Литмир - Электронная Библиотека

— Перестаньте дурачиться перед детьми и отправь этого человека сюда, — крикнула бабушка Джин. — Садись и выпей со мной лимонада. Я собираюсь дать тебе несколько ценных советов.

Он поднялся на ноги и подтащил шезлонг к тенистому участку травы, где сидела бабушка Джин.

— Будь добр, наполни мне, — она указала на пластиковую двухлитровую бутылку лимонада, стоявшую у её ног. — И не забудь налить себе тоже.

— Спасибо, но я не любитель лимонада, — он отвинтил крышку и наполнил её красную чашку.

Она ткнула в него дрожащим морщинистым пальцем.

— Это было невежливое предложение, сынок. Это был приказ. А теперь выпей со мной.

— Да, мэм.

Он налил себе стакан и сделал маленький глоток, едва удержавшись, чтобы не выплюнуть жидкость, как только она попала ему на язык.

— Это не лимонад, — выдавил он, после глотка.

Она похлопала его по щеке.

— Конечно, нет. Это водка с капелькой сока для цвета. Как ещё, по-твоему, я могу проводить столько времени в этой сумасшедшей семье? Я подумала, что тебе нужно что-то покрепче после того, как ты чуть не потерял голову.

— Выжить было достаточно, спасибо, — Джейк поставил чашку на траву, сделав мысленную пометку вылить её, когда она не будет смотреть.

— Ну, не устраивайся слишком удобно. Возможно, ты и прошёл испытания, которые мой сын и его чудаки зятья поставили перед тобой, но это ещё не значит, что ты победил меня.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не заставишь меня отправиться на поиски самого редкого минерала на планете или что-то в этом роде.

Бабушка Джин покачала головой.

— Нет, я просто хочу дать тебе совет.

— Слава Богу, — пробормотал он.

— Видишь ли, ты думаешь, что легко отделаешься только потому, что я прошу тебя слушать, а не прыгать с обрыва или хватать поленья из огня голыми руками. Я слишком стара для таких махинаций. Но иногда смотреть правде в глаза гораздо труднее, чем проплыть пару миль или попасть под летящую картофелину. И правда в том, что многие молодые люди приходят в восторг от романтики новых отношений. Цветы, украшения, роскошные обеды. Но всё это не имеет значения, когда тебе столько лет, сколько мне. Я потеряла своего Альберта пять лет назад, и в тот момент, когда он умер, держа меня за руку, мы были так же влюблены, как и в день нашей свадьбы.

— Я слушаю.

Она протянула ему руку, и Джейк взял её.

— Это хорошо. Сомневаюсь, что большинство мужчин твоего возраста интересуются словами такой старой леди, как я. Но Клементина — старая душа. Она застенчивая и тихая, но в душе романтик. Настоящая романтика — это не кричащие подарки и приключения. Речь идёт о тех случаях, когда вы вместе смеётесь над чем-то, что никто другой не находит смешным. С нетерпением жду встречи каждый раз, когда вы будете врозь. Всё дело в том, что у тебя на сердце. Вам нужно крепко держаться за те спокойные моменты, когда ты можешь удивить её любовью и добротой. И когда ты борешься, убедись, что ты борешься за отношения. Не против них. И самое главное — это честность и целеустремлённость.

Всё, что говорила бабушка Джин, он слышал раньше. Такие банальные советы раздают в голливудских фильмах и рекламных роликах ко Дню Святого Валентина. Чёрт возьми, он провёл достаточно времени, сидя за обеденным столом и слушая, как его родители делают подобные заявления. Но её истончённый возрастом голос придавал словам серьёзность, которую он не мог не уважать. Вместо того, чтобы пролететь мимо него, её совет приземлился на него, как мокрый цемент, медленно затвердевая и сжимая его грудь.

— Итак, теперь ты знаешь последний вызов. Я прошу тебя посмотреть мне в глаза и пообещать, что поступишь правильно по отношению к моей внучке.

Честность и целеустремлённость. Всё, что Джейку нужно было сделать — это дать простое обещание и спокойно наслаждаться последними двадцатью четырьмя часами этого путешествия.

Но он не мог этого сделать сегодня. Не в тот день, когда он должен был взять на себя обязательства перед женщиной, с которой прожил двенадцать лет. Ещё несколько секунд назад он даже не думал об этом.

Обратный отсчёт до дня его свадьбы ощущался как его личные часы до судного дня, тикающие ближе к концу, пока его отношения с Келли не закончились десять месяцев назад сами по себе. Теперь бабушка Джин просила его взять на себя такие же обязательства перед женщиной, с которой он даже не встречался.

Отнимите секс, и единственное, что у них с Клем было — это ложь. Это было не будущее. Это уж точно были не отношения. Ничего подобного.

Бабушка Джин сжала его руку, побуждая к ответу.

— Мне очень жаль. Я не могу сейчас дать это обещание, — сказал он, наблюдая, как разочарование застыло на её лице. — Но я знаю, что должен сделать.

Глава 19

Клем прокралась в ванную, прекрасно понимая, что перебарщивает. Душ был включен всего несколько минут назад, но она хотела убедиться, что Джейк не потерял сознание или ещё чего похуже после того, как его сбил краснокожий снаряд, летевший со скоростью тридцать миль в час. То, что он чуть не утонул, тоже было не из приятных. Джейк клялся, что с ним всё в порядке, несмотря на уродливый синяк на его безупречном плече, но она хотела увидеть всё своими глазами.

А может, она просто хотела его увидеть.

За последние несколько дней он разрушил её запреты, и она отреагировала, как тигр в клетке, наконец-то выпущенный на свободу. Как будто её либидо не понимало законов физики. Не важно, сколько раз они пытались погасить этот пожар между ними, желание Клем только разгоралось всё сильнее.

Даже его вид в маленькой душевой кабинке с шампунем, стекающим по широкой мускулистой спине, возбуждал её. Джейк был в порядке, а это означало, что она, вероятно, должна просто выскользнуть обратно так же тихо, как и вошла. Возможно.

Как только ей удастся оторвать взгляд от идеальной задницы, которая даже скульпторов заставит плакать.

— Перестань прятаться за полотенцами, Клем. Я знаю, что ты здесь, — Джейк повернулся и провёл рукой по мокрым волосам.

— Я просто хочу убедиться, что они свежие.

— Выглядят свежими, — он закрыл кран и распахнул стеклянную дверцу. Судя по выражению его глаз и продолжительной эрекции, в его намерениях нельзя было ошибиться.

Она вслепую сняла с вешалки полотенце и протянула ему. Мужчина взял полотенце из её вытянутых рук и подошёл так близко, что прижал тело Клем к стене.

— Ты весь мокрый, — хрипло сказала она.

— Держу пари, ты тоже.

Она чувствовала себя одним из тех блюд в греческом ресторане, которые зажигают. Совершенно воспламенилась. Медленная усмешка расплылась по его губам, разжигая её любопытство.

Кто эта женщина, которая бесстыдно пялилась на мужчину, пока он принимал душ? Она не узнавала эту свою сторону, но ей было чертовски трудно раскрыть её. Кто знал, что она может возбудиться, просто наблюдая, как мужчина проводит белым махровым полотенцем по своей груди?

Не просто какой-то мужчина. Этот мужчина.

Джейк был тем, кто освободил её.

Он осторожно сложил полотенце и положил его обратно на полку, не сводя глаз с Клем. Он не пошевелился и не потянулся к ней, просто стоял неподвижно и позволил ей насытиться его великолепным телом.

Сплошные мышцы, покрытые капельками воды, недельная щетина на подбородке и секс в глазах.

Пурпурный синяк на его плече выглядел злобно и болезненно, но это также было напоминанием о том, как много он сделал для неё на этой неделе. Мужчина не вздрогнул, когда она провела по краям синяка, и когда она заменила кончик пальца ртом. Он обхватил её затылок, пока она пробиралась к его шее, проводя языком по его коже.

— Я сожалею о сегодняшнем дне, — пробормотала она во весь голос.

— В меня попала картошка, а не пуля. Моя гордость была единственной настоящей жертвой.

— Твоё плечо говорит об обратном.

— Я же сказал, что всё в порядке. Ты не должна чувствовать себя виноватой.

42
{"b":"768544","o":1}