Литмир - Электронная Библиотека

– Сложности с чужой личностью действительно выгодны?

– Ну, – замялся бог и решил, – да. Сам знаешь, магу дракона не особо-то реально убить, но без мага дракона никто не убьёт тоже. Разве что при редкостной удаче. А кроме меня в моём мире никто с ними ещё не связывался. Подбивать на безумие некого. Делать же с этой тварью надо что-нибудь срочно! Это самка, Морьяр. Она, оказывается, носила в себе яйца, и сейчас подоспело время. Они вызрели и скоро родится целый выводок.

– Крайне неприятное известие.

Ответил я машинально, следуя впитанному до автоматизма социальному этикету. Даже интонация оказалась верной, хотя на самом деле мой мозг не думал, что там лучше ответить хранителю мира. Теряя связь с реальностью, я сосредоточенно припоминал, чего же такого важного было в драконьей скорлупе… Что-то было же! Ну, точно же было!

– Ещё бы оно было приятным. Это вопрос, требующий экстренного вмешательства!

– Получается, будем убивать без промедлений. Ещё что-то?

– Да? Ты согласен? Тьма и свет, печально-то как! А ведь я уже заготовил отличную речь по твоему убеждению.

… О, верно! С год назад, вновь осматривая многоугольник из Амонранда и стараясь логично расположить символы, чтобы всё же их перевести, я сумел составить анаграмму «драконье гнездо». Может, в этом что-то было?

– Ну, раз мы пришли к взаимопониманию, – наконец-то интерпретировал я звуки, издаваемые богом… Что? О чём он?! – то можно и о прочем поболтать. Как эта девочка? Я смотрю, её аура значительно усилилась.

– Ей ещё учиться и учиться, – стирая улыбку с лица Элдри, мрачно ответил я. – Идеал из неё выйдет не скоро, но некоторые подвижки есть.

– Говоришь так, как будто рассчитываешь получить из неё мага, достойного уровня хранителей миров.

Я не блистал в классификации способностей начинающих магов, но энергетические центры девочки уже достаточно оформились, чтобы мне прийти к выводу, что маг из неё выйдет хороший, но не более того. Поэтому Арнео мог бы не продолжать свою речь.

– Это же не для неё, маль… Наполторы.

– Я Странник.

– К тебе не привыкнешь. Имена меняешь как перчатки!

Плохое сравнение. Перчатки я не менял с тех пор, как в этот мир прибыл. Сим кожаным чудовищам, обнаруженным завалившимися за пыльный сундук Ванессы перед тем, как мы выехали из Черниц, просто сносу не было!

– Мало ли, что это не её уровень, – вернулся я к прежней теме. – Всегда нужно стремиться к совершенству. И она бы к нему приближалась быстрее, если бы лучше слушалась.

– Бе! – воскликнул Арнео, выражая отвращение к произнесённому. – Тебе что, нужен некий сверхразвитый ребёнок, который будет беспрекословно тебе подчиняться? Тренируешься, чтобы потом армию таких создать?

– Хм. А в идеале, да, пожалуй.

– Жаль, что тебе никак не поговорить с моей покойной матушкой, – печально вздохнул бог. – У неё была такая же навязчивая идея.

– Действительно жаль. Я бы с удовольствием обсудил с ней полученный опыт. Хотелось бы понять, как из тебя получился тот, кто ты есть. У меня бы вышло избежать её ошибок.

– Вот и всё, – широко улыбнулся мой собеседник. – Десять минут, а я уже перестал по тебе скучать ещё года на два… А вот тебя мне всегда не хватает, малыш!

Он погладил Элдри по голове. Девочка крепко обняла Арнео и тут же умчалась – это я отправил её собирать хворост.

– Это мой ребёнок, – сурово обозначил я своё господство. – Хватит лезть к ней. С тебя хватит и соблазнений Эветты.

– А… э… а, – замямлил мой собеседник, но потом всё же смог неистово возмутиться. – Да ты о чём вообще?! Я просто представляю, каково сироте в обществе тебя и Стаи. Окружил её извращенцами и убийцами. Ребёнка! Девочку! Неужели нельзя было поприличнее спутников найти, нежели сей цирк уродов?

– Они не уроды. Рябой разве что.

– Ладно, – пошёл на примирение Арнео. Он даже приподнял открытые ладони в жесте, словно сдавался. – Считай, что я хотел сказать, что они банальные уроды по сравнению с тобой. Ты их по своей внутренней красоте в разы превосходишь.

– Это да. Они чрезмерно туповаты, конечно.

На этом псевдо Вильян Боян отчего-то хитро усмехнулся, прекратил беседу и пошёл гулять по лагерю, чтобы познакомиться со своими будущими попутчиками.

И ушёл он без моей авторитетной компании.

Глава 2

Князь Ирвин не выделил нам ни одного солдата, но по пути к гнездовью дракона мы самостоятельно собрали пятерых удальцов, возжелавших подвигов, приключений и лучшей жизни.

– Вон, даже у этого мелкого борода растёт, – тихонько пнув меня носком красного сапога по икре, с ехидством мотнул головой Арнео в сторону прыщавого подростка лет двенадцати. У паренька над верхней губой и на щеках действительно виднелись светлые пушистые волоски, так что мне оставалось только задумчиво потереть свой голый подбородок и обиженно уйти.

За пару лет я сильно преобразился, хотя внешне в возрасте ничуть не прибавил. Просто ушла моя тщедушная худоба. Я не располнел, не стал массивным качком, но рубашка, сшитая некогда в ином мире на заказ, стала мала (а так как она при этом порядком износилась, то я её спалил по итогу). Проявившиеся мышцы сделали меня уже более похожим на мужчину. Облик щуплого мальчишки практически исчез. Кожа на моих руках от частого обращения с мечом загрубела. Навыки боя значительно улучшились. И теперь, даже когда оружие находилось в ножнах, меня не особо кто-либо стремился задирать. Да и выражение лица перестало быть столь по-детски открытым.

Несмотря на мои приключения вне этого мира, они были только играми для меня. В те времена путешествий по междумирью я был там, где хотел быть. В любой момент мог уйти, если желал. Хм, приказы Хозяев, конечно, не в счёт. Но, по правде, они воспринимались мною исключительно как задания учителя учеником. Я играл, но не жил в тех мирах. Я знал, что смертен, но был беспечнее бессмертного. С моим былым могуществом, чего так не жить-то? Но вот все силы обратились в пыль и прах. Теперь мне стало некуда бежать, и это заставляло взрослеть. Я начал воспринимать жизнь иначе. И пусть из-за отсутствия бороды мне по-прежнему давали те же семнадцать, я знал, что выгляжу старше. Слишком мудрыми стали казаться глаза. Слишком много видевшими.

Я подошёл к своему костерку. Он был разведён поодаль от лагеря, потому что я собирался варить пахучие зелья. Ни к чему лишний раз тревожить обоняние взрывного Данрада. Да и здесь мне было хорошо. Горело пламя ярко, так как Элдри как раз подложила охапку сухих сучьев, прежде чем убежала. Искры весело взлетали в воздух. Я довольно кивнул, глядя на них, а затем поставил треногу и подвесил на верхний крючок котелок. Это имущество досталось мне от Мелания. Оно было старым, но заменять его пока нужды не было.

Внутрь котелка потекла основа – предварительно прокипяченная и профильтрованная вода. Мне не нужны были лишние примеси, способные повлиять на конечный результат. После этого я добавил полгорсти скорлупы орехов, капнул из плотно закупоренной бутылочки вязкий раствор и, пока всё это не забурлило, стал соединять тонкие металлические трубочки. Походная лаборатория серьёзно отличалась от любой стационарной. И, прежде всего, возможностями. Но обходиться без перегонного куба я не мог. Мне нужен был дистиллят, а не варево деревенской бабки!

Вот почему мой конь завсегда с тоской смотрел на мою увесистую поклажу, а я периодически жалел, что не могу позволить себе фургон… Элементарно, где я должен хранить стога нужных трав?!

Процесс зельеварения шёл вяло по причине того, что я дозволил Элдри вместе с остальными слушать балладу Арнео, и занялся всем сам. Конечно, помощница бы не помешала, но помимо обучения молодёжи, мне и самому следовало повышать свои навыки. Кроме того, сложность варева не допускала ошибок, а девочка могла что-либо напутать. Процесс изготовления состава был долог и трудоёмок. Первую его часть я изготовил на прошлом привале, теперь вот следовало аккуратнейшим образом соединить компоненты, чтобы по итогу получить результат, способный противостоять жару пламени дракона.

4
{"b":"768121","o":1}