Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Криссет взяла Габи под руку, пока они спускались на лифте в вестибюль.

— Я рада, что ты составишь мне компанию, милая. Не хочу оставаться одна. Этот неудачник предупредил, что собирается встретить меня после работы. Яснее ясного, что это означает. Его снова уволили.

— Криссет, — сказала Габи, пытаясь освободить руку, — вам с Дэвидом нужно поговорить, и я не хочу мешать. Ты не обязана подвозить меня. — Еще не поздно, подумала она, позвонить Додду и попросить заехать за ней. Она проголодалась, а мысль отобедать в каком-нибудь тихом первоклассном ресторанчике, знатоком которых был Додд, казалась очень заманчивой.

Однако Криссет не собиралась отпускать ее.

— Этот тип вкалывает несколько месяцев, а потом выясняется, что фирма, опасаясь проверки иммиграционной службы, увольняет тех, у кого нет официального разрешения на работу.

Двери лифта открылись, и приятельницы вышли в вестибюль редакции. Дэвида Фотергила, высокого сладкоречивого островитянина с ослепительной улыбкой, Габи видела лишь однажды.

— Значит, у него нет документов? — спросила она. Криссет, цепко держа Габи за локоть, тянула ее к двери. — То есть твой… Дэвид здесь нелегально?

Криссет усмехнулась.

— Как и многие другие! Габриэль, это же Майами.

Габи подумала, что приятель Криссет, иностранец, нелегально проживавший в США, может быть арестован в любой момент.

— Криссет, мне, пожалуй, не стоит вмешиваться. Уж лучше я доберусь домой на такси.

Но Криссет не слушала ее.

— Мое семейство в шоке из-за него, и они совершенно правы. Этот никчемный хлыщ лопает у меня на халяву и имеет бесплатный угол! Дэвид только и мечтает, как бы жениться на мне и заполучить зеленую карту. Все они только этого и добиваются.

Вечерний воздух был пропитан влагой. Габи была шокирована словами Криссет, упорно тащившей ее за собой к машине.

— Ему нужна зеленая карта?

— Да, дорогая. Если он женится на гражданке Соединенных Штатов, то сам сможет легализоваться и получить постоянную работу. Ему не нужно будет бегать с места на место. — Не обращая внимания на реакцию подруги, Криссет влекла ее за собой по направлению к парковочной площадке. — Мама постоянно твердит мне: «Криссет, ты училась в колледже, получила диплом, хорошую работу в солидной газете — и все для того, чтобы, в конце концов, связаться с каким-то лодырем, каких пруд пруди в Майми. Да эти типы валяются в каждой подворотне!»

Она остановилась, воинственно подбоченясь и оглядываясь по сторонам.

— Моя мать двадцать лет преподавала историю в школе, Габриэль. Мой брат — работник социального страхования в Форт-Лодердейле. Знаешь, что они мне говорят? «Деточка, а где же тот славный студент-медик из Майами-Бич, который сходил по тебе с ума весь прошлый год? Ведь у того парня есть будущее!»

Криссет внезапно взвизгнула и метнулась вперед.

— Вот ты где! Убирайся отсюда с моих глаз!

Мускулистый парень в несвежей рубашке с короткими рукавами, еще более грязных джинсах, рабочих ботинках и вызывающе яркой шляпе выступил из тени и встал рядом с машиной Криссет марки «Фьеро». Габи не сомневалась, что он слышал все до последнего слова.

— А вот и я, крошка, — приветствовал он Криссет, говоря с мягким акцентом уроженца Тринидада. Затем он вежливо кивнул Габи.

— Вижу, не слепая, — огрызнулась Криссет, подтолкнув Габи к автомобилю. — Скажешь, что у них даже не было времени расплатиться с тобой, ведь так?

Он тяжело вздохнул.

— Козочка, я же говорил тебе. Люди из иммиграционной службы неожиданно нагрянули на стройплощадку. Они собирались заграбастать нас и выслать из страны. Я и ребята, у которых тоже не было документов, бежали от них, как от огня.

Он рассмеялся, сверкнув белозубой улыбкой, но Криссет, не глядя на него, прошла мимо. Парень тронулся за ней.

— Я бежал без остановки до Майами-Спрингс. У меня даже не было времени привести себя в порядок до встречи с тобой… — Он запнулся и бросил печальный взгляд на грязные джинсы и ботинки. — И никаких денег, любовь моя, — пробормотал он. — Уж извини.

Криссет распахнула дверцу машины.

— Домой ты со мной не поедешь, — разъяренно прошипела она. Ее темные глаза гневно сверкали. — Я уже сказала тебе это по телефону.

В ответ парень бросил на нее умоляющий взгляд.

— Крошка, ну не говори так. Позволь мне все объяснить.

Габи тактично отвернулась. Она неторопливо обогнула машину спереди, думая о том, что Дэвид явно влюблен в Криссет. Это было видно по всему. В противном случае, он непревзойденный актер. Вскоре Габи пришлось признать и еще кое-что: в бурной вспышке гнева Криссет угадывались те же самые чувства, что и у Дэвида, с той только разницей, что Криссет отчаянно боролась с ними.

Габи прислонилась к капоту, испытывая невероятную усталость. Жизнь большинства людей походила на спутанный моток ниток. Ее собственная жизнь тоже была не исключением. Интересно, что сейчас делает Додд?

После прохладной атмосферы офисов, снабженных кондиционерами воздуха, августовский вечер казался страшно душным. Город вокруг них искрился огнями. Из ночного кафе в соседнем квартале лилась латиноамериканская музыка, рок-блюз-джазовая мелодия Рубена Бладеса «Бускандо Америка». Улица была пустынна; лишь длинный черный автомобиль только что подкатил к обочине и остановился с зажженными фарами и невыключенным мотором.

При виде кафе Габи ощутила голод. Она медленно двинулась по тротуару, стараясь не вслушиваться в возбужденные голоса за спиной. Образ Джеймса Санта-Марина выбивал ее из колеи. Почему бы ей просто не забыть об этом? Габи раздражало то, что этот тип настолько завладел ее мыслями.

Черный лимузин, припарковавшийся на другой стороне улицы, был произведенным на заказ «Кадиллаком», за рулем которого, вероятно, сидел наемный шофер. Габи не могла утверждать это с полной уверенностью — стекла машины были тонированы. Возможно, автомобиль поджидает кого-нибудь из «Таймс джорнэл», предположила Габи. Но уж, во всяком случае, не Гарднера Хедисона. Издатель отправился домой несколько часов назад. И тем не менее кому-то предстояло позднее свидание. Роскошное позднее свидание.

Она мысленно перебрала всех работников отделов, включая редактора отдела кулинарии и корректоров, и забраковала всех до единого. А дойдя до сурового Джека Карти, она даже улыбнулась, настолько нелепой показалась идея, что ее начальник может иметь богатую любовницу с лимузином.

Неожиданно Габи нахмурилась. Она припомнила, что длинный черный лимузин стоял на том же месте и прошлым вечером. И он тронулся с места, как только она села в свою машину. Габи также вспомнила, что, отъезжая от парковочной стоянки, ей даже пришлось притормозить, пропуская его вперед. Почувствовав легкий холодок, пробежавший по спине, Габи повернула назад и торопливо направилась к освещенной стоянке, еле сдерживая желание побежать.

Нет, она не побежит. Ей ничего не грозит — Дэвид с Криссет находятся в пределах ее видимости. Не хватало только выкинуть что-нибудь безумное. Однако мысли в голове путались. А если она действительно стала свидетельницей какой-то тайной сделки в день показа мод и колумбийцы узнали, что она газетчица? Что бы они предприняли в этом случае? А Джеймс Санта-Марин, богатый, могущественный и загадочный? Может быть, это его лимузин? Впрочем, стал бы он просиживать вечера в лимузине, ожидая, пока она выйдет с работы!

Габи не выдержала и рванулась к «Фьеро». Криссет и Дэвид удивленно посмотрели на нее, прервав свой спор.

— Пора убираться отсюда, — выдохнула Габи. — Из той машины следят за мной. Этот лимузин был здесь и прошлым вечером! — почти крикнула она уставившейся на нее в недоумении парочке.

Криссет и Дэвид посмотрели на противоположную сторону улицы. В этот момент заработал мотор лимузина, и машина отъехала от обочины. На малой скорости она двинулась по Пятидесятой улице, завернула на Бискайнский бульвар и исчезла из виду.

— Кто-то в этом «Кадиллаке» следит за мной. — Габи чувствовала, что от страха теряет рассудок. — Он стоял здесь три вечера подряд, а я только сейчас обратила на него внимание. Поехали, пока он не вернулся! — Она схватила Криссет за руку и потащила ее к дверце «Фьеро». — Пожалуйста, прошу тебя, — взмолилась она. — Давай уедем отсюда!

15
{"b":"7679","o":1}