Литмир - Электронная Библиотека

– Это – координаты нашего местонахождения: 53 градуса, 19 минут, 26 секунд северной широты, 9 градусов, 52 минуты, 11 секунд восточной долготы.

– Цифры в СМС практически такие же, – заметил Дреек. – Вы можете установить, где находится точка, указанная в сообщении?

– Пятью минутами восточнее отсюда, это – чуть больше пяти километров, – уточнил командир отряда.

– Значит, скоро мы дойдём до сути, – Дреек улыбнулся самодовольно. – Созывайте своих людей. Полагаю, теперь нам известно, где спрятался беглец.

Унгер медленно покачал головой.

– Господин Дреек? Дреек обернулся.

– Шеф?

– Вы не задавались вопросом, почему незнакомец помогает нам искать Гелиуса? И откуда он точно знает, где тот находится?

– Нет… То есть, да. Но мы сможем прояснить этот вопрос, когда задержим Гелиуса, не так ли?

Унгер кивнул.

– Возможно, вы правы. Но ситуация в целом – из ряда вон. Как только мы его задержим, вы немедленно установите отправителя этих сообщений!

– Так точно, шеф. А сейчас нам нужно схватить Гелиуса.

Он обратился к командиру отряда с театральной ремаркой:

– В бой!

Глава 22

г. Токио, р-н Синдзюку,

пятница, 18:30

Кумико Сугита вышла на улицу Синдзюку-дори. После прохлады кондиционируемого помещения уличная духота неприятно окутала её, словно грязное полотенце. Она влилась в поток прохожих, наводнивших тротуары после работы, и шла мимо десятиэтажных бизнес-центров, фасады которых были так густо завешены рекламой, что самих зданий было не видно. За пару минут она дойдёт до станции метро Синдзюку-Сантёмэ. Ещё час понадобится, чтобы добраться до квартиры родителей, которые жили в районе Ходзуми на северо-западе Токио.

Ни духота, ни толкучка на улице не могли испортить ей настроение. Сегодня она была удостоена чести лично беседовать с господином Отто, директором северного филиала Банка «Ходзуми», который похвалил её за достигнутые в течение первого года работы успехи в должности менеджера по работе с клиентами. Кумико была так счастлива, что чуть не забыла должным образом поклониться.

Она предвкушала, как расскажет родителям об этом разговоре и о заслуженном ею повышении зарплаты. Сегодня вечером она пригласит Исао на ужин в маленький ресторан, в котором они недавно отпраздновали свои «два года вместе». Он изумится и запротестует, но она уговорит его. В итоге, он и на сей раз сделает, как хочет она. Именно за это Кумико его любила: он принимал её такой, какая она есть, и давал ей свободу, в которой она столь остро нуждалась.

Она открыла свой сотовый телефон-раскладушку и проверила сообщения. Подруга Лино прислала MMS. Она купила нежно-зелёное обтягивающее платье (они вдвоём присмотрели его в маленьком магазинчике на Котакибаши-дори) и сейчас кокетливо позировала в нём. Кумико ощутила лёгкий укол зависти. Она собиралась купить это платье на выходных, но теперь, разумеется, об этом нечего было и думать. Жаль… Исао, наверняка, понравилось бы, как оно подчёркивает её стройную фигуру. С другой стороны, она почувствовала облегчение. Зарплату увеличили ненамного. Если они с Исао переедут в ту маленькую квартирку в Оме, что для неё подыскала тётя, то ей придётся инвестировать каждую йену в оплату и обустройство нового дома.

Она захлопнула телефон и положила его в карман жакета, который был частью служебной формы. Она успела лишь переобуться из предписанных дресс-кодом чёрных кожаных туфель в удобные «найки». Туфли она несла в пакете.

По пути к вокзалу Кумико представляла, как Исао после ужина приведёт её в свою маленькую комнату. Обнимет, посмотрит на неё своим серьёзным прямым взглядом, а потом.

Бодрая духовая музыка вырвала девушку из мира грёз. Играл припев немецкой народной песни в исполнении Циллертальского хора мальчиков. Вчера она установила её на телефон в качестве мелодии звонка. Немецкие народные песни были новым трендом среди рингтонов, и мальчиковые хоры занимали первые три места в японских рингтон-чартах. Кумико остановилась, достала телефон из кармана и раскрыла его:

– Алло?

Вопреки ожиданиям, звонил не Исао. И не её мама, которая хотела напомнить о каких-нибудь обязанностях перед дядей или дальним родственником. Вместо этого она услышала многоголосый невнятный гвалт, словно шум большой толпы.

– Алло? Кто это?

Дальше лишь – голоса множества людей, говоривших одновременно. Затем – гудки. Связь прервалась. С непонимающим видом она смотрела на свой телефон. Затем подняла голову и огляделась вокруг.

Повсюду на улице люди остановились и достали мобильные телефоны. Нескончаемый человеческий поток замер. Некоторые пешеходы всё ещё держали телефоны у уха и напряжённо вслушивались. Другие в недоумении оглядывались по сторонам, смотрели на экраны своих телефонов или обсуждали случившееся с теми, кто стоял рядом.

Должно быть, в сети крупнейшего оператора мобильной связи «NTT docomo» произошёл сбой, который заставил все телефоны разом зазвонить. Шум, который слышала Кумико, был голосами тысяч, возможно, миллионов человек. Она решила, что в эту минуту не только здесь, в Токио, но и по всему миру зазвонили сотовые, и все люди на мгновение оказались связаны друг с другом в одной гигантской телеконференции. Как романтично!

Она улыбнулась, захлопнула телефон и последовала за людским потоком, который медленно вернулся в движение и устремился по направлению к главному вокзалу Синдзюку.

Глава 23

г. Нордхайде, пригород,

пятница, 8:30

Марк издалека заметил полицейские машины: колонну из четырёх микроавтобусов и двух патрульных. Они ехали с включёнными проблесковыми маячками, хотя на пустой дороге никто не мешал их движению. Из засады в густых зарослях Марк наблюдал, как они остановились у обочины, и из них вышли люди, совсем рядом с тропинкой, которая вела в лес. Он узнал комиссара Унгера и Дреека, они живо обсуждали что-то с человеком в камуфляжной форме. Человек указал рукой на Марка.

Марк вздрогнул. Однако сразу же понял, что люди у дороги заметить его не могли – они стояли в трёхстах, если не четырёхстах метрах отсюда. Полицейский указывал на лес.

Из микроавтобусов выскочили две дюжины вооружённых людей. Человек, стоявший рядом с Унгером, жестом отдал им команду рассеяться и прочесать лес. У Марка не было времени подумать, как они его так быстро нашли. Он прокрался глубже в лес – и побежал.

Роща была больше, чем казалась с дороги. Он бежал под дубами и буками, мимо редко стоявших кустов и молодых деревьев, за которыми едва ли можно было спрятаться. Он надеялся, что его следы останутся незаметными в старой листве.

Он добежал до питомника с молодыми елями. Своими гибкими ветками они сопротивлялись Марку, как если бы хотели выдать его преследователям, но затем смыкались за его спиной непроходимой зелёной стеной.

Он, пожалуй, мог так укрыться от полицейских, но не от собак.

Марк пробежал через питомник. Дальше начинался редкий лиственный лес. Почва здесь была мягкой и болотистой, растительность невысокой, большей частью – берёзы. Среди деревьев тут и там поблёскивали тёмные лужи. Он немного помедлил. Если провалиться в лужу, то его пошитые в Лондоне по эксклюзивному заказу туфли будут испорчены. Но выбора не было. Марк ступил на зыбкий участок, стараясь оставлять на сухой земле как можно меньше следов.

Лес закончился. Теперь впереди, насколько хватало взгляда, простирались луга и поля. Трактор с прицепом, на котором находилась большая цистерна, удобрял пашню. В воздухе стоял острый запах навоза.

Неподалёку виднелась ферма. Может быть, там получится спрятаться. Оставаться в лесу было нельзя, а на полях и лугах его было видно за километр. У Марка не было иного выхода, кроме как пойти на риск.

Он стал пробираться вдоль невысокого, разделявшего поля земляного вала, поросшего колючими кустами и служившего защитным экраном от ветра. За ним крестьянин на тракторе не мог его заметить.

17
{"b":"768080","o":1}