг изо всех сил пытался смириться с мыслью, что Джейк Донован стоит на её крыльце, как белый рыцарь со шваброй и парой жёлтых резиновых перчаток. На фоне безоблачного тёмно-синего неба его светло-каштановые волосы и загорелая кожа выделялись особенно ярко. Она всегда знала на интеллектуальном уровне, что он хорош собой, но только сегодня её тело обратило внимание на то, насколько он был потрясающе сексуален.
Она также не знала, до сегодняшнего дня, что он был помолвлен, что делало её недавно усилившееся вожделение совершенно неуместным.
— Ты меня впустишь? — его голос был хриплым и глубоким, достигая её женского начала, задолго до того, как он достиг её ушей.
— Э-э, да. Конечно, — Клем распахнула дверь, чувствуя себя так, словно только что впустила большого злого волка через свои двери. Только когда он переступил порог, она поняла, что Илай и Джулия тоже пришли. Она была закрытым человеком и редко принимала гостей, но сейчас ей нужна была компания.
— Привет, парни рассказали мне, что случилось. Это действительно отстой, поэтому я принесла порцию нашего тройного шоколадного брауни с солёным карамельным соусом, — сказала Джулия, передавая чёрную пластиковую коробку. — Там ещё есть мороженое, так что тебе лучше съесть его сейчас, пока мы работаем, или засунуть в морозилку.
Комок застрял у неё в горле. Джулия принесла ей шоколад. В этот момент она чуть не расплакалась. Вместо этого она спрятала его в морозилку до тех пор, пока позже не сможет утолить свои эмоции в одиночестве, без стыда.
— Как ты вообще узнал, где я живу? — спросила женщина, вернувшись из кухни.
— У меня всё ещё есть твоё личное дело, — сказал Джейк, поправляя один из опрокинутых обеденных стульев.
— И он каждый вечер смотрит, как ты идёшь домой, чтобы убедиться, что ты в безопасности, — добавил Илай, подмигнув.
«Он просто шутит», — сказала она себе, когда Джейк посмотрел на своего друга так, словно собирался положить его безжизненное тело в мусорный мешок в углу. Какие бы странные чувства ни вызывал у неё Джейк, всё это было связано с тем, что её нервы и эмоции были не в порядке с момента взлома, и никак не связано с реальностью. Джейк Донован был помолвлен с такой великолепной женщиной, и Клем была бы дурочкой, если бы сделала вид, что это не так.
— Ого, ты не шутил насчёт беспорядка. Похоже, здесь прошёл торнадо, — сказал Илай, меняя тему. — Давайте приступим к работе.
Было немного сюрреалистично наблюдать, как они втроём убирают её дом, но это значительно облегчало процесс. Она занялась своей спальней, пока Джулия занималась кухней, а Илай и Джейк — гостиной.
Ущерб в её спальне был довольно минимальным по сравнению с остальной частью дома. Её лампа не сохранилась, и Клем не будет счастлива, пока все до последней вещи не будут тщательно выстираны и отбелены, но она довольно быстро справилась с беспорядком. Женщина вышла в гостиную, где Джейк собирал остатки её книжной коллекции в картонную коробку.
Она подняла разорванную обложку своего любимого романа Норы Робертс, чувствуя, как слёзы щиплют глаза. Большинство её книг хранилось на планшете, но она собирала копии своих самых любимых книг в мягкой обложке на протяжении многих лет. Те, чьи корешки были потрескавшимися и изношенными, после того, как она перечитывала сотню раз каждую из них. Что за больные ублюдки уничтожали книги ради забавы?
Джейк положил руку ей на плечо, увидев её отчаяние.
— Хочешь, я отнесу это на помойку вместо тебя?
Она проглотила комок в горле.
— Не думаю, что я готова с ними расстаться.
— Не проблема. Я поставлю их на заднее крыльцо, пока ты не решишь, что с ними делать.
Она кивнула, благодарная Джейку за понимание. Даже если он и думал, что с её стороны было глупо оставлять их у себя, когда они уже не подлежали починке, он этого не показал. Она взяла метлу и отвлеклась, подметая деревянный пол, пока он выносил коробку на задний двор.
В течение часа они прошли через самое худшее — то, что заняло бы у неё несколько часов в одиночку. Кофейный столик, диван, телевизор и два обеденных стула были безнадежно испорчены. Вещи, которые она купила в Икее, легко заменить, но некоторые из них были взяты из антикварной поездки по магазинам, которую она совершила со своей мамой несколько лет назад. Они не представляли особой ценности, но были уникальны и совершенно незаменимы.
Илай открыл упаковку из шести бутылок её любимого пива, которую принёс с собой, и протянул ей одну, когда они уселись на оставшиеся стулья за обеденным столом.
— Спасибо, но я почти уверена, что именно я должна поставлять вам напитки после всей той работы, которую вы только что сделали, — сказала она, прежде чем сделать глоток.
Илай покачал головой.
— Нет, я был бы оскорблён, если бы ты это сделала.
— Ты сама это придумала? — Джейк указал на заколоченное окно вдоль боковой стены, куда вломились грабители.
«Думаю, можно добавить «неудачница с молотком» к списку постыдных вещей, которые Джейк узнает обо мне сегодня».
— Да. Стекольщики сказали, что они не смогут заменить его ещё пару недель.
— Наверное, они делают специальный заказ, потому что это старые окна, — сказал Джейк, вставая, чтобы осмотреть работу. — Если у тебя есть какие-нибудь инструменты, я могу закрепить эту фанеру получше.
— Это было бы здорово. С утра приедут монтажники, чтобы установить новую сигнализацию, но я буду чувствовать себя лучше, если вставить туда несколько дополнительных гвоздей, — она встала, чтобы принести небольшой запас инструментов из гаража, но раздался ещё один стук в дверь, прежде чем она успела их взять.
Было странно получить неожиданный визит, причем дважды за одну ночь, но по тому, как её желудок скрутило от страха, она была почти уверена, что знает, кто это был на этот раз.
— Мы знаем, что ты там, Клемми, — Честити прижалась лицом к матовому стеклу рядом с дверью и постучала по узкому стеклу.
— Открывай! — крикнула Кловер.
«Чёрт, чёрт, чёрт». Если она впустит своих сестёр, они увидят заколоченное окно, испугаются за её безопасность и будут приставать к ней, чтобы она вернулась к родителям, пока они не выдадут её замуж, как породистую лошадь. Сколько бы раз она ни объясняла, что ей нравится жить одной, они никак не могли смириться с этой мыслью. Она приоткрыла дверь наполовину, загораживая своим телом вид изнутри.
— Привет, что вы здесь делаете?
Кловер скрестила руки на груди.
— Серьёзно? Ты объявляешь семье, что у тебя есть парень, о котором твои сёстры ничего не знают, а потом спрашиваешь, почему мы здесь?
— Ты нам всё расскажешь, — предупредила Честити. — Почему мы только сегодня узнали об этом парне? Нам нужны детали, так что разреши нам войти.
— Это действительно не самое подходящее время, — слабо произнесла она.
— Почему? — лицо Кловер просияло, как у ребёнка, обнаружившего мамин тайник с шоколадом. — О боже мой! Он здесь? Мы можем с ним встретиться?
— Там всё в порядке?
Когда Джейк шагнул ей за спину, её охватила паника. Он положил руку ей на плечо, выставив себя на всеобщее обозрение. Она сжала пальцами старую медную ручку, желая провалиться в подпол и исчезнуть навсегда.
— Всё в порядке. Джейк, это мои сёстры Честити и Кловер.
— Привет, Джейк. Так ты тот парень, который тайно встречается с нашей сестрой, да?
Возможно, Клем не стоило беспокоиться о том, что она солгала своей семье, потому что она была уверена, что умрёт от смущения только от насмешливого взгляда Джейка.
— Ты рассказывала обо мне всякие истории?
— Недостаточно, чтоб удовлетворить моих любопытных сестёр, — сказала она так весело, как только могла, обнимая его за талию и молча умоляя подыграть. Каким-то чудом он действительно это сделал. Она притянула своё тело к нему, прижав к своему плечу.